- 時間:2023-11-20 13:31:39
- 小編:ZTFB
- 文件格式 DOC
總結(jié)可以幫助我們更好地掌握時間和資源,為下一步的行動做好準備??偨Y(jié)自己的管理經(jīng)驗和方法可以幫助我們更好地管理團隊和資源,提升領(lǐng)導(dǎo)力。這些總結(jié)范文是經(jīng)過精挑細選的,希望能夠給大家提供一些實用的寫作思路和方法。
中國漢服文化論文篇一
關(guān)中,即渭河平原,關(guān)中之名始于戰(zhàn)國,因位于函谷關(guān)和大散關(guān)之間而得名,形如棗核,號稱“八百里秦川”。戰(zhàn)國時期,蘇秦向秦惠王陳說“連橫”之計,就稱頌關(guān)中“田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬乘,奮擊百貿(mào),沃野千里,蓄積多饒”,并說,“此所謂天府,天下之雄國也”。
關(guān)中沃土,受益于渭河。渭河滔滔,從甘肅渭源縣鳥鼠山奔涌而下,東流入黃。北有六盤山屏障,南有秦嶺橫亙,猶如大河的兩岸,夾峙著渭河。唐代張藉在《登咸陽北寺樓》中寫道:“渭水西來直,秦山南去深?!奔词菍λ膶懻?。渭河大德,“三源出鳥鼠,一水興八朝”,相傳華夏禮貌的始祖黃帝和炎帝既誕生于此?!秶Z》中記載:“黃帝以姬水成,炎帝以姜水成。”史家考證,姬水在武功,姜水在寶雞,都是渭河的支流。西北荒寒,不可謂地利,但周秦漢唐等封建王朝標榜史冊,能夠說渭河的作用不可小覷。
從大禹導(dǎo)渭開始,無論是鄭國渠,還是白公渠,正是它們的滋養(yǎng)讓八百里秦川多了一抹大國氣象的紅潤。猶如母愛的臂膀,變貧瘠為肥沃,變荒涼為葳蕤,于是“倉稟實而禮節(jié),衣食足而知榮辱”,脫胎于蠻荒,向著禮貌的珠峰一步一個臺階邁出堅實的腳步。渭河由此成為秦川的一條綠色絲帶,河岸的每一根蘆葦都是一個傳奇。渭河通衢,當年晉國大旱向秦國乞糧,秦的糧食“以船漕東轉(zhuǎn),自雍相望至絳”,能夠沿渭河而下,又溯黃河、汾水而上,直達晉都。作為一國之都的長安,人煙阜盛,每年需要漕運的糧食多達數(shù)十萬石數(shù)百萬石,這些都要仰仗渭河。渭河之水阿,她亦曾載著李白將詩意的經(jīng)緯穿針引線在華夏的布衣之上,讓這兒的人們在躬耕之余眺望那輪思念的月亮。所以當你站在渭河邊上,聽那潺潺之音,即是這些詩句的吟哦,嗒然入心。
渭河成就了關(guān)中,“山水清麗,林跨數(shù)郡”。除此之外,關(guān)中還有地理上的優(yōu)勢,北有陜北高原,南有秦嶺橫亙,西有隴山連綿,東有華崤諸山,兼有黃河環(huán)繞,可謂山河環(huán)抱,氣勢團聚。關(guān)中險要,有一個說法叫“百二秦關(guān)”,意思是說百萬人攻關(guān)中,兩萬人足以拒之。當年范雎入秦,游說秦王:“大王之國,四塞以為固,北有甘泉、谷口,南帶涇、渭,右隴、蜀,左關(guān)、陂,奮擊百萬,戰(zhàn)車千乘,利則出攻,不利則入守,此王者之地也?!弊郧匾越担谙喈旈L一段歷史時期內(nèi),關(guān)中的地位為經(jīng)營天下者所首重。關(guān)中,多少個封建王朝枕流而棲?無需走進發(fā)黃的書頁,我們也能目穿古今,那滔滔渭河淘走了無數(shù)的英雄往事,卻無法吹散兩岸的裊裊炊煙,那覆壓大地的村莊只有聽著她的呼吸才能走進睡眠,仿佛母愛的臂彎,與她在同一個脈搏上心跳。即使我們遠走他鄉(xiāng),也會記得這條村頭的長河,她讓我們的.目光變得柔軟,那柔軟中卻又有著一根堅硬的骨頭,于是振作起來,遙追周秦漢唐的光芒,作弄潮兒的長吟。
酒是一方水土的物化,或濁或清,或醇或寡,或烈或淡。飲了這杯酒,似乎就以某種方式融入了當?shù)氐纳缴剿^而神往不疑,反認他鄉(xiāng)是故鄉(xiāng)了。關(guān)中酒就是這片土地的味道,空杯余香,意猶未盡??此茖こ?,其實奇崛。正像北國的冬天,以一色作墨,翩躚天地之間。當你飲了這杯酒,即是把漢唐氣象吸納于胸襟之中,眼前是霓裳聲色,耳畔是金聲玉振,這就是關(guān)中酒的魅惑,也是每個喝了關(guān)中酒的人庶幾能夠抵達的彼岸。
作者:孔金泉。
文檔為doc格式。
中國漢服文化論文篇二
飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對于翻譯,傳統(tǒng)觀念認為,就是兩種語言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問題。事實上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對翻譯的意義和作用推向了另一個新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國與世界接軌的大背景下進行。
經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專門討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接2008奧運,針對菜單翻譯問題,向社會各界征集對《中文菜單英文譯法》的意見,,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專門組織了專家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國外旅客更方便地了解中國飲食文化。菜名實際上是一國文化的體現(xiàn),老外對中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國菜中體現(xiàn)出來的,如果外國人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實在是在學(xué)習(xí)一門藝術(shù),他們定會因此而更了解和喜歡中國。
基于文化研究的廣闊視野來探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時也是某一具體的民族與生俱來的一系列特征(蔣紅紅,2007)。無論對于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識別文化身份可以強化本民族的文化特點和文化特性。不同的國家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個性或民族特性,構(gòu)成著獨特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國特有的文化,是中華民族的寶貴財富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國的文化內(nèi)容。筆者認為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國,促進中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類共性的認識逐漸擴大,隨著經(jīng)濟政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說“每一種文化都會接納新的東西,不論是外來的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造?!碑斘覀冏院赖乜吹絺ゴ蟮闹腥A文化被廣泛傳到世界各地時,我們要注意中國也在不斷受到外來文化的沖出和影響。筆者認為,在世界全球化和文化的趨同過程中保持中華飲食文化固有的個性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護文化的核心價值不受到損壞(李慶本,2004)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補充,以達到人類心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語境下的一種理想追求。美國著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語言都從文化中獲得生命和營養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語言的內(nèi)容譯成另一種語言,還必須力求表達兩種文化在思維方式與表達情感方面的習(xí)慣?!蹦敲?,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價值,讓世界人民都認識中華飲食文化,是值得探討的一個重要問題。
三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性。
在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭論。我國著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問題,是指文化中的意義,即這種文化意義對本文化群體而言是不言而喻的,然而對不同文化群體的成員來說,則是陌生的。我們知道,由于世界各國人民所生長環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來介紹給外國朋友認識確實不容易。因為這些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語語言的文化中找到相應(yīng)的詞來表示,而且它們當中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言兩語道清楚。
關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問題,金惠康教授認為,對于這種存在的語言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語的含義,不死摳字眼,至少能對作者的意思進行詮譯或引申,這樣可實現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認為,根據(jù)翻譯中的對等原則,這種對等是沒有絕對的對等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時只能通過尋找相通點而不是相同點,使原語者和目的語者能達到一個共識,這是從實踐中已經(jīng)證明可行的,因為文化是可以理解的。那么,作為譯者就要充分了解兩種語言的文化背景。
我國的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個求同存異的行為過程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語文化,通過各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達到宣傳和發(fā)揚原文化的目的。
四、存在問題。
北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜共30000多個菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后發(fā)現(xiàn)其英語翻譯五花八門有的讓外國客人不知所云。筆者認為以上所舉雖是小事造成的卻是國家間的誤解??梢姺g的跨文化性意義是不容忽視的。
筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書籍上收集了幾百個中餐菜名的英文翻譯,并對此進行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問題:
1.翻譯得不知所云。
“水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來翻譯成的英文實在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個高興的肉團”,看了會叫人跑掉。因此,對于菜名的翻譯,譯者切忌沒理解清楚其真正的含義而直接用字對字的方法來譯。這些翻譯或是有明顯的語法錯誤,或是嚴重歪曲原名的意思,使外國人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達到通過翻譯進行交流的目的。
2.表達不一,讓人糊涂。
在中國飲食文化翻譯中,往往會看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語單詞,它所指代的事物,表達的意思都是有所差別的。這個問題主要出現(xiàn)在對點心類的翻譯上。如:
把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun。
把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball。
把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge。
一個食品竟然派生出好幾樣不同的東西來,確實讓人費解。因此,翻譯此類食品時,譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點,找準相關(guān)的詞來翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個詞來湊合,此做法是對文化極大的不尊重。對此,盡管譯者可以采用多種方法進行翻譯,因為翻譯方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見的3種譯法:
gongbaochicken;。
sauteedchickencubewithpeanuts;。
3.不夠準確。
由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國特有的東西是不能在英語字典里找到相關(guān)的詞來表示的。另外,有些食品,我們可以用英語表達出其基本意思――一個籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細節(jié)。如:中國菜當中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的。可是一個“丸”字,都用‘meatball’來譯的話,筆者認為十分不準確。難道外國人天生來就會知道中國制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚肉?在此,譯者要注意一點,某些教徒是不能吃某類肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認為翻譯的準確性不僅是翻譯的一個行為標準,也是一個道德標準,是尊重各國人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
再如,中國人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點,糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當代高級英語辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認為在翻譯兩種食品時,根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認為,了解中國菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書中所提,可歸納出六種方式:以寫實物法命名,以寫意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來命名,也有些菜名本身是個歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點來確定翻譯的方法。
另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來看,筆者認為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因為它是以傳達實用信息為主的翻譯活動,以求信息量相似的思維活動和語際活動(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價還價”的結(jié)果。(賀微,2006)基于此特征與目的,筆者對飲食文化翻譯的方法歸納如下:
1.直譯法。
對于中外兩國都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達來翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類等名稱可從字典中找到相應(yīng)的詞來翻譯。如果是一些外國有而本國沒有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語單詞來翻譯??墒菍τ谝恍┍緡卸鈬鴽]有的食物,如果外國人有現(xiàn)成的說法,翻譯時就可直接采用,如廣東有一種瓜,當?shù)厝朔Q作“絲瓜”,外國朋友稱為‘chinesecucumber’;如果沒有相應(yīng)的詞來翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
2.音譯法――創(chuàng)中國特色。
音譯法可以用來翻譯一些本國或本地特有的食品。事實上,國內(nèi)許多食品的名稱如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語所翻譯過來的,久而久之中國人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來翻譯本國特有的食品,讓外國人都熟悉中國的說法及認識它們,據(jù)了解,在美國和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來翻譯,美國人點菜時已經(jīng)會正解地說“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國飲食文化精髓的目的。諸如此類的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來據(jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來,外國朋友也就知道這是地道的中國風(fēng)味小吃了。
3.混合法。
雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國的特色,但是,對于一些初次接觸中國飲食文化的外國朋友來說,確實有點為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補充說明。如,對“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋;在翻譯“河粉”時,可加注‘cantonesestyle’使之更準確。
另外,對于一些以人名,地名等來命名的菜名,翻譯時可采用音譯與直譯混合的方法來處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
4.意譯法。
slicedchickenwithseasonalvegetables時菜雞片。
tenderstweedfish水煮嫩魚。
slicedfishwithtomatosauce茄汁魚片。
satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片。
roastedlambleg烤羊腿。
friedeggswithham火腿煎蛋。
5.圖文聲并用。
用意譯法來翻譯菜名,使翻譯有更高的準確性和更強的有效性,但有時候會顯得過長,不簡潔。為此,筆者認為可以用簡潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會更佳。而對于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過服務(wù)人員現(xiàn)場解說,或者讓外國朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
六、結(jié)論。
隨著經(jīng)濟政治的全球化,文化也不斷全球化。事實上,中國早在秦漢時期,就有對外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國有機會吸收外來的先進文化,同時也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國人民是通過什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對中國飲食文化的翻譯展開討論,通過討論,探討目前中國飲食翻譯中存在的一些問題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問題,使翻譯真正實現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價值。
參考文獻:
[1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國對外翻譯出版公司,2004.
[2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,2001.
[3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開大學(xué)出版社,1995.
[4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語境下的翻譯.中國翻譯研究論文精選.上海:上海外語教育出版社,2006.
[5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會科學(xué)院出版社,2004.
[6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
[7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,2005.
[8]外語教學(xué)與研究.2007,(3).
[9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國外語,2006,(5).
[10]朗文當代高級英語辭典.外語教學(xué)與究,2002.
[11]牛津高階英漢雙解詞典.外語教學(xué)與究,1997.
中國漢服文化論文篇三
摘要:作為世界三大飲料之一的茶,自中國唐代陸羽的《茶經(jīng)》問世以來,中國茶文化經(jīng)過多年的追求和銳意的提煉,使其越煉越精。探討茶樹起源、茶文化的歷史、茶文化的內(nèi)涵,對研究中國茶文化是非常有意義的。
關(guān)鍵詞:茶;茶文化;起源;內(nèi)涵;研究。
1茶樹起源。
我們祖先對茶樹的起源問題,歷來爭論較多,隨著考證技術(shù)的發(fā)展和新發(fā)現(xiàn),才逐漸達成共識,即中國是茶樹的原產(chǎn)地,并確認中國西南地區(qū),包括云南、貴州、四川是茶樹原產(chǎn)地的中心。由于地質(zhì)變遷及人為栽培,茶樹開始由此普及全國,并逐漸傳播至世界各地。起源及原產(chǎn)地茶樹起源于何時?必是遠遠早于有文字記載的3000多年前。茶樹原產(chǎn)于中國,自古以來,一向為世界所公認。其實中國在公元200年左右,《爾雅》中就提到有野生大茶樹,且現(xiàn)今的資料表明,全國有10個省區(qū)198處發(fā)現(xiàn)野生大茶樹。有的地區(qū),甚至野生茶樹群落大至數(shù)千畝。所以自古至今,我國已發(fā)現(xiàn)的野生大茶樹,時間之早,樹體之大,數(shù)量之多,分布之廣,性狀之異,堪稱世界之最。此外,又經(jīng)考證,印度發(fā)現(xiàn)的野生茶樹與從中國引入印度的茶樹同屬中國茶樹之變種。由此,中國是茶樹的原產(chǎn)地遂成定論。近幾十年來,茶學(xué)和植物學(xué)研究相結(jié)合,從樹種及地質(zhì)變遷氣候變化等不同角度出發(fā),對茶樹原產(chǎn)地作了更加細致深入的分析和論證,進一步證明我國西南地區(qū)是茶樹原產(chǎn)地。
茶是中華民族的舉國之飲,發(fā)于神農(nóng),聞于魯周公,始于唐朝,興于宋代,中國茶文化糅合了中國佛、儒、道諸派思想,獨成一體,是中國文化中的一朵奇葩!
茶文化的定義:茶葉是勞動生產(chǎn)物,是一種飲料。茶文化是以茶為載體,并通過這個載體來傳播各種文化,是茶與文化的有機融合,這包含和體現(xiàn)一定時期的物質(zhì)文明和精神文明。
中國茶文化歷史淵遠流長,若依文獻記載來看,可上溯至公元前2337年中古時代的神農(nóng)氏?!皞髡f始于皇帝時代《神農(nóng)本草經(jīng)》中:‘神農(nóng)嘗百草,日遇72毒,得荼而解之’。”“荼”即“茶”,唐代之前還無“茶”字,我國古代早期文獻《爾雅》中,將茶稱為“荼”。茶最早是被作為治療的藥物,《神農(nóng)食經(jīng)》中記述:“荼茗久服,令人有力悅志。”唐代陸羽《茶經(jīng)》中有云:“茶之為飲,發(fā)于神農(nóng)氏,聞于魯周公?!盵2]《爾雅》成書于漢代,因此,許多學(xué)者據(jù)此論證周代就已形成飲茶的風(fēng)尚。《茶經(jīng)》中的“苦菜”、苦茶、“茗菜”、“苔菜”皆指為茶。西晉時傅咸所著《司隸教》中曾提及蜀驅(qū)在南方小鎮(zhèn)“做茶粥”賣的事例?,F(xiàn)代西南少數(shù)民族地區(qū),有以茶入味的習(xí)俗,無疑是古代食茶的遺風(fēng)。竹筒茶加油鹽食用,大蒜加茶炒菜,腌制茶可拌可炒,亦可佐飯食用。湖南洞庭湖姜鹽茶,芝麻豆子茶很有名氣。我國食譜中:茶汁蝦仁、碧螺蝦仁、龍井蝦仁、碧螺魚片、碧螺炒蛋、龍井雞絲、龍井鮑魚、樟茶鴨子、云霧石雞、五香茶葉蛋等。
繼《茶經(jīng)》之后,古代茶書有蔡襄的《茶錄》、許次紓的《茶疏》等多種。將茶葉專用于飲料,大約形成在西漢時期,西漢辭賦作家王褒所著《僮約》中記述去集市買茶,煮茶和洗滌茶具的細節(jié)。
中國茶飲文化的首倡者為唐代陸羽。由于唐代飲酒風(fēng)日盛,因而以茶為主的茶宴、茶會亦與日俱增,興盛一時。這種以茶代酒的茶宴不僅文雅,還可以“不令人醉,微覺清思”。陸羽的好友詩僧皎然寫有《飲茶歌誚崔石使君》詩:
越人遺我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。一飲滌昏寐,情思爽朗滿天地;再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵;三飲便得道,何須苦心破煩惱。此物清高世莫知,世人飲酒徒自欺。愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時。崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。
至宋代,中國茶道、茶藝愈加充實完善起來。宋代茶學(xué)著作比唐代更多,內(nèi)容更豐富。《茶錄》子安《拭茶錄》,熊蕃《宣和北苑貢茶錄》,黃儒《品茶要錄》,無名氏《北苑別錄》等。宋徽宗趙佶也撰寫了一部茶學(xué)著作《大觀茶論》,此書雖不一定為皇上御筆,但也記錄了一些不少的精微體驗心得,從中可知宋徽宗是一個嗜茶、愛茶的帝王?!洞笥^茶論》一書,對采茶工藝有許多精細入微的描述,宋代采茶要求“斷芽心必以甲不以指,從甲則速斷不柔,從指則多溫易損?!敝撇韫に囈蟆跋礈煅课崱⑾雌魑﹥?、蒸壓惟其宜、研膏惟熟、焙火惟良?!比绮瞬柚谱鬟^時,不合時宜,蒸壓不當,焙之太過,是制作不出上等好茶的。
一代詞圣蘇東坡,把佳茗比作佳人,也有膾炙人口的詠茶佳作。他的《汲江煎茶歌》寫道:“活水還須活火烹,自臨釣石汲深清。大瓢貯月歸春甕,小勺分江入夜瓶。雪乳已翻煎處腳,松風(fēng)忽作瀉時聲??菽c未易禁三碗,坐聽荒城長短更?!?/p>
明清時代,茶道、茶藝又增添了新工藝、新內(nèi)容。明代錢椿年于嘉靖九年(1530)作《茶譜》一書,分茶略、茶品、茶藝等九部分,其中“煎茶四要”、“點茶三要”寫得簡潔實用?!凹宀杷囊敝福哼x擇好水、洗茶、候湯、擇品。煎茶的水如果不甘美,會嚴重損害茶的香味;烹茶之前,先用熱水沖洗茶葉,除去茶的塵垢和冷氣,這樣,烹出的茶水味道甘美;煎湯須小火烘、活火煮,活火指有焰的木炭火,煎湯時不要將水燒得過沸,才能保存茶的精華;茶瓶宜選小點的,容易控制水沸的程度,在點茶注水時也好掌握分寸,茶盞宜用建安的兔毫盞?!包c茶三要”指:滌器、茶盞、擇品。點前先將茶器洗凈;茶盞是茶面聚乳的關(guān)鍵;烹點之際,不宜以能奪香、奪色的珍果香草雜之,……如此才能真正品味茶的清純甘美[3]。
清代的茶藝、茶道還流行在茶中加入香花佳果,以提高茶飲中其香美味。無名氏的《調(diào)鼎集》卷八列舉當時名茶外又敘述幾種花茶,果茶的制作工藝。《清茶》一條下有:茶葉,石榴米四粒,松仁四粒,或加花生仁,青豆泡茶?!杜莶琛芬粭l下是:茶葉內(nèi)加曬干玫瑰花、梅花三瓣同泡,頗香。《橄欖茶》一條是:橄欖數(shù)枚,木錘敲碎(鐵敲有黑銹并刀腥),同茶入小砂壺,注滾水蓋好,少??娠??;t同。《暗香茶》一條是:臘月早梅,清晨用箸摘下半開花朵,連蒂入磁瓶。每一兩,用炒鹽一兩灑入,勿經(jīng)手。厚紙密封,入夏取用。先置蜜少許于杯,加花三四朵,滾水注,花開如生。
飲食是食品和飲品的合稱。而飲茶較之食品,具有更加獨特的社會功能。如飲茶作用于人生理和心理的微妙作用,尤其茶道、茶藝、茶事中所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵更為廣泛、深刻。
文化思想深層次的內(nèi)部結(jié)構(gòu)包括物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化[1]。茶文化的物態(tài)文化是指“人們從事茶葉生產(chǎn)的活動方式和產(chǎn)品的總和。[1]”既包括茶樹栽培、茶葉采集、加工、保存及茶葉中的化學(xué)成份和茶葉入藥的療效等,也包括茶道、茶藝、品茶時所使用的茶葉、水、茶具、茶花、工藝品以及桌、椅、茶室等物品和建筑物等。
茶文化的制度文化是指“人們在從事茶葉生產(chǎn)和消費過程中所形成的社會行為規(guī)范。[1]”如隨著茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,歷代統(tǒng)治者不斷加強其管理措施,稱之為“茶政”,包括納貢、稅收、專賣、內(nèi)銷外貿(mào)等等。
茶文化的行為文化是指“人們在茶葉生產(chǎn)和消費過程中約定俗成的行為模式。[1]”通常是以茶禮、儲茶、品茶、斗茶、點茶、茶點心、茶食、茶花、貢茶、書院茶、草庵茶等茶俗以及茶藝形式表現(xiàn)出來。
茶文化的心態(tài)文化是指人們在品茗飲茶過程中所表現(xiàn)的價值觀念、審美情趣、思維方式等主觀因素。二三子頃為塵外之賞,而曷不言詩矣。”文人宴會上以茶代酒,標志著生活習(xí)俗的大改變??梢哉f,茶宴是中國文人的創(chuàng)造。
舉行茶藝表演,開辦茶藝知識講座和培訓(xùn),積極參與茶文化活動,顯示出自覺的文化積極性,這是其他餐飲業(yè)所不能比擬的。茶文化所體現(xiàn)出來的社會功能,也就是茶文化對社會文化教育功能獨特的貢獻。
參考文獻。
[1]陳武英.唐宋茶道初探[j].寧波高等??茖W(xué)校學(xué)報,20xx,12,(1).
[2]徐賽碌,肖雪珍.淺談世界茶葉產(chǎn)銷狀況與我國茶文化發(fā)展的歷史[j].福建林業(yè)科技,20xx,(增刊).
[3]詹梓金.福建茶文化縱撗談[j].福建茶葉,20xx,(增刊).
中國漢服文化論文篇四
中國的茶是從三國時期開始的。一直到現(xiàn)在,喝茶還是中國人的習(xí)慣。唐代是茶葉生產(chǎn)和貿(mào)易興盛的開端。茶葉從唐代中期開始便為長江流域及其以南地區(qū)人們喜歡,并從南方傳到中原,再傳到邊疆少數(shù)民族地區(qū)。在唐代都這么有名,那么其他朝代的茶就更加有名了!
在宋朝飲茶之風(fēng)日益興盛,宋代茶文化在唐代的基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展深化并形成了特有的文化品位,隨著唐宋朝代的更迭,茶文化隨著茶葉發(fā)展開始由興到盛。
歷史中元朝是一個平淡的朝代。但這個朝代對普洱茶很有研究。云南的普洱茶是大葉種茶,也是由最原始茶種的茶箐制成的。
文檔為doc格式。
中國漢服文化論文篇五
俗話說,開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。飲茶作為作為開門七件事之一,在古代中國十分普遍。中國從何時開始飲茶,眾說不一。六朝以前的茶史資料表明,中國的茶業(yè)最初興起于巴蜀。
幾千年來中國不但積累了大量關(guān)于種植和生產(chǎn)茶葉的物質(zhì)文化、更積累了有關(guān)茶的豐富、深厚的精神文化。中國的茶文化博大精深、源遠流長。幾千年來,茶的精神滲透了中國社會,在中國的詩詞、繪畫、書法、宗教等眾多領(lǐng)域都打下了深刻的烙印。中國茶文化的內(nèi)容主要是茶在中國精神文化中的體現(xiàn),與“茶風(fēng)俗”、“茶道”相比,“茶文化”的范疇要深廣的多。茶以文化面貌出現(xiàn),應(yīng)是在魏兩晉南北朝時期。
有關(guān)茶的詩詞歌賦隨著文人飲茶的興起,開始逐漸問世。茶開始脫離作為一般形態(tài)的飲食,帶有了一定得文化內(nèi)涵,對社會起著一定的精神作用。在魏晉南北朝時期,由于門閥制度的形成,上至帝王、貴族,下至一般官吏乃至士人,都聚斂成風(fēng),皆以夸豪斗富為榮。對此,一些有識之士便提出了“養(yǎng)廉”的問題。于是,陸納、桓溫以茶代酒之舉在這樣的情況下便出現(xiàn)了。在陸納、桓溫手中,飲茶已不完全是人為地使用它的自然使用價值,而是帶有精神文化的內(nèi)涵,進入了精神的層面。由此開始,飲茶并不僅僅為了提神解渴,它開始成為以茶待客、用以祭祀并表示一種精神、情操的手段,具有了獨特的社會功能。除此之外,魏晉南北朝時期,各種文化思想交融碰撞。在眾多思想中,玄學(xué)獨樹一幟,十分流行。而玄學(xué)家們,大多是所謂的名士,愛好虛無玄遠的清淡。因此,在東晉、南朝時,出現(xiàn)了許多清談家。后來,清談之風(fēng)漸漸發(fā)展到一般文人。雖然最初的清談家有很多好酒,可是與酒相比,茶可整日長飲,令人清醒,從而保持思路的清晰和心態(tài)的平和。因此,許多玄學(xué)家、清談家便從好酒轉(zhuǎn)向了好茶。而在他們那里,飲茶已經(jīng)被視為一種精神現(xiàn)象了。緊接著,隨著佛教的傳入和道教的興起,飲茶開始和佛教、道教聯(lián)系在一起。因為坐禪是佛教徒日常中的重要環(huán)節(jié),而坐禪要求頭正背直,靜心專一。這樣長時間靜坐,容易導(dǎo)致疲勞困倦,需要清心提神,因此飲茶是達到這一要求的最好的途徑,茶成為了禪定入靜的必備之物。而在道家看來,飲茶能夠幫助修煉“內(nèi)丹”,升清降濁,輕身換骨,從而幫助達到長生不老的效果。中國茶文化也由此初見端倪。因為盡管這個時候完整的宗教飲茶儀式和闡明茶的思想原理還沒有形成,但很顯然茶已經(jīng)脫離了作為飲食的物質(zhì)形態(tài),具有了顯著的社會、文化功能。
中國茶文化在隋朝基本初步形成。茶在先前都是藥用,而到了隋朝,之所以能形成全民普遍飲茶的形勢,也多是因為百姓認為飲茶有益于身體健康?!白詮年懹鹕碎g,人間相學(xué)事新茶?!标懹鹪诓栉幕l(fā)展歷史中起到了不可忽視的重要作用。780年,陸羽所著的《茶經(jīng)》的問世,使茶文化發(fā)展到了一個空前的高度,唐代茶文化的形成也以此為標志。《茶經(jīng)》闡釋了茶的自然和人文兩方面的雙重內(nèi)容,探討了飲茶的藝術(shù),并把儒教、道教、佛教的思想精神與飲茶相結(jié)合,首創(chuàng)了中國的茶道精神。直至《茶經(jīng)》誕生后茶方大行其道,因此《茶經(jīng)》具有劃時代的意義,在茶文化的歷史上是一個里程碑。以后大量茶書、茶詩的開始出現(xiàn),如《煎茶水記》、《十六湯品》、《采茶記》、《茶述》等。此外,唐代茶文化的形成還與與禪教的興起有關(guān)。上部分提到,由于茶有提神益思、清心靜氣的功能,所以寺廟崇尚飲茶。許多寺院不僅在周圍植茶樹,還為了專門從事茶事活動而制定了茶禮、設(shè)立了茶堂。
茶業(yè)到了宋代有了很大發(fā)展,這也促進了茶文化的發(fā)展。專業(yè)品茶的社團開始在文人中出現(xiàn)。如由官員組成的“湯社”、由佛教徒組成的“千人社”等。宋太祖趙匡胤也十分好茶,甚至在宮中設(shè)立了茶事機關(guān)。賜茶成為皇帝籠絡(luò)大臣和眷懷親族的重要手段,給國外使節(jié)的賞賜中茶葉必不可缺。在平民百姓中,茶文化更是充滿生機、絢麗多彩:有人遷徙,鄰里要“獻茶”;有客來,要敬“元寶茶”;定婚時要“下茶”,結(jié)婚時要“定茶”,同房時要“合茶”。
可是,盡管宋人拓展了茶文化的社會層面和文化形式,茶事也因此十分興旺,但走向繁復(fù)、瑣碎、奢侈的茶藝,已經(jīng)失去了唐代茶文化的深刻思想內(nèi)涵,茶文化的精神也淹沒在過于精細的茶藝中,失去了其高潔深邃的本質(zhì)。不論是朝廷、貴族、還是文人,喝茶都成為了“喝氣派”、“喝禮兒”、“玩茶”。因此在元代以后,茶文化進入了曲折發(fā)展期。北方少數(shù)民族飲茶,主要是出于生理上的需求,對品茶煮茗等文化精神方面的活動興趣不大。而漢族人面對故國破碎,異族壓迫的情形,希望通過飲茶表現(xiàn)自己的情操,磨礪自己的意志。這兩股思想潮流在茶文化相互融合,促進了茶藝的返璞歸真。
明清已出現(xiàn)蒸青、炒青、烘青等各茶類,茶的飲用也已經(jīng)改成“撮泡法”。唐伯虎的《烹茶畫卷》、《品茶圖》,文徵明的《惠山茶會記》、《陸羽烹茶圖》、《品茶圖》等,都是文人雅士關(guān)于茶的傳世之作的代表。隨著茶的種類的增多,泡茶的技藝有別,茶具的質(zhì)地、款式、花紋也各不相同、千姿百態(tài)。到了晚明時期,飲茶的境界又有了新的突破,文士們開始講究“至精至美”之境。張源首先在其《茶錄》一書中提出了自己的“茶道”之說:“造時精,藏時燥,泡時潔。精、燥、潔茶道盡矣?!彼J為茶中有“內(nèi)蘊之神”即“元神”,發(fā)抒于外者叫做“元體”,兩者互依互存,互為表里,不可分割。張大復(fù)則此基礎(chǔ)上更進一層:“世人品茶而不味其性,愛山水而不會其情,讀書而不得其意,學(xué)佛而不破其宗?!彼J為應(yīng)當通過飲茶達到一種精神上的愉快,一種清心悅神、超凡脫俗的心境,以此達到超然物外、情致高潔,天、地、人融通一體的境界。茶葉出口到了清朝也已成一種正式行業(yè),茶書、茶事、茶詩更是數(shù)不勝數(shù)。
新中國成立后,茶物質(zhì)財富的大量增加為中國茶文化的發(fā)展提供了堅實的基礎(chǔ),1982年,在杭州成立了第一個以宏揚茶文化為宗旨的社會團體--“茶人之家”,1983年湖北成立“陸羽茶文化研究會”,1990年“中國茶人聯(lián)誼會”在北京成立,1993年“中國國際茶文化研究會”在湖洲成立,1991年中國茶葉博物館在杭州西湖鄉(xiāng)正式開放。1998年中國國際和平茶文化交流館建成。隨著茶文化的興起,各地茶藝館越辦越多。以茶為載體,經(jīng)濟發(fā)展也得到了促進。
總之,茶文化注重“和”字,千百年來在緩解壓力、凝神靜氣方面起到了重要作用,即使在忙碌的現(xiàn)代社會也不例外。作為中國文化的代表之一,茶文化也必將更好地傳承和發(fā)揚下去。
中國漢服文化論文篇六
這個學(xué)期我選修了“中國文化概論”,學(xué)到一些中國文化中儒、釋、道三家的思想,雖然只是皮毛,亦頗有體會。在學(xué)習(xí)儒家文化的過程中,我以為儒家文化中一些理論對于當今社會仍能有一定意義。特別是它的倫理思想,對于當今正建設(shè)的和諧社會,更有指導(dǎo)意義。儒家思想曾是中國社會數(shù)千年來一貫的主導(dǎo)思想,自漢以降歷朝歷代都以其為統(tǒng)治思想,它滲透到社會的方方面面,成為統(tǒng)治者的治國方略,百姓的生活指導(dǎo)。
當今建設(shè)和諧社會,提出了“八榮八恥”的社會主義道德準則。而早在兩千年前,孔子便建立起了一整套完善的道德標準,提出了以此“孝悌”為核心的“仁”的思想。這套思想是值得借鑒的。在《論語·學(xué)而第一》中有這么一段話:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”意思是說,為人孝悌而喜歡犯上的人,世間是很少見的;而不喜歡犯上卻喜歡在擾亂社會的人,那是從來都沒有的;君子應(yīng)該追求根本,根本建立起來,道義便從中產(chǎn)生。孝悌,就是“仁”的根本。
經(jīng)過新文化運動和文化大革命,儒家思想對中國社會的影響已被大大削弱,而經(jīng)濟與文化的不同步發(fā)展一定程度上造成了今天的道德真空。社會上經(jīng)??梢月犅勔恍┘彝?nèi)部的暴力、遺棄和虐待事件。這些家庭不和睦的事件的影響是比較大的:一方面家庭不睦導(dǎo)致了一部分家庭的破裂,使得社會上不穩(wěn)定因素增加;另一方面,在這些不和睦的家庭中,家庭教育總是存在一些缺陷,從而導(dǎo)致這些家庭中成長的孩子心理上,或者說精神上產(chǎn)生不良的傾向,甚至使一些孩子成為社會上的“定時炸彈”,隨時可能成為危害社會和諧發(fā)展的導(dǎo)火索。由此可見,家庭的和睦對于社會和和諧發(fā)展是有至關(guān)重要的影響的。家庭是社會的細胞,細胞產(chǎn)生病變,則作為肌體的社會也不能“健康成長”。故建設(shè)起和睦的家庭,才能使社會和諧發(fā)展。儒家的“孝悌”之道,正是解決家庭和睦問題的良藥。
“孝”,指的是子女對父母的尊敬,“悌”,指的是弟對兄長的尊重。在儒家的學(xué)說中,對人的各種仁愛都是由孝悌這種父子兄弟之愛推衍出來的,即上文中所說的“孝弟(悌)也者,其為仁之本與”。
“子適衛(wèi),冉有仆。子曰:‘庶矣哉!’冉有曰:‘既庶矣。又何加焉?’曰:‘富之?!唬骸雀灰?,又何加焉?’曰:‘教之?!备辉F饋淼娜藗?,便需要教化。而根據(jù)儒家學(xué)說,“孝悌”是“仁”的核心。因此,教人以“孝悌”,才能使人們學(xué)會“仁”。
如果家庭和睦,父母愛自己的子女,子女們便會報之以愛,都能孝敬父母,聽從父母合理的教誨。從“愛父母”加以引導(dǎo),可以讓人們將愛擴展到鄰人,所謂“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,所謂“泛愛眾而親仁”是也。
怎樣才能家庭和睦呢?“樊遲問仁,子曰‘愛人’”就是要用“仁愛”的心靈去關(guān)懷、愛護自己的家人。父母對子女的愛是本能升華而來的愛,是天經(jīng)地義的。而“孝”可以說是父母對子女的愛引起的女子對父母的愛的回報。如果沒有父母之愛,也就無所謂子女之愛,即無所謂“孝”。同樣,“悌”也是如此。教之以孝悌之道,則父母子女兄弟手兄互敬互愛。而相愛的家庭很少不和睦的。
家庭和睦,則可把這種“仁愛”擴展到鄰人繼而擴展到所有人,使人們推己及人,從而天下“不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養(yǎng)”。這與今天所倡導(dǎo)的“和諧社會”是相似的。
構(gòu)建社會主義和諧社會,我們應(yīng)當借鑒儒家的“仁愛”倫理,激發(fā)“仁愛”情懷,使“以人為本”成為人們立身做人的基本原則,在日常平凡工作中,能夠自發(fā)去尊重、關(guān)心他人,使人們守望相助,患難相扶,使“仁愛”成為全社會人們的自覺行動。若能做到如此,則社會主義和諧社會的到來,就指日可待了。
中國漢服文化論文篇七
學(xué)前教育民俗文化課程首先是一種立足于兒童需求的課程資源,它將豐富的民族文化內(nèi)容融入到兒童生活的環(huán)境當中,在遵循兒童認知規(guī)律的基礎(chǔ)上對其進行潛移默化的文化熏陶。民俗文化作為一種課程資源本身就具有豐富的內(nèi)涵,與學(xué)前教育的結(jié)合使其具備了更加積極的意義和內(nèi)涵。首先,學(xué)前教育中的民俗文化應(yīng)當是具有選擇性,中華民族歷史悠久,積累了豐厚的民俗文化,涉及人民生活的方方面面,但民俗文化內(nèi)容并不是完全都適合用在學(xué)前教育階段,需要教育工作者進行必要的篩選,選取一些適合兒童的民俗文化對其進行重點傳授和培養(yǎng)。學(xué)前教育的民俗文化還應(yīng)當具有適應(yīng)性。即這些民俗文化內(nèi)容應(yīng)當符合兒童發(fā)展的需求,對于他們身心健康成長、優(yōu)化兒童生命質(zhì)量應(yīng)當具有積極的促進作用。再次,學(xué)前教育民俗文化內(nèi)容應(yīng)當注重協(xié)調(diào)性,即各地區(qū)、各民族的地方文化應(yīng)當在學(xué)前教育階段給予具體的體現(xiàn)。民俗文化具有很強的地域性,同時學(xué)前教育階段的兒童又是分布在全國各地,他們應(yīng)當對自己所在地區(qū)的地方民俗有所認知和了解。因此,在學(xué)前教育的民俗文化培養(yǎng)中應(yīng)當注重這一原則的體現(xiàn)。民俗文化課程的核心目的培育全面發(fā)展的兒童,民俗文化本身即有較強的育人功能,它能將中華民族的傳統(tǒng)美德在具體的民俗活動中傳遞給下一代,兒童正處于啟蒙階段,心理成熟和情感培育亟須大量的文化養(yǎng)分滋養(yǎng),這一階段的民俗文化教育對他們今后的個性成長和文化意識具有強大的影響力。民俗文化在形態(tài)上來看具有直觀性和形象性,而學(xué)前階段的兒童信息吸收特點也是直觀性和形象性。因此民俗文化與學(xué)前教育具有一定的契合性,這也為學(xué)前教育民俗文化課程的價值發(fā)揮創(chuàng)造了天然有利條件。
1.民俗文化的互動性有利于促進兒童心理的成熟。
民俗活動作為一種源遠流長的社會娛樂活動是古人調(diào)節(jié)心理、宣泄情緒、緩解疲勞的一種重要方式。因此民俗活動具有鮮明的娛樂屬性,它滿足了人們的游戲本性。例如民間歌曲、舞蹈、游戲雜耍等民俗類目,它們的產(chǎn)生和發(fā)展充分體現(xiàn)了人們以這些民俗活動為載體,追求身心愉悅的一種重要嘗試和努力,同時這些民俗活動還具有一個更加鮮明的特征,就是群體性。群體活動的一個重要特征就是需要成員之間的互動,這種互動既表現(xiàn)在肢體和活動形式上的默契感,同時又更加注重心靈溝通和互動中帶來的交往成就感。因此互動性是民俗活動和民俗文化的根本屬性,這對于兒童的心理成熟具有很大的促進作用。我國民俗文化內(nèi)涵豐富,積淀深厚,各個民族在發(fā)展過程中都形成了獨具特色的民俗文化和豐富多彩的民俗活動。各民族異彩紛呈的節(jié)慶活動都是民族心理和互動特點的體現(xiàn)。例如侗族地區(qū)過新年的時候與漢族有所不同,通常族長或者有聲望的長輩會組織一支聲勢浩蕩的舞龍隊,隊員們要腰束紅布,舞著龍燈訪村串巷,而且每到一家門前,戶主都要出來給舞龍人員敬水。舞龍隊休息中或者舞龍完畢之后,老人則會帶著孩子向舞龍隊員要一截紅布,給孩子扎在腰間,因為龍代表吉祥和福氣,這些紅布能夠給孩子祛邪避兇,保佑孩子平安無事。
2.民俗文化活動能夠促進兒童社會性的發(fā)展。
維果茨基曾提出兒童文化發(fā)展過程中通常包含兩個層面,一是作為旁觀者對各種社會文化現(xiàn)象的觀察和學(xué)習(xí),二是作為體驗著對文化活動的參與和踐行。這一過程的實現(xiàn)就是兒童社會性的成熟過程。其中作為旁觀者的初級階段是兒童社會性形成的基礎(chǔ)所在。民俗文化活動本質(zhì)上是一種社會交往活動,作為一種文化載體,它包含著既有社會的種種文化意識形態(tài),社會道德規(guī)范、時代精神等內(nèi)容。兒童在觀察和了解這些民俗文化活動的過程中自然也接觸到這些規(guī)范,例如一些民歌民謠,諺語俗語等都包含了大量的中華民族傳統(tǒng)美德,孝道、包容、禮貌等等。兒童在接觸這些民俗文化的活動中首先會對這些社會道德規(guī)范形成感性認識。同時長期的感性認知過程必然也會隨著兒童的身心發(fā)展進行理性思考階段。民俗文化活動中包含的道德傳統(tǒng)是兒童社會性發(fā)展中珍貴的資源。是兒童在今后行為的借鑒和榜樣,例如尊老愛幼、與同伴和睦相處,團結(jié)互助、甘于奉獻等等。我國朝鮮族、哈尼族等民俗文化活動中都包含豐富的道德教化內(nèi)容。朝鮮族兒童在路上遇到老人都要彎腰致意,而且需要等到老人通過之后才能離開。這種孝道文化目前在韓國朝鮮被很好地繼承和發(fā)揚下來。同時這種民俗文化內(nèi)容在我國也正在與學(xué)前教育相結(jié)合,并且已經(jīng)成為兒童日常行為規(guī)范的主要內(nèi)容之一。作為一種社會美德,民俗文化中包含的這些孝道因素同時也是培養(yǎng)兒童作為社會人的一個重要組成部分,對于促進兒童社會性發(fā)展具有重要價值。
3.民俗文化有助于學(xué)前兒童體驗生活樂趣,感受生命的意義。
民俗文化的積淀是先民在改造自然的生產(chǎn)活動中積累的智慧成果,其中蘊含著人們對生命的感悟和對自然現(xiàn)象的理解。從發(fā)生學(xué)理論來看,民俗文化發(fā)生的最初根源是生存的壓力與生命的永存兩種矛盾不斷斗爭和協(xié)調(diào)產(chǎn)生的文化現(xiàn)象。民俗文化活動蘊含著濃厚的生命意識,對生命的慰藉是人類在改造自然的過程中依托的重要精神力量。同時這種力量對人們的生存環(huán)境的優(yōu)化起到了重要的`支撐作用。在這一源動力的推動下民俗活動的豐富性和審美性才逐漸建立起來,并且這股神秘力量一直支撐著整個民俗文化延綿不絕的流傳至今。因此參與和了解民俗文化活動對于學(xué)前兒童更好感受生命的意義具有重要影響。它會逐漸內(nèi)化為兒童的潛意識,對他們今后更好的理解生命,感悟生命的意義起到明顯的強化作用。古代家庭的添丁之喜,以及產(chǎn)生的各種慶祝活動,都形成了一種獨特的文化。婚禮中對未來生命期盼,為老人祝壽時對生命延長的喜悅和羨慕等民俗文化活動都表現(xiàn)了人們強烈的生命意識。這些民俗文化活動內(nèi)容在學(xué)前教育階段有所選擇的開展和實施有助于兒童體驗生活的樂趣,感受生命的意義.民俗文化當中蘊含著先民對生命的理解以及在改造自然過程中磨煉而成的強大生命力。這些飽含生命意識的民俗文化對學(xué)前兒童的生命意識影響將是無形的。同時我們所接觸到的民俗文化,之所以能夠流傳至今仍然流光溢彩,最根本的還是藝術(shù)的生命力,它們有自身能夠吸引觀眾和參與者的優(yōu)秀成分,它能夠給參與者帶來歷久彌新的娛樂體驗、審美體驗等等,這些都對學(xué)前兒童的成長具有非常重要的意義。
三、深入挖掘?qū)W前教育民俗文化課程價值的路徑。
1.在民俗文化的教學(xué)過程中融入生活性和藝術(shù)性。
學(xué)前教育民俗文化課程應(yīng)當與兒童的生活過程緊密結(jié)合。因為這一階段的兒童沒有形成獨立的認知,對于課程和生活沒有明確的概念區(qū)分,因此教育必須與兒童的生活相結(jié)合。但是課程與生活的結(jié)合不能僅僅是衣食住行等物質(zhì)生活的結(jié)合,同時還應(yīng)當更加關(guān)注兒童的精神生活。這種結(jié)合應(yīng)當是組織與非組織的結(jié)合,有一定的規(guī)范但不能強加給他們,在平淡的生活中找到兒童的興奮點和感興趣的項目,對這些項目注入民俗文化內(nèi)容,從而實現(xiàn)潛移默化的文化感染。藝術(shù)性也是民俗文化課程秉承的重要原則,這是就民俗文化本身的性質(zhì)而言的,同時藝術(shù)性與生活性之間也具有天然的聯(lián)系,藝術(shù)源于生活,藝術(shù)對兒童來說也是一種知識,具有情感教化的功能。同時這也是民俗文化課程的基本功能之一。因此在課程進行過程中應(yīng)當注重保留民俗文化的藝術(shù)性。例如教師在教學(xué)過程中的語言組織、教具選擇、環(huán)境色彩等。
2.營造和諧的民俗游戲氛圍。
游戲氛圍是最能感染兒童情緒的一個重要方面。營造和諧的游戲氛圍是抱枕民俗文化課程價值開發(fā)和影響力增強的重要途徑。做到游戲氛圍的和諧性首先教師應(yīng)積極支持兒童游戲,為他們創(chuàng)造良好的游戲環(huán)境,提供游戲道具、尊重兒童意向,鼓勵他們大膽嘗試。這些游戲內(nèi)容可以有意識的向民俗文化活動靠攏。我國民俗文化活動中不乏大量的兒童游戲,例如滾鐵環(huán)、捏泥塑、丟沙包等等,這些游戲已經(jīng)在我國社會流傳上百年至今仍有強大的生命力。它們保留了一個基本功能,那就是滿足了兒童的游戲欲望,能夠給他們帶來極大的樂趣。因此教師應(yīng)當根據(jù)自身對民俗文化活動的了解選取一些適合兒童操作和玩耍的游戲項目。并且注重在游戲過程中為他們營造一個良好的氛圍。在和諧的游戲氛圍中感悟這些經(jīng)久不衰的民俗文化活動的魅力。游戲氛圍是決定整個游戲過程效率的重要影響因素,在營造游戲氛圍的過程當中教師尤其應(yīng)當注重將民俗文化融入其中,例如在做游戲是讓學(xué)生扮演古代英雄人物的角色,并且將人物的生活環(huán)境和游戲當中人物的使命等具體細節(jié)規(guī)劃詳細。這樣兒童在參與游戲的過程中才能有較強的代入感,也才能更加集中精力的投入到游戲當中來。
生活活動在兒童的在校生活中占有很大比例,例如用餐、午休、洗漱等等。同時這些生活活動也是兒童接受教育的一個重要切入點,他們能夠通過教師的指導(dǎo)和講解了解這些生活活動的基本規(guī)范,掌握基本的生活節(jié)技能,因此抓住這個重要環(huán)節(jié),不失時機的引入民俗文化課程內(nèi)容,是開發(fā)該課程的重要突破口之一。例如民俗文化中關(guān)于飲食文化的部分也可謂豐富多彩,因此這些飲食文化就可以在兒童生活活動中的用餐部分相結(jié)合,例如兒童在用餐前喜歡用筷子敲擊碗、盤等餐具發(fā)出聲音,取悅于耳。但是這些嘈雜的聲音破壞了安靜的用餐環(huán)境。而且在古代民俗文化中對于用筷子敲碗這種行為是非常忌諱的,因為只有乞丐在乞討的時候才這樣引起施主的注意,父母不希望孩子像乞丐一樣,因此也就非常忌諱孩子敲碗。用這種民俗文化來規(guī)范現(xiàn)代兒童的用餐習(xí)慣不僅有利于創(chuàng)造良好的用餐環(huán)境,而且還將民俗文化課程潛移默化的轉(zhuǎn)移過來,其思路非??扇?。
四、總結(jié)。
綜上所述,現(xiàn)在學(xué)前教育中融入民俗文化課程對我國教育和文化發(fā)展具有雙重意義。首先這些優(yōu)秀民俗文化本身具有較強的教育意義,他們能夠?qū)W(xué)前兒童世界觀的形成具有重要的促進作用,同時民俗文化的傳承也應(yīng)當從娃娃抓起,學(xué)前兒童對這些民俗文化的學(xué)習(xí)和了解將成為中華民族傳承優(yōu)勢文化的一條重要途徑。為此在學(xué)前教育當中應(yīng)將民俗文化融入整個教學(xué)過程當中,并且對融合的方式和理念還應(yīng)當結(jié)合時代因素給予必要的創(chuàng)新發(fā)展。文化對人的影響是潛移默化的,我們在繼承民俗文化的過程中也應(yīng)當遵循這一規(guī)律,從學(xué)前兒童生活和學(xué)習(xí)的每一處細節(jié)著手,將民俗文化潛移默化的引入到學(xué)前教育當中。
文檔為doc格式。
中國漢服文化論文篇八
我不喝酒,甚至討厭喝酒的人。一個飲酒過度的人,渾身上下散發(fā)著頹廢,糜爛的氣息,這種氣息滲透到肌膚里面,甚至連周遭的空氣里都彌漫著這種氣息。我不明白酒有什么好喝的,啤酒是苦的,白酒是辣的,紅酒是澀的,愛喝酒的`是傻子。第一個喝酒的人大概與喝馬尿的感覺是差不多的。我也不理解為什么我喜愛的金庸先生總會讓他筆下的英雄人物與天同飲,與地同醉,喬峰松鶴樓初識段譽劇飲千杯,令狐沖一醉累月輕王侯,郭襄二八芳齡宴群豪。
直至寒假中讀到《大中華上下五千年――酒文化》。流傳千古的文化藝術(shù)很多都是在酒精的刺激下產(chǎn)生的。詩詞歌賦,琴棋書畫。東漢末年著名文學(xué)家孔融,印象中是一個謙讓恭順的人,卻嗜酒,他曾這樣感嘆:“座上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣?!闭蛉绱耍@位喜歡思考與喝酒的男人成了一位思想家。東晉時期大詩人陶淵明,素有“酒圣”的雅號,對于酒有一種特殊的偏好,“吾常得醉于酒足矣”,由此寫下很多了流傳千古的田園詩,“故人賞我趣,挈壺相與至”“悠悠迷所留,酒中有深味”。唐朝著名大詩人李白,一生嗜酒,在他寫給妻子的信中提到:“三百六十日,日日醉如泥?!币皇住秾⑦M酒》更是千古絕唱,以酒入詩,在他為后世留下的諸多作品中,酒起到了很大的作用。宋代著名的文學(xué)家蘇軾,也是酒徒一枚,在他的詩詞當中,散發(fā)著濃濃的酒味,“明月幾時有,把酒問青天”,“此意自佳君不會,不杯當屬水仙王?!睆墓胖两?,酒催發(fā)了多少文人墨客的創(chuàng)作靈感。
酒不僅能激發(fā)詩人的靈感,對于畫家、書法家的思緒也有活躍的功能。畫圣吳道子,每次揮毫潑墨前總先暢飲一番;風(fēng)流才子唐伯虎酒盡闌珊后,詩文書畫無一不能;張旭酒后狂草飄逸奇妙,逸趣橫生,揮毫落筆如云煙。
因酒而出的酒器文化,陶酒器、青銅酒器、漆酒器、瓷酒器、金銀玉制酒器,以及延伸出來的酒禮、酒令、酒祭、酒俗無一不滲透于中國千年文化歷史中去。
飲酒,大約飲的是一種氣氛,一種情懷吧。一種不適合我的情懷。
中國漢服文化論文篇九
在中國,茶具有非常悠久的歷史,并且已經(jīng)形成了中國茶文化。與此同時,茶有益于我們的健康,因此受到許多人的喜愛。中國茶文化博大精深,不但包含物質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層面。談到中國的茶葉。可以追溯到遠古時代,它是從唐代與宋代興盛起來的。從此茶的精神滲透到了宮廷和社會,深入到中國的詩詞、繪畫、書法、宗教和醫(yī)學(xué)。幾千年來,中國積累了大量關(guān)于茶葉種植、生產(chǎn)的物質(zhì)文化,而且豐富了有關(guān)茶的精神文化。
高三:古拉尼斯。
中國漢服文化論文篇十
摘要:作為世界三大飲料之一的茶,自中國唐代陸羽的《茶經(jīng)》問世以來,中國茶文化經(jīng)過多年的追求和銳意的提煉,使其越煉越精。探討茶樹起源、茶文化的歷史、茶文化的內(nèi)涵,對研究中國茶文化是非常有意義的。
關(guān)鍵詞:茶;茶文化;起源;內(nèi)涵;研究。
我們祖先對茶樹的起源問題,歷來爭論較多,隨著考證技術(shù)的發(fā)展和新發(fā)現(xiàn),才逐漸達成共識,即中國是茶樹的原產(chǎn)地,并確認中國西南地區(qū),包括云南、貴州、四川是茶樹原產(chǎn)地的中心。由于地質(zhì)變遷及人為栽培,茶樹開始由此普及全國,并逐漸傳播至世界各地。起源及原產(chǎn)地茶樹起源于何時?必是遠遠早于有文字記載的3000多年前。茶樹原產(chǎn)于中國,自古以來,一向為世界所公認。其實中國在公元200年左右,《爾雅》中就提到有野生大茶樹,且現(xiàn)今的資料表明,全國有10個省區(qū)198處發(fā)現(xiàn)野生大茶樹。有的地區(qū),甚至野生茶樹群落大至數(shù)千畝。所以自古至今,我國已發(fā)現(xiàn)的野生大茶樹,時間之早,樹體之大,數(shù)量之多,分布之廣,性狀之異,堪稱世界之最。此外,又經(jīng)考證,印度發(fā)現(xiàn)的野生茶樹與從中國引入印度的茶樹同屬中國茶樹之變種。由此,中國是茶樹的原產(chǎn)地遂成定論。近幾十年來,茶學(xué)和植物學(xué)研究相結(jié)合,從樹種及地質(zhì)變遷氣候變化等不同角度出發(fā),對茶樹原產(chǎn)地作了更加細致深入的分析和論證,進一步證明我國西南地區(qū)是茶樹原產(chǎn)地。
茶是中華民族的舉國之飲,發(fā)于神農(nóng),聞于魯周公,始于唐朝,興于宋代,中國茶文化糅合了中國佛、儒、道諸派思想,獨成一體,是中國文化中的一朵奇葩!
茶文化的定義:茶葉是勞動生產(chǎn)物,是一種飲料。茶文化是以茶為載體,并通過這個載體來傳播各種文化,是茶與文化的有機融合,這包含和體現(xiàn)一定時期的物質(zhì)文明和精神文明。
中國茶文化歷史淵遠流長,若依文獻記載來看,可上溯至公元前2337年中古時代的神農(nóng)氏?!皞髡f始于皇帝時代《神農(nóng)本草經(jīng)》中:‘神農(nóng)嘗百草,日遇72毒,得荼而解之’?!薄拜薄奔础安琛保拼斑€無“茶”字,我國古代早期文獻《爾雅》中,將茶稱為“荼”。茶最早是被作為治療的藥物,《神農(nóng)食經(jīng)》中記述:“荼茗久服,令人有力悅志?!碧拼懹稹恫杞?jīng)》中有云:“茶之為飲,發(fā)于神農(nóng)氏,聞于魯周公?!盵2]《爾雅》成書于漢代,因此,許多學(xué)者據(jù)此論證周代就已形成飲茶的風(fēng)尚。《茶經(jīng)》中的“苦菜”、苦茶、“茗菜”、“苔菜”皆指為茶。西晉時傅咸所著《司隸教》中曾提及蜀驅(qū)在南方小鎮(zhèn)“做茶粥”賣的事例?,F(xiàn)代西南少數(shù)民族地區(qū),有以茶入味的習(xí)俗,無疑是古代食茶的遺風(fēng)。竹筒茶加油鹽食用,大蒜加茶炒菜,腌制茶可拌可炒,亦可佐飯食用。湖南洞庭湖姜鹽茶,芝麻豆子茶很有名氣。我國食譜中:茶汁蝦仁、碧螺蝦仁、龍井蝦仁、碧螺魚片、碧螺炒蛋、龍井雞絲、龍井鮑魚、樟茶鴨子、云霧石雞、五香茶葉蛋等。
繼《茶經(jīng)》之后,古代茶書有蔡襄的《茶錄》、許次紓的《茶疏》等多種。將茶葉專用于飲料,大約形成在西漢時期,西漢辭賦作家王褒所著《僮約》中記述去集市買茶,煮茶和洗滌茶具的細節(jié)。
中國茶飲文化的首倡者為唐代陸羽。由于唐代飲酒風(fēng)日盛,因而以茶為主的茶宴、茶會亦與日俱增,興盛一時。這種以茶代酒的茶宴不僅文雅,還可以“不令人醉,微覺清思”。陸羽的好友詩僧皎然寫有《飲茶歌誚崔石使君》詩:
越人遺我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。一飲滌昏寐,情思爽朗滿天地;再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵;三飲便得道,何須苦心破煩惱。此物清高世莫知,世人飲酒徒自欺。愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時。崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。
至宋代,中國茶道、茶藝愈加充實完善起來。宋代茶學(xué)著作比唐代更多,內(nèi)容更豐富?!恫桎洝纷影病妒貌桎洝罚苻缎捅痹坟暡桎洝?,黃儒《品茶要錄》,無名氏《北苑別錄》等。宋徽宗趙佶也撰寫了一部茶學(xué)著作《大觀茶論》,此書雖不一定為皇上御筆,但也記錄了一些不少的精微體驗心得,從中可知宋徽宗是一個嗜茶、愛茶的帝王?!洞笥^茶論》一書,對采茶工藝有許多精細入微的描述,宋代采茶要求“斷芽心必以甲不以指,從甲則速斷不柔,從指則多溫易損。”制茶工藝要求“洗滌芽惟潔、洗器惟凈、蒸壓惟其宜、研膏惟熟、焙火惟良。”如菜茶制作過時,不合時宜,蒸壓不當,焙之太過,是制作不出上等好茶的。
一代詞圣蘇東坡,把佳茗比作佳人,也有膾炙人口的詠茶佳作。他的《汲江煎茶歌》寫道:“活水還須活火烹,自臨釣石汲深清。大瓢貯月歸春甕,小勺分江入夜瓶。雪乳已翻煎處腳,松風(fēng)忽作瀉時聲??菽c未易禁三碗,坐聽荒城長短更?!?/p>
明清時代,茶道、茶藝又增添了新工藝、新內(nèi)容。明代錢椿年于嘉靖九年(1530)作《茶譜》一書,分茶略、茶品、茶藝等九部分,其中“煎茶四要”、“點茶三要”寫得簡潔實用。“煎茶四要”指:選擇好水、洗茶、候湯、擇品。煎茶的'水如果不甘美,會嚴重損害茶的香味;烹茶之前,先用熱水沖洗茶葉,除去茶的塵垢和冷氣,這樣,烹出的茶水味道甘美;煎湯須小火烘、活火煮,活火指有焰的木炭火,煎湯時不要將水燒得過沸,才能保存茶的精華;茶瓶宜選小點的,容易控制水沸的程度,在點茶注水時也好掌握分寸,茶盞宜用建安的兔毫盞。“點茶三要”指:滌器、茶盞、擇品。點前先將茶器洗凈;茶盞是茶面聚乳的關(guān)鍵;烹點之際,不宜以能奪香、奪色的珍果香草雜之,……如此才能真正品味茶的清純甘美[3]。
清代的茶藝、茶道還流行在茶中加入香花佳果,以提高茶飲中其香美味。無名氏的《調(diào)鼎集》卷八列舉當時名茶外又敘述幾種花茶,果茶的制作工藝。《清茶》一條下有:茶葉,石榴米四粒,松仁四粒,或加花生仁,青豆泡茶?!杜莶琛芬粭l下是:茶葉內(nèi)加曬干玫瑰花、梅花三瓣同泡,頗香。《橄欖茶》一條是:橄欖數(shù)枚,木錘敲碎(鐵敲有黑銹并刀腥),同茶入小砂壺,注滾水蓋好,少??娠?。花紅同。《暗香茶》一條是:臘月早梅,清晨用箸摘下半開花朵,連蒂入磁瓶。每一兩,用炒鹽一兩灑入,勿經(jīng)手。厚紙密封,入夏取用。先置蜜少許于杯,加花三四朵,滾水注,花開如生。
飲食是食品和飲品的合稱。而飲茶較之食品,具有更加獨特的社會功能。如飲茶作用于人生理和心理的微妙作用,尤其茶道、茶藝、茶事中所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵更為廣泛、深刻。
文化思想深層次的內(nèi)部結(jié)構(gòu)包括物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化[1]。茶文化的物態(tài)文化是指“人們從事茶葉生產(chǎn)的活動方式和產(chǎn)品的總和。[1]”既包括茶樹栽培、茶葉采集、加工、保存及茶葉中的化學(xué)成份和茶葉入藥的療效等,也包括茶道、茶藝、品茶時所使用的茶葉、水、茶具、茶花、工藝品以及桌、椅、茶室等物品和建筑物等。
茶文化的制度文化是指“人們在從事茶葉生產(chǎn)和消費過程中所形成的社會行為規(guī)范。[1]”如隨著茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,歷代統(tǒng)治者不斷加強其管理措施,稱之為“茶政”,包括納貢、稅收、專賣、內(nèi)銷外貿(mào)等等。
茶文化的行為文化是指“人們在茶葉生產(chǎn)和消費過程中約定俗成的行為模式。[1]”通常是以茶禮、儲茶、品茶、斗茶、點茶、茶點心、茶食、茶花、貢茶、書院茶、草庵茶等茶俗以及茶藝形式表現(xiàn)出來。
茶文化的心態(tài)文化是指人們在品茗飲茶過程中所表現(xiàn)的價值觀念、審美情趣、思維方式等主觀因素。二三子頃為塵外之賞,而曷不言詩矣?!蔽娜搜鐣弦圆璐疲瑯酥局盍?xí)俗的大改變。可以說,茶宴是中國文人的創(chuàng)造。
舉行茶藝表演,開辦茶藝知識講座和培訓(xùn),積極參與茶文化活動,顯示出自覺的文化積極性,這是其他餐飲業(yè)所不能比擬的。茶文化所體現(xiàn)出來的社會功能,也就是茶文化對社會文化教育功能獨特的貢獻。
[1]陳武英.唐宋茶道初探[j].寧波高等專科學(xué)校學(xué)報,2000,12,(1).
[2]徐賽碌,肖雪珍.淺談世界茶葉產(chǎn)銷狀況與我國茶文化發(fā)展的歷史[j].福建林業(yè)科技,2002,(增刊).
[3]詹梓金.福建茶文化縱撗談[j].福建茶葉,2000,(增刊).
中國漢服文化論文篇十一
:我國是一個泱泱大國,而在時代的繁衍生息當中,不斷孕育著全新的文化內(nèi)容,也是對傳統(tǒng)文化的一種完善?,F(xiàn)如今,我國的傳統(tǒng)茶文化已然得到了迅速的傳播,相應(yīng)的文化價值全面地體現(xiàn)出來。尤其是其與民俗體育文化的融合和滲透,使得體育文化具有了更加鮮明的色彩,能夠被人們廣泛地接受和認可。本文主要對中國傳統(tǒng)茶文化與民俗體育文化的融合與滲透進行了研究。
:茶文化;民俗體育;融合發(fā)展。
在中國傳統(tǒng)的茶文化當中,有很多的思想內(nèi)容都是對當代文化的一種全新闡述,民俗體育文化在近些年的發(fā)展當中,已然成為了人們開展體育活動的重要思想內(nèi)容之一,將其與茶文化進行有效的融合,可以使得體育活動的開展更加合理有效。而中國傳統(tǒng)茶文化在民俗體育文化當中的融合,主要可以體現(xiàn)在兩個方面的內(nèi)容。首先是基礎(chǔ)的體育思想文化融合。茶文化當中有很多的思想見地與體育文化有著較高的重合之處,如茶文化十分倡導(dǎo)身心自然,而體育文化當中也要求身心上的自然一體化。其次,茶文化能夠配合當前的民俗體育活動開展。將茶文化與體育文化進行融合,可以使得整個體育文化運動體制更加和諧,滿足實際的體育文化發(fā)展要求。
茶文化,指的并不是單一的品茶文化,其包含了一個巨大的茶文化體系,而在這一體系當中,所包含的內(nèi)容相當多,不僅有基礎(chǔ)的品茶、泡茶文化,還包括了深層次的茶文化思想,而在眾多的茶文化思想當中,和諧屬于十分重要的茶文化內(nèi)涵。伴隨著時代的發(fā)展,我國的傳統(tǒng)茶文化形成了全新的發(fā)展方向,并且生成了十分合理的發(fā)展趨勢,能夠被人們廣泛的認同和接受。尤其是在發(fā)展的過程中,與很多文化內(nèi)涵進行了一定層次的融合,使得自身的文化更加合理明確。對于我國傳統(tǒng)的茶文化而言,其本身是對茶文化的一種闡述,但是這樣的茶文化是不完善的,并不能完全彰顯出茶文化的本質(zhì)意義。到了現(xiàn)代,我國呈現(xiàn)出了思想文化一體化的趨勢,而茶文化也在這一時期,與相當多的文化內(nèi)容進行了深層次的融合和交流,并完善了自身思想內(nèi)涵方面的內(nèi)容?,F(xiàn)如今的傳統(tǒng)茶文化,已然被相當多的文化活動作為基礎(chǔ)的思想內(nèi)涵。體育文化也在這一時期,開始廣泛地接觸茶文化,以期與茶文化產(chǎn)生深層次的交流,接納其中的優(yōu)秀內(nèi)涵,進而使得最終的體育活動處于較為健康合理的開展狀態(tài)。
2.1思想觀念上的一致性。
茶文化與民俗體育文化的融合,具有相當高的可行性,首先,其在思想觀念上,有很多內(nèi)容都表現(xiàn)得十分一致,尤其是在基礎(chǔ)的文化理念上,茶文化的思想注重于自然的和諧,講求在實際的發(fā)展當中,需要尊重文化自身的本質(zhì),并以文化本質(zhì)作為實際的發(fā)展方向,而這樣的文化內(nèi)涵體現(xiàn),需要完全地與實際的活動內(nèi)容相結(jié)合。體育文化十分注重對人的身心健康教育,要求通過活動的形式積極開展一些特殊的文化活動,來改善當前人們對體育形式的不同認知。同時,思想觀念的一致性,還體現(xiàn)在不同的民俗體育文化當中,都肯定了與自然和諧的重要性。如太極拳體育活動,其講求呼吸的過程要較為平緩,做到與自然合一,才能夠深層次地提煉身心。
2.2活動內(nèi)容開展的有效性。
在開展體育文化活動的時候,通常需要有一定的文化內(nèi)涵作為基礎(chǔ)的支撐,但是在實際的體育文化思想當中,大部分思想都強調(diào)了健身的重要性,卻沒有其他方面的文化思想內(nèi)容。但是體育文化活動的開展,要求全面提高人們的綜合素質(zhì),包括思想和身心方面的,而體育文化過于偏重身心,轉(zhuǎn)而忽略了對人們的思想教育。這樣的狀況導(dǎo)致體育文化活動的開展十分不健全,難以得到良好的思想文化支撐。在這一形勢下,體育文化活動必然需要尋求更加完善的文化作為自身的文化內(nèi)涵,并能夠與當前的體育文化相結(jié)合。而與體育文化有著明顯一致性的,首先便是茶文化,并且茶文化的中心思想十分強調(diào)和諧,因而與多種文化在不同的層次上都能夠有較高水平的融合。
3.1傳統(tǒng)茶文化與民俗體育文化的思想融合。
在民俗體育文化活動的開展過程中,十分注重對民俗文化的合理倡導(dǎo),而民俗體育文化與現(xiàn)代體育文化有著很大的區(qū)別,尤其是文化活動的開展上,其強調(diào)開展一些基礎(chǔ)的文化體育活動,包括各種戲劇、舞蹈,但是其他方面則沒有過多的強調(diào)。在這樣的狀況下,民俗體育文化活動的發(fā)展便呈現(xiàn)出了一種消極的發(fā)展狀態(tài),與其他體育文化思想有著較大的沖突。為了切實改善這一狀況,民俗體育文化必然需要與其他的文化進行深層次的交流和融合,促使自身更加完善,能夠滿足人們的不同文化需求。而茶文化由于本身的思想與民俗體育文化有著較高的一致性,因而融合起來更加有效。傳統(tǒng)茶文化與民俗體育文化的思想融合,需要注重對思想文化內(nèi)涵的強調(diào),將茶文化當中的和諧,與體育文化當中的自然統(tǒng)一較好地融合起來。同時,也不能忽略傳統(tǒng)體育文化當中的本質(zhì)內(nèi)涵。傳統(tǒng)茶文化與民俗體育文化的思想內(nèi)涵,都對自身的文化韻味進行了多個層次的凸顯,在體育文化活動中增添一定的茶文化韻味,會使得體育文化更加富有美感。而且這樣的改變無疑是對體育文化的一種創(chuàng)新,可以保持民俗體育文化的活力,得到更多人群的接受和認可。
3.2民俗體育文化與茶文化融合后的創(chuàng)新開展。
民俗體育文化,在很長的時間里都是人們熱愛的文化形式之一,而且它與其他的文化形式不同,在與茶文化進行融合的過程中,其本質(zhì)內(nèi)涵需要注重對茶文化的深層次講解,要求尊重茶文化的主體性,與茶文化的各種基礎(chǔ)理念和思想進行切實的融合,不能忽視其中的各部分內(nèi)容。民俗體育文化與茶文化的融合,需要考慮到茶文化的不同意境體現(xiàn),比如對于民俗體育活動的各種彰顯形式,茶文化思想在其中的運用不僅是一種創(chuàng)新,更多的是對其的一種尊重和渲染。但是現(xiàn)階段的民俗體育文化活動開展過于拘泥和傳統(tǒng),沒有太多的新意可言,很難得到人們的切實認可和推廣。而將其與茶文化的思想內(nèi)涵進行深層次的融合,可以形成全新的文化活動開展模式,而這樣的體育文化活動必然會因為有了茶文化基礎(chǔ),變得更加生動形象,能夠得到人們的切實認可。民俗體育文化與茶文化融合后的創(chuàng)新開展,還需要包含一定的時代氣息,如各種廣場舞活動,便是對傳統(tǒng)體育文化的一種全新闡釋,其中的美感和意境都相當?shù)母?,可以給人一種煥然一新的感覺,引導(dǎo)人們形成正確的思想觀念。
總而言之,伴隨著時代的迅速發(fā)展,我國的各項文化開始進行了多方面的融合和創(chuàng)新,而民俗體育文化作為其中的一種文化,有著其獨特的美感和文化倡導(dǎo),但是在近些年的發(fā)展中,由于其對自身的發(fā)展并沒有太高的重視,導(dǎo)致其與當前群眾的觀念出現(xiàn)了很大程度上的沖突。為了保障其在未來的發(fā)展過程中,能夠重新迸發(fā)出全新的文化韻味和活力,需要對其加以合理的升華和改善,尤其是與茶文化思想內(nèi)涵的合理融合,能夠使得其中的魅力全面地凸顯出來,以獲得人們的認可。
[1]孫慶彬,凌穎,周家金.民族傳統(tǒng)體育校園化改編的方法探析———以民間采茶舞的體育教學(xué)改編為例[j].玉林師范學(xué)院學(xué)報,20xx,(05):78-82.
[3]蘭玉珊.贛南客家民俗體育項目采茶舞的形成、演進與發(fā)展研究[d].云南師范大學(xué),20xx.
[5]王汭男.福建茶文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園模式構(gòu)建的研究[d].福建農(nóng)林大學(xué),20xx.
中國漢服文化論文篇十二
漢服文化蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長,溯游從之,宛在水中央。
——《詩經(jīng)秦風(fēng)》。
當我登上那古老的城墻,當我撫摸著腐朽的柱梁,當我興奮的倚欄遠望,總會有一絲酸澀沖上喉頭,總聽到有一個聲音大聲的說:記得嗎?你的祖先名叫炎黃。
書上說有一條大魚,生活在北冥那個地方,它化作一只巨鳥,在天地之間翱翔。巨鳥有如垂天之云般的翅膀,雖九萬里亦可扶搖直上。圣賢賦予我們可以囊括天宇的胸襟,為我們塑造一個博大恢弘的殿堂。
那時候,有個怪異的青年名叫嵇康,他臨刑前,彈奏了一曲絕響,那寬袍博帶在風(fēng)中飛揚,他用了最優(yōu)雅的姿態(tài)面對死亡。幾千年過去,依舊有余音繞梁,只是他不知道,真正斷絕的不是曲譜,而是他的傲骨,乃至他身上的衣裳。我也曾夢回大唐,和一個叫李白的詩人云游四方,他用來下酒的是劍鋒上的寒光,他的情人是空中的月亮。我曾見他在月下徘徊、高歌吟唱,長風(fēng)吹開他的發(fā)帶,長袍飄逸宛如仙人模樣。
可是后來換了帝王,他用一杯酒捧起了文人,摒棄了武將。他的子孫最終躲進人間天堂,把大片的土地拱手相讓。然而在寒冷的北方,正有一支軍隊征戰(zhàn)沙場,敵人都說,有岳家軍在,我們打不了勝仗??蓢@英雄遭忌,讒士高張,一縷忠魂終于消散在西湖之傍,一個民族的精神就這么無可逆轉(zhuǎn)的消亡。然而血色夕陽中,我依稀見到,有人把它插進土壤,那是將軍用過的,一支寧折不彎的纓槍。
時間的車輪悠悠蕩蕩,終于在甲申那里失了方向。于是瘦西湖畔,梅花嶺上,為紀念這個悲劇建起一座祠堂。那個叫史可法的文弱書生,他不愿散開高束的發(fā)髻,更不能脫去祖先留給他的衣裳,于是他決定與城共存共亡,丟了性命,護了信仰。殘酷的殺戮,如山的尸骨,并不能把民族的精神埋葬,有人相信,終有一天,它還會在中華大地上熠熠發(fā)光。
在哪里,那個信義之鄉(xiāng)?在哪里,我的漢家兒郎?
我不愿為此痛斷肝腸,不愿祖先的智慧無人嘆賞,更不愿我華夏衣冠留落異邦。所以心中總有一個渴望,夢想有一天,我們可以拾起自己的文化,撐起民族的脊梁。
記住吧,記住吧,有一個時代叫漢唐,有一條河流叫長江,有一對圖騰叫龍鳳,有一件羽衣——名叫霓裳!
您可能關(guān)注的文檔
- 2023年侵權(quán)道歉信(實用17篇)
- 最新悅納自己高中作文800(匯總20篇)
- 最新我給文字配圖畫教案(模板9篇)
- 處方,門診病歷(精選16篇)
- 林地侵權(quán)起訴狀(模板10篇)
- 最新病歷質(zhì)量控制管理制度(優(yōu)質(zhì)11篇)
- 最新作文素材摘抄200(優(yōu)質(zhì)19篇)
- 傳承中國禮儀文化(實用13篇)
- 肺結(jié)核教案大班(實用10篇)
- 悅納自我心理教案 心理學(xué)悅納自我的內(nèi)容(5篇)
- 學(xué)生會秘書處的職責(zé)和工作總結(jié)(專業(yè)17篇)
- 教育工作者分享故事的感悟(熱門18篇)
- 學(xué)生在大學(xué)學(xué)生會秘書處的工作總結(jié)大全(15篇)
- 行政助理的自我介紹(專業(yè)19篇)
- 職業(yè)顧問的職業(yè)發(fā)展心得(精選19篇)
- 法治興則民族興的實用心得體會(通用15篇)
- 教師在社區(qū)團委的工作總結(jié)(模板19篇)
- 教育工作者的社區(qū)團委工作總結(jié)(優(yōu)質(zhì)22篇)
- 體育教練軍訓(xùn)心得體會(優(yōu)秀19篇)
- 學(xué)生軍訓(xùn)心得體會范文(21篇)
- 青年軍訓(xùn)第二天心得(實用18篇)
- 警察慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)秀18篇)
- 家屬慰問春節(jié)虎年的慰問信(實用20篇)
- 公務(wù)員慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)質(zhì)21篇)
- 植物生物學(xué)課程心得體會(專業(yè)20篇)
- 政府官員參與新冠肺炎疫情防控工作方案的重要性(匯總23篇)
- 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計劃競賽范文(18篇)
- 教育工作者行政工作安排范文(15篇)
- 編輯教學(xué)秘書的工作總結(jié)(匯總17篇)
- 學(xué)校行政人員行政工作職責(zé)大全(18篇)