手機(jī)閱讀

漢語助教心得體會(huì)及感悟 語文助教心得體會(huì)(二篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-08 12:09:40 頁碼:12
漢語助教心得體會(huì)及感悟 語文助教心得體會(huì)(二篇)
2023-01-08 12:09:40    小編:ZTFB

我們在一些事情上受到啟發(fā)后,可以通過寫心得體會(huì)的方式將其記錄下來,它可以幫助我們了解自己的這段時(shí)間的學(xué)習(xí)、工作生活狀態(tài)。那么心得體會(huì)該怎么寫?想必這讓大家都很苦惱吧。以下是小編幫大家整理的心得體會(huì)范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

主題漢語助教心得體會(huì)及感悟一

漢語拼音方案在拼寫漢字時(shí)還有一些特別的規(guī)定

( 1 ) “ 知,吃,詩,日,知,雌,思 ” 等字的韻母是 i .拼音分別為 zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si .

( 2 ) i 行的`韻母前面沒有聲母時(shí),i 改用 y. 寫成yi (衣) , ya (呀) , ye (耶) ,yao (腰)you (憂) ,yan (煙) , yin (因) , yang (央) , ying (英) , yong (雍) .

( 3 ) u 行的韻母,前面沒有聲母時(shí),u改用w. 寫成 wu (烏) , wa (蛙) , wo(窩) ,wai (歪) , wei (威) , wan (彎) , wen (溫) , wang (汪) , weng (翁) .

( 4 ) ü行的韻母,前面沒有聲母時(shí),寫成 yu (迂) , yue (約) , yuan (冤) , yun (暈) .

( 5 ) ü行的韻母跟聲母 j ,q , x ,拼的時(shí)候,ü 寫成u ,如 ju (居) , qu (區(qū)) , xu (虛) .

( 6 ) ü行的韻母跟聲母n, l 拼的時(shí)候,仍寫成 nv (女) , l v (呂) .

( 7 ) iou, uei, uen ,前面加聲母時(shí),改為 iu, ui, un,例如 niu (牛) , gui (歸) , lun (論) .

主題漢語助教心得體會(huì)及感悟二

《漢語拼音方案》是在明末以后漢語拼音研究的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。在《漢語拼音方案》之前的300多年間,有過各種各樣的拼音方案:

最早研究漢語拼音的是意大利人利馬竇,他是天主教耶穌會(huì)的傳教士,在1605年(明萬歷三十三年)出版了《西字奇跡》一書。后來人們從這本書的文章里整理出了他的拼音方案。這是世界上最早用拉丁字母拼寫漢語的嘗試。此后,法國人金尼閣(也是傳教士)在杭州出版了《西儒耳目資》,這本書里的拼音方案是利馬竇方案的修訂版。

19世紀(jì)末中國人自己開始研究漢語拼音。1892年福建人盧戇章出版了《一目了然初階》,這本書里的拼音方案是中國人創(chuàng)制的第一個(gè)拼音方案。此后,不斷有人擬定各自的拼音方案。

1913在北京召開了“讀音統(tǒng)一會(huì)”,這次會(huì)議上通過了“注音字母”,1918年,當(dāng)時(shí)的教育部公布了“注音字母” ?!白⒁糇帜浮笔菨h字筆畫式的。

1928年大學(xué)院院長蔡元培正式公布了《國語羅馬字拼音法式》?!皣Z羅馬字”完全采用了26個(gè)拉丁字母。

1931年在蘇聯(lián)海參崴舉行的“中國新文字第一次代表大會(huì)”上產(chǎn)生了“拉丁化新文字”。又稱“北方話拉丁化新文字”,簡稱“北拉” 。

1958年2月11日第一屆全國人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)公布了《漢語拼音方案》。

1977年聯(lián)合國第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議認(rèn)為,"《漢語拼音方案》在語言學(xué)上是完善的,用于中國地名的羅馬字母拼法是最合適的",通過了"采用漢語拼音作為中國地名羅馬字母拼法的國際標(biāo)準(zhǔn)"的決議;

1979年聯(lián)合國秘書處決定采用漢語拼音作為在各種羅馬字母文字中轉(zhuǎn)寫中國人名和地名的標(biāo)準(zhǔn);

1982年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織將《漢語拼音方案》作為中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫的國際標(biāo)準(zhǔn)。新加坡、馬來西亞政府采用《漢語拼音方案》作為本國華語的拼音方案。英文等羅馬字母文字中吸收了用漢語拼音拼寫的中國人名、地名及其他專有名詞,英、美等國出版的權(quán)威工具書中大量收錄這類詞語,英、德等多個(gè)國家出版的地圖中采用漢語拼音拼寫中國地名,美國國會(huì)圖書館和歐洲一些國家的圖書館采用漢語拼音拼寫中文圖書目錄。

2000年,九屆全國人大常委會(huì)第十八次會(huì)議審議通過了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,確定了《漢語拼音方案》作為國家通用語言文字的"拼寫和注音工具"的法律地位。

2012年,《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》確定了到2020年的工作目標(biāo),明確指出要使"漢語拼音更好地發(fā)揮作用"。

您可能關(guān)注的文檔