手機閱讀

英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲 英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲怎么寫(八篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-11 22:44:54 頁碼:9
英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲 英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲怎么寫(八篇)
2023-01-11 22:44:54    小編:ZTFB

體會是指將學(xué)習(xí)的東西運用到實踐中去,通過實踐反思學(xué)習(xí)內(nèi)容并記錄下來的文字,近似于經(jīng)驗總結(jié)。那么我們寫心得體會要注意的內(nèi)容有什么呢?以下我給大家整理了一些優(yōu)質(zhì)的心得體會范文,希望對大家能夠有所幫助。

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲一

感謝您去年對我們公司的支持。我們非常感謝我們的'合作。我們希望明年能繼續(xù)我們良好的業(yè)務(wù)關(guān)系和互動。

真誠地

給客戶的英文推薦信二親愛的鮑勃(或史密斯先生或鮑勃·史密斯),

感謝您選擇xx清潔服務(wù)(或您公司的名稱)。您的業(yè)務(wù)受到贊賞,我們很榮幸成為您的新清潔服務(wù)(您的服務(wù))提供商(也稱為公司)。再次感謝。

推薦人:

日期:xx年xx月xx日

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲二

合 同 contract

日期: 合同號碼:

date: contract no.:

買 方: (the buyers)

address/tel/fax/e-mail

賣方: (the sellers)

address/tel/fax/e-mail

本合同雙方,公司(以下稱甲方)與(以下稱乙方), 在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于 某年某月某日在中國(地址),特簽訂本合同

this contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referred to as party a) and co.,(hereinafter referred to as party b) on (date),in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation 雙方有爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations

茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:

this contract is made by the buyers and the sellers; whereby the buyers agree tobuy and the sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as stipulated follow:

(1) 商品名稱、規(guī)格、質(zhì)量name of commodity、specifications quality of commodity

(2) 數(shù) 量:quantity:允許----的溢短裝 ---% more or less allowed

(3) 單 價: unit price:

(4) 總 值:total value/ total amount

(5) 包 裝:packing:

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適用于海洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負責(zé)。賣方應(yīng)在每個包裝箱上用不退色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱、毛重、凈重、及“此端向上”“防潮”、“小心輕放”易碎fragile 等標(biāo)記。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock,( the packing of the goods must be well protected against dampness, moisture, rust, and be able to stand shock) and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. the seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributable to (caused by)the inadequate orimproper packing. the measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “do not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture” “handle with care”shall be stenciled (marked)on the surface of each package with fadeless pigment.

(6) 生產(chǎn)國別:country of origin :

(7) 支付條款:terms of payment:l/c、d/p、d/a、cod(cash on delivery)

() 信用證式:買應(yīng)在裝運期前/合同生效后__日,開出以賣為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

() 付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)式,通過賣銀行及_____銀行向買轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

即期付款交單d/p at sight

跟單匯票documentary draft

upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. the shipping documents are to be delivered against payment only.

買方應(yīng)憑賣方開具的即期跟單匯票于見票時立即付款,付款后交單。

() 承兌交單:貨物發(fā)運后,賣出具以買為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)式,通過賣銀行及______銀行,經(jīng)買承兌后,向買轉(zhuǎn)交單證,買在匯票期限到期時支付貨款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through seller’s bank and _________bank to the buyer against

acceptance (d/a ___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

() 貨到付款:買在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣(不適用于fob、crf、cif術(shù)語)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob, cfr, cif).

(8) 保 險:insurance:由----按發(fā)票金額110%投保--- 險和---附加險

insurance shall be covered by the ----for 110% of the invoice value against-----risks and additional risks

(9) 裝運期限: time of shipment:

(10) 起 運 港:port of lading:

(11) 目 的 港: port of destination:

單據(jù)(documents required):

賣應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

() 標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單。

full set of clean on board ocean/combined transportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

() 標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

signed commercial invoice in ______copies indicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;

() 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

() 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

certificate of quality in _______ c(轉(zhuǎn)載于: m校 園生活 網(wǎng):合同號碼英文)opies issued by____;

() 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

() 保險單本一式__份(cif 交貨條件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

()____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

() 裝運通知(shipping advice): 賣應(yīng)在交運后_____小時內(nèi)以特快專遞式郵寄給買上述第__項單據(jù)副本一式一套。

ems郵政特快專遞

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __.

一式兩份:in duplicate; 一式三份:in triplicate;一式四份:in

quadruplicate

the fax contract has same force as effect as origin form

本合同傳真件具有法律效力

運輸方式:terms of delivery fob/cfr/cif

() fob交貨式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前天,以____式通知買合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣負擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負擔(dān)。

the seller shall, days before the shipment date specified in the contract, advise the buyer by _______ of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyer can charter a vessel/book shipping space. in the event of(in case) the seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲三

自薦信屬于求職信的一種。

好的英文求職信和英文簡歷是進入大企業(yè)特別是外企的“敲門磚”。因此,如何寫好應(yīng)聘的求職簡歷就顯得尤為重要。

英文求職信的一般由五個組成部分:寫信動機、自我介紹、能力(技能)介紹、結(jié)尾和附件。

寫信動機:

通常求職信是針對報紙上、網(wǎng)上的或是其他途徑的招聘廣告而寫的。因此,信中須首先提到時在何月何日的什么報紙上看到的信息、在什么網(wǎng)絡(luò)平臺看到的招聘廣告,又或是是由朋友或介紹所介紹的等等。當(dāng)然,有時寫信人不知某機構(gòu)、公司有工作機會,只是毛遂自薦,那么也需說明寫求職信的緣由和目的。此外,需開門見山的點明應(yīng)聘的職位或是希望承擔(dān)的職務(wù)

自我介紹:

此部分應(yīng)述明自己的年齡或出生年月、教育背景,尤其與應(yīng)征職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗或特殊技能。如無實際經(jīng)驗,略述在學(xué)類似經(jīng)驗亦可。

能力(技能)介紹:

如果缺乏工作經(jīng)歷,可以將社會工作細節(jié)放在工作經(jīng)歷中,這樣會填補工作經(jīng)驗少的缺陷。例如,在做團支書、學(xué)生會主席等社會工作時組織過什么活動,聯(lián)系過什么事,參與過什么都可以一一羅列。

結(jié)尾:

求職信的結(jié)尾,應(yīng)注意表達,珍惜工作機會和如果得到職位后將不遺余力的表現(xiàn)決心,希望招聘單位給予自己施展才華的機會等。此外,不要忘了注明正熱切盼望對方的回復(fù)。

附件:

畢業(yè)證書、資格證書、獲獎證明應(yīng)列好表單,附于求職信后。

格式與態(tài)度:

寫英文求職信,開頭寫每段第一句話時,要頂格寫,一定不要空兩格。這點很重要,請你注意;不要用開玩笑的口吻與對方套近乎,要嚴肅,認真地寫。這能使對方感覺你很重視這件事情;簡短介紹自己的專業(yè)與才能。重點寫清楚你的能力可以滿足對方公司的需要。

個人資料:

寫英文求職信時,寫信人應(yīng)述明自己的年齡或出生年月,教育背景,尤其是和應(yīng)征的職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗或特殊的技能;如無實際經(jīng)驗,告知對方你正在學(xué)習(xí)經(jīng)驗!

推薦自我:

寫英文求職信時,需重點注意約定面試時間。一定要寫清楚:我知道您很忙,我很感謝您能在百忙之中抽幾分鐘時間跟我見面并談話。請放心,這幾分鐘您一定不會浪費的!因為我確定我的能力一定使貴公司達到目的。要自信!但不要過份夸大自己的能力或表現(xiàn)過份信心,尤其不要說出與事實不符的能力或特性來。

結(jié)尾與聯(lián)系方式:

寫英文求職信結(jié)尾時,需重點注意:不要等對方先打電話聯(lián)系你,你應(yīng)該在英文求職信中明確寫出,你會在此期間打電話約對方見面,并告對方知具體聯(lián)系時間;還要寫明,在見面之前,若對方有什么問題需要了解的,可發(fā)email或打電話聯(lián)系你。并寫清楚你的聯(lián)系方式。最后,再一次寫明感謝他們抽時間看你的個人簡歷,求職信。并感謝他們考慮你的應(yīng)聘。

寫英文求職信要點:

篇幅不易過長,簡短為好;態(tài)度誠懇,不需華麗詞匯;讓對方感覺親切,自信,實在即可;不要誤看其他錯誤的寫作方法,以免耽誤了你的求職機會。

紙張的選用:

建議你用灰色,黃褐色或米色紙作最終打印信紙。要配合信封的顏色。

書寫:

字體要寫得整潔可辯,使用打字機把信打出來。具有專業(yè)感。

附郵票:

英語求職信內(nèi)需附加郵票或回址信封。

語法:

準確無誤的語法,標(biāo)點拼寫使讀信人感到舒暢。錯誤的語法或拼寫則十分明顯,一望即知。且不可把收信人的姓名或公司地址拼錯了。

實例假設(shè):

你叫李平,你從報上得知某公司欲招聘一名英語翻譯,請你給該公司經(jīng)理寫一份求職信,你的個人資料如下:

1.簡況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業(yè)余愛好,游泳、唱歌、跳舞。

2.簡歷:1994年北京大學(xué)畢業(yè)后分配到南通中學(xué)工作,1996年調(diào)至蘇州中學(xué)工作至今。

3.工作:工作認真負責(zé),與人相處融洽。

4.特長:精通英語,尤其口語,已將多本中文書籍譯成英語,懂一些日語、能用日語與外賓對話。

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲四

說說我對外企面試英語體驗課的感受吧。說實話,在大二的時候,因為專業(yè)是學(xué)的國際經(jīng)濟與貿(mào)易,所以學(xué)校特意為我們開設(shè)了商務(wù)英語寫作課程,老師曾經(jīng)在寶潔工作過,也在美國留學(xué)過,而且我們用的教程也是英文原版的商務(wù)教材,所以對于一些外企面試英語和一些商務(wù)英語方面也算有了初步了解。但是這次在網(wǎng)校的外企面試英語體驗課卻給了我全新的感受。

這節(jié)體驗課主要是說外企的求職信應(yīng)該如何去寫。沒有專門學(xué)習(xí)過商務(wù)寫作的同學(xué)可能會覺得,不就是一份短短幾頁紙的英文求職信,有什么難的?要知道,雅思的essay可是比這個難寫多了,我都搞定了,一封小小的求職信,還不是小菜一碟?如果你也是這樣認為的,那可就錯了。

一份cover letter并不是我們認為的那樣容易。首先,在寫求職信的時候需要考慮職位是否符合我們的要求,一切都要緊扣job description,一些加分的工作技能也是很有必要的。就是人家要求啥,你就會啥,這樣人家才會看你的求職信。如果你會的都是人家不需要的,那么就不會是一封成功的求職信。

求職信的呼語很重要。如果不甚弄錯了稱呼,hr對應(yīng)聘者的印象就會大打折扣。對于親密的朋友如何稱呼,正式場合下如何稱呼別人,話說我之前還真的分不清,直接都是dear xxx一語帶過。如果不清楚看求職信的人是誰,呼語就不要加職位稱呼。

再來說落款,我之前寫信都是用yours xxx,但是聽了dolly老師的系統(tǒng)介紹,我才知道這個稱呼落款是私人信件常用的。而在求職信這樣比較正式的情況一般不用。并且,英式說法和美式英語的落款說法也是不同的。如果你應(yīng)聘外企的時候,不知道對方是老美還是老英,最好還是直接用“sincerely,”比較好。

總之,關(guān)系遠近、親屬、正式非正式場合的稱呼和落款都是不一樣的,這一點我以后再也不能小瞧了。說不定,僅僅是因為稱呼的錯誤使用,就導(dǎo)致滿盤皆輸那就不劃算了,所以在這里也希望看文的大家以后可以注意這個問題。

接下來就是求職信中正文的寫作了。分為三個小段來寫。首先第一段我們要寫明應(yīng)聘職位和獲取信息的渠道。要開門見山,這會讓hr知道你獲取信息的渠道。如果hr知道大部分人都是在哪個地方了解應(yīng)聘信息,也會方便hr以后加大力度投放廣告在那個網(wǎng)站,間接幫助了hr的工作,也會增加hr的好感度。不需要吹噓hr或者公司什么的,這點和我們中文的求職信有一些不同。一定要表達對職位的強烈興趣。接下來的一段要介紹工作或者學(xué)習(xí)的經(jīng)歷。這個經(jīng)歷每個人都不同,把我們自己最擅長的也是和應(yīng)聘職位密切相關(guān)的寫上就好,不需要長篇大論。因為我們可以想見,成百上千份簡歷,hr并沒有那么多的時間去看我們的長篇大論,挑重點和職務(wù)緊密相關(guān)的經(jīng)歷,不僅會使自己脫穎而出,也會增加我們面試的成功率。最后一段,當(dāng)然要說我們對于職位的渴求,寫寫未來的期許。

關(guān)于正文的求職內(nèi)容,dolly老師給了我們一些常用的句型讓我們的簡歷增光添彩。求職信其實是對本人信息的高度概括,聽過dolly老師的講解,讓我受益良多,雖然一節(jié)課只有短短的四十分鐘,我卻受益良多。dolly老師認真精彩的講解,還有可愛的cc貓的助陣簡單的小測驗鞏固我們對知識的掌握程度,讓我覺得既學(xué)到了知識卻又不覺得枯燥。真想馬上就能繼續(xù)學(xué)習(xí)外企面試英語的全部課程,相信對我接下來考bec也會有很大的幫助。

當(dāng)然如果想要學(xué)好職場英語,在外企面試中脫穎而出,還需要我們自身的努力。學(xué)無止境,生命不息,奮斗不止。最后,在這里還要推薦大家使用開心詞場背單詞,很好用哦!

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲五

在企業(yè)的求職條件常常可看見cv,cv到底是什么?所謂的cv即是curriculum vitae的縮寫,也就是簡歷表的意思。

許多重視英文能力或外商企業(yè)征才時皆會要求求職者提供一份英文簡歷表。

1、個人聯(lián)絡(luò)方式

2、應(yīng)征職務(wù)(position desired)

3、工作經(jīng)驗(employment record)—資歷、公司、部門、職稱、簡述工作內(nèi)容

4、教育程度(education)—期間、學(xué)校、科系

5、個人技能(skills)

1、可將字體放大,但不超過一頁

2、撰寫完一定要檢查數(shù)次,確定文法及拼字無誤

3、簡潔有力,忌拖泥帶水。

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲六

dear sirs/madam:

we hereby sincerely invite you and your company representatives to visit our booth at the continental exhibition center from april 15th to 20th 20xx.

we’re one of the manufacturers specialized in sanitaryware, concluding one & two piece toilet, wash basin, cabinet basin, pedestal basin, bidet, urinal, counter basin , decorated ceramics and so on. our new models offer superb design and their new features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers.

it would be a great pleasure to meet you at the expect to establish long-term business relations with your company in future.

exhibition center : the continental exhibition center

booth number : g-k105 g-k-106

date : apr 15th to 20th 2006

best regards

general manager

英文釋義:by means of , by reason of this

中文譯詞:特此,因此,茲

用法:常用于法律文件、合同、協(xié)議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強調(diào)時也可用。

語法:一般置于主語后,緊鄰主語.

例1:

the employer hereby covenants to pay the contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the contract price or such other sum as may become payable under the provisions of the contract at the time and in the manner prescribed by the contract.

參考譯文:

業(yè)主特此立約保證在合同規(guī)定的期限內(nèi),按合同規(guī)定的方式向承包人支付合同價,或合同規(guī)定的其它應(yīng)支付的款項,以作為本工程施工、竣工及修補工程中缺陷的報酬。

注釋:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)covenant: v. make a formal agreement 立約,簽訂合同、條約; n. legal agreement具有法律約束的正式合同

(3)completion of the works: 工程的竣工

(4)therein: in the works在本工程中

(5)the contract price: 合同總價,指工程的總造價

(6)such...as: 關(guān)系代詞,相當(dāng)于that, which

(7)under: in accordance with 根據(jù),按照

(8)the provisions of the contract: terms and conditions of the contract合同條款

例2:

we hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.

注釋:

(1)hereby:特此

(2)to the best of our knowledge:as far as we know據(jù)我們所知

(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述聲明

(4)herein:in this, in the statement在聲明中

(5)documentary proof:證明文件

參考譯文:

特此證明,據(jù)我們所知,上述聲明內(nèi)容真實,正確無誤,并提供了全部現(xiàn)有的資料和數(shù)據(jù),我們同意,應(yīng)貴方要求出具證明文件。

例3:

this contract is hereby made and concluded by and between co. (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b) on (date), in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.

注釋:

(1)hereby:特此

(2)hereinafter referred to as party a:以下稱甲方

(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基礎(chǔ)上

(4)through amicable consultation:通過友好協(xié)商

參考譯文:

本合同雙方, 公司(以下稱甲方)與 公司(以下稱乙方),在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于 年 月 日在中國 (地點),特簽訂本合同。

例4:

this agreement is hereby made and entered into on (date), by and between co. china (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b).

注釋:

(1)this agreement is hereby made and entered into:特此訂立本協(xié)議 在法律文件中表示“訂立本協(xié)議”可用以下4個動詞:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同義詞連用的寫作特點,可用上述4個動詞中的兩個來表示)。

(2)hereinafter referred to as party b:以下簡稱乙方

參考譯文:

本協(xié)議特由中國 公司(以下簡稱甲方)與 公司(以下簡稱乙方)于 年 月 日訂立。

英文釋義: of this

中文譯詞:關(guān)于此點;在本文件中

用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的??”時,使用該詞。例如表示本合同條件、條款時,可以說“the terms, conditions and provisions hereof”,這里hereof表示“of this contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,這里hereof表示“of this works”。 語法:一般置于要修飾的名詞的后面,與之緊鄰。

hereof和thereof的區(qū)別:hereof強調(diào)“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the works。

例1

whether the custom of the port is contrary to this clause or not, the owner of the goods shall, without interruption, by day and night, including sundays and holidays (if required by the carrier), supply and take

delivery of the goods. provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof.

注釋:

(1) whether the custom of the port is contrary to this clause or not:不論港口習(xí)慣是否與本款規(guī)定相反,whether? or not:不論??是否

(2) the owner of the goods:貨方

(3) without interruption:無間斷地

(4) carrier:承運人

(5) in default on the provisions hereof:違反本款規(guī)定 hereof:of this clause

參考譯文:

不論港口習(xí)慣是否與本款規(guī)定相反,貨方都應(yīng)晝夜地,包括星期日和假日(如承運人需要),無間斷地提供和提取貨物。貨方對違反本款規(guī)定所引起的所有損失或損壞,包括滯期應(yīng)負擔(dān)賠償責(zé)任。

例2

foreign trade dealers as mentioned in this law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.

注釋:

(1) foreign trade dealers:對外貿(mào)易經(jīng)營者

(2) as mentioned in this law:本法所稱

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法規(guī)定

(4) legal entity:法人

(5) be engaged in foreign trade dealings:從事對外貿(mào)易經(jīng)營活動 參考譯文:

本法所稱對外貿(mào)易經(jīng)營者,是指依照本法規(guī)定從事對外貿(mào)易經(jīng)營活動的法人和其他組織。

例3

the establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions and provisions of this law. a company complying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability company or a company limited by shares. provided that if a company fails to comply with the conditions and provisions hereof, the company in question shall not be registered as a limited liability company or a company limited by shares.

注釋:

(1)a limited liability company:有限責(zé)任公司

(2)a company limited by shares:股份有限公司

(3)provisions hereof:本法規(guī)定 hereof: of this law

(4)may be registered as:登記為

參考譯文:

設(shè)立有限責(zé)任公司、股份有限公司,必須符合本法規(guī)定的條件。符合本法規(guī)定的條件的,登記為有限責(zé)任公司或者股份有限公司;不符合本法規(guī)定的條件的,不

得登記為有限責(zé)任公司或股份有限公司。

例4

if, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, another arbitrator shall, in accordance with the provisions hereof, be selected or appointed. 注釋:

(1) as a result of withdrawal or any other reasons:回避或者其它原因

(2) arbitrator:仲裁員

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法規(guī)定

(4) be selected or appointed:選定或指定

參考譯文:

仲裁員因回避或者其它(轉(zhuǎn) 載于: 博 威范文 網(wǎng):)原因不能履行職責(zé)的,應(yīng)當(dāng)依照本法規(guī)定重新選定或指定仲裁員。

例5

in the event of conflict between the provisions on arbitration formulated and prepared prior to the effective date of this law and the provisions of this law, the provisions hereof shall prevail.

注釋:

(1) conflict:相抵觸

(2) prior to the effective date of this law:本法施行前

(3) the provisions hereof shall prevail:以本法為準 hereof:of this law 參考譯文:

本法施行前制定的有關(guān)仲裁的規(guī)定與本法的規(guī)定相抵觸的,以本法為準。 例6

where, in accordance with laws, the circumstance(s) specified in article 15 and article 16 of this law is /are confirmed, the organization with compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstance in question.

where the claimant for compensation demands the confirmation of one of the circumstances specified in article 15 and article 16 hereof, and the demanded organization refuses to make the confirmation, the claimant shall have the right to lodge a complaint. where the claimant claims compensation, the claim, shall, first, be lodged to the organization for compensatory obligations.

the provisions of article 10, article 11 and article 12 hereof shall apply to/ in the procedures of compensation.

注釋:

(1) the organization with compensatory obligations:賠償義務(wù)機關(guān)

(2) shall pay compensation:應(yīng)當(dāng)給予賠償

(3) the claimant for compensation:賠償請求人

(4) article 15 and article 16 hereof:本法第十五條、第十六條 hereof:of this law

(5) shall have the right to lodge a complaint:有權(quán)申訴

(6) claims compensation:要求賠償

(7) apply to/ in:適用 more examples: the comment applies equally here. /that argument does not apply in this case. /that applies to at least nine-tenths of the people we see about. /these remarks apply to every town in this kingdom. /the rules of safe driving apply to everyone. 參考譯文:

賠償義務(wù)機關(guān)對依法確認有本法第十五條、第十六條規(guī)定的情形之一的,應(yīng)當(dāng)給予賠償。

賠償請求人要求確認有本法第十五條、第十六條規(guī)定情形之一的,被要求的機關(guān)不予確認的,賠償請求人有權(quán)申訴。賠償請求人要求賠償,應(yīng)當(dāng)先向賠償義務(wù)機關(guān)提出。賠償程序適用本法第十條、第十一條、第十二條的規(guī)定。

例7

if an arbitrator involved in one of circumstances specified in item 4, article 34 of this law, and if it is serious, or those specified in item 6, article 58 hereof, the arbitrator in question shall, in accordance with the law, bear the legal liability and responsibility. the arbitration commission shall remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators.

注釋:

(1) arbitrator:仲裁員

(2) article 58 hereof:本法第五十八條 hereof:of this law

(3) bear the legal liability and responsibility:承擔(dān)法律責(zé)任

(4) the arbitration commission:仲裁委員會

(5) remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators:將其除名

參考譯文:

仲裁員有本法第三十四條第四項規(guī)定的情形,情節(jié)嚴重的,或者有本法第五十八條第六項規(guī)定的情形的,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)法律責(zé)任,仲裁委員會應(yīng)當(dāng)將其除名。 例8

if, pursuant to this law, the relevant responsible authorities with the duty of approvals fail to grant approval to such an application as meets the requirements and provisions hereof, or the company registration authorities fail to register a company whose application meets the requirements hereof, the party in question may, in accordance with laws, apply for reconsideration or bring an administrative suit.

注釋:

(1) the relevant responsible authorities with the duty of approvals:履行審批職責(zé)的有關(guān)主管部門

(2) meets the requirements and provisions hereof:符合本法條件

(3) the company registration authorities:負責(zé)公司登記的主管部門

(4) the requirements hereof:本法條件 hereof: of this law

(5) apply for reconsideration:申請復(fù)議

(6) bring an administrative suit:提起行政訴訟

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲八

自我介紹范文 | 簡短的自我介紹 | 一分鐘自我介紹 | 英文自我介紹

name. if i do make a mistake, please forgive me.

如果真出了錯, 敬請原諒。

i've studied the reports of past meetings,

我學(xué)習(xí)了以往的會議記 錄,

and i've asked mr. lee for his guidance.

也請教過李先生。

i hope that i can make a worthwhile contribution to the company.

我希望我能為公司做出 卓有成效的貢獻。

thank you for your warm welcome.

感謝各位的熱情歡迎。

推薦英文歌演唱實訓(xùn)心得體會及收獲九

dear xxx,

we treasure every opportunity to meet with you, our valued customer.

from 28 april - 1 may 2006, we will be exhibiting at the "hong kong gifts & premium fair 20xx".

we cordially invite you to visit our booth.

our booth number is 3d11 in hall 3.

you may click here to find our location.

with compliments

xxxx (company name)

【英文展會邀請函三】

您可能關(guān)注的文檔