手機(jī)閱讀

英文版新聞稿范文 英文版新聞稿范文大全(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-22 14:19:14 頁碼:7
英文版新聞稿范文 英文版新聞稿范文大全(五篇)
2022-12-22 14:19:14    小編:ZTFB

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

2023年英文版新聞稿范文(精)一

買方:______________________

賣方:______________________

簽約日期:__________________

本合同由買賣雙方締結(jié),用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進(jìn)以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格:______________________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:______________________

3.單價(jià)(包裝費(fèi)用包括在內(nèi)):______________________

4.數(shù)量:______________________

5.總值:______________________

6.包裝(適合海洋運(yùn)輸):______________________

7._____(除非另有協(xié)議,_____均由買方負(fù)責(zé)):______________________

8.裝船時(shí)間:______________________

9.裝運(yùn)口岸:______________________

10.目的口岸:______________________

11.裝運(yùn)嘜頭,賣方負(fù)責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說明及習(xí)慣上被接受的標(biāo)記。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準(zhǔn)。

第二部分

/fas條件

14.1?本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買方或買方的運(yùn)輸代理人______________________租訂。

14.2?在fob條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3?在fas條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4?貨物裝運(yùn)日前10-15天,買方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果通過電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣方的日期提前或推遲到達(dá)裝運(yùn)港口,買方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。賣方亦應(yīng)與買方的運(yùn)輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5?如買方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣方不能在買方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)買方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

15.c&f條件

15.1?賣方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國港口當(dāng)局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2?賣方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。

15.3?賣方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無故繞行或遲延。

15.4?賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外_____費(fèi)應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5?一次裝運(yùn)數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買方合同號(hào)、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱、電傳和電報(bào)掛號(hào)。

15.6?一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱及數(shù)量。

15.7?如果貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是____________船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的相同級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外_____費(fèi)。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8?對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定具體金額。

15.9?賣方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時(shí)通知買方而造成買方的一切損失賣方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。

條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負(fù)責(zé)貨物的_____,但不允許有免賠率。

17.裝船通知

18.裝船單據(jù)

18.a?賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1?填寫通知目的口岸的____________________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書的_____已裝運(yùn)洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運(yùn)費(fèi)已付”,如系fob/fas條款則注明“運(yùn)費(fèi)待收”)。

18.a.2?由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信用證號(hào)、商品名稱、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。

18.a.3?兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4?由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、_____的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5?本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。

18.a.7?運(yùn)貨船只的國籍已經(jīng)買主批準(zhǔn)的書信一封。

18.a.8?如系賣方_____需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn)的_____單。

18.b?不接受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人手簽證明。

18.c?聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡式提單不能接受。

18.d?受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書后方可接受。

18.e?信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受。

18.f?對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。

18.g?賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人______________________________。

18.h?載運(yùn)貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄_____單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。

18.j?中華人民共和國境外的銀行費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。

19.合同所訂貨物如用空運(yùn),則本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。

20.危險(xiǎn)品說明書

凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉儲(chǔ)和裝卸注意事項(xiàng)以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應(yīng)將此項(xiàng)說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的________________________________________運(yùn)輸公司。

21.檢驗(yàn)和索賠

22.賠償費(fèi)

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價(jià)及/或買價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。

23.賠償例外

24._____

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時(shí),如買方?jīng)Q定不向他認(rèn)為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應(yīng)提交_____。除雙方另有協(xié)議,_____應(yīng)在中國北京舉行,并按中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易_____委員會(huì)所制訂的_____規(guī)則和程序進(jìn)行_____,該_____為終局裁決,對雙方均有約束力。_____費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。

賣方:_________________

買方:_________________

2023年英文版新聞稿范文(精)二

合同編號(hào)(contractno.):_______

簽訂日期(date):___________

簽訂地點(diǎn)(signedat):_________

買方:__________________________

地址:__________________________

電話(tel):___________傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

地址:___________________________

電話(tel):_________傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.數(shù)量(quantity):

允許____的溢短裝(___%moreorlessallowed)

3.單價(jià)(unitprice):

4.總值(totalamount):

5.交貨條件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

6.原產(chǎn)地國與制造商(countryoforiginandmanufacturers):

7.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(packing):

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。

8.嘜頭(shippingmarks):

9.裝運(yùn)期限(timeofshipment):

10.裝運(yùn)口岸(portofloading):

11.目的口岸(portofdestination):

12.保險(xiǎn)(insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險(xiǎn)和_____附加險(xiǎn)。

13.付款條件(termsofpayment):

(1)信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

(2)付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

(3)承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。

(4)貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、crf、cif術(shù)語)。

14.單據(jù)(documentsrequired):

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。

(2)標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

(3)由______出具的裝箱或重量單一式__份;

(4)由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

(5)由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

(6)保險(xiǎn)單正本一式__份(cif交貨條件);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

15.裝運(yùn)條款(termsofshipment):

(1)fob交貨方式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以____方式通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

(2)cif或cfr交貨方式

賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天以____方式通知買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

16.裝運(yùn)通知(shippingadvice):

一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在__小時(shí)內(nèi)以____方式通知買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

17.質(zhì)量保證(qualityguarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

18.檢驗(yàn)(inspection)(以下兩項(xiàng)任選一項(xiàng)):

(1)賣方須在裝運(yùn)前__日委托______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。

(2)發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗(yàn)局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任外,買方得在貨物到達(dá)目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時(shí),買方將委托中國商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。

19.索賠(claim):

20.遲交貨與罰款(latedeliveryandpenalty):

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

21.不可抗力(forcemajeure):

22.爭議的解決(arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì),按照申請時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

23.通知(notices):

所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后__日內(nèi)書面通知另一方。

24.本合同使用的fob、cfr、cif術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《20__年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

25.附加條款(additionalclause):

26.本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

買方代表(簽字):________________________

賣方代表(簽字):_________________________

2023年英文版新聞稿范文(精)三

合 同 contract

日期: 合同號(hào)碼:

date: contract no.:

買 方: (the buyers)

address/tel/fax/e-mail

賣方: (the sellers)

address/tel/fax/e-mail

本合同雙方,公司(以下稱甲方)與(以下稱乙方), 在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于 某年某月某日在中國(地址),特簽訂本合同

this contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referred to as party a) and co.,(hereinafter referred to as party b) on (date),in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation 雙方有爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations

茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:

this contract is made by the buyers and the sellers; whereby the buyers agree tobuy and the sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as stipulated follow:

(1) 商品名稱、規(guī)格、質(zhì)量name of commodity、specifications quality of commodity

(2) 數(shù) 量:quantity:允許----的溢短裝 ---% more or less allowed

(3) 單 價(jià): unit price:

(4) 總 值:total value/ total amount

(5) 包 裝:packing:

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適用于海洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不退色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱、毛重、凈重、及“此端向上”“防潮”、“小心輕放”易碎fragile 等標(biāo)記。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock,( the packing of the goods must be well protected against dampness, moisture, rust, and be able to stand shock) and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. the seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributable to (caused by)the inadequate orimproper packing. the measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “do not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture” “handle with care”shall be stenciled (marked)on the surface of each package with fadeless pigment.

(6) 生產(chǎn)國別:country of origin :

(7) 支付條款:terms of payment:l/c、d/p、d/a、cod(cash on delivery)

() 信用證式:買應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

() 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)式,通過賣銀行及_____銀行向買轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

即期付款交單d/p at sight

跟單匯票documentary draft

upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. the shipping documents are to be delivered against payment only.

買方應(yīng)憑賣方開具的即期跟單匯票于見票時(shí)立即付款,付款后交單。

() 承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣出具以買為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)式,通過賣銀行及______銀行,經(jīng)買承兌后,向買轉(zhuǎn)交單證,買在匯票期限到期時(shí)支付貨款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through seller’s bank and _________bank to the buyer against

acceptance (d/a ___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

() 貨到付款:買在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣(不適用于fob、crf、cif術(shù)語)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob, cfr, cif).

(8) 保 險(xiǎn):insurance:由----按發(fā)票金額110%投保--- 險(xiǎn)和---附加險(xiǎn)

insurance shall be covered by the ----for 110% of the invoice value against-----risks and additional risks

(9) 裝運(yùn)期限: time of shipment:

(10) 起 運(yùn) 港:port of lading:

(11) 目 的 港: port of destination:

單據(jù)(documents required):

賣應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

() 標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。

full set of clean on board ocean/combined transportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

() 標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

signed commercial invoice in ______copies indicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;

() 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

() 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

certificate of quality in _______ c(轉(zhuǎn)載于: m校 園生活 網(wǎng):合同號(hào)碼英文)opies issued by____;

() 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

() 保險(xiǎn)單本一式__份(cif 交貨條件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

()____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

() 裝運(yùn)通知(shipping advice): 賣應(yīng)在交運(yùn)后_____小時(shí)內(nèi)以特快專遞式郵寄給買上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。

ems郵政特快專遞

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __.

一式兩份:in duplicate; 一式三份:in triplicate;一式四份:in

quadruplicate

the fax contract has same force as effect as origin form

本合同傳真件具有法律效力

運(yùn)輸方式:terms of delivery fob/cfr/cif

() fob交貨式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前天,以____式通知買合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

the seller shall, days before the shipment date specified in the contract, advise the buyer by _______ of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyer can charter a vessel/book shipping space. in the event of(in case) the seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus

2023年英文版新聞稿范文(精)四

貨物出口合同(salescontract)

編號(hào)(no.):___________(dá)__

簽約地點(diǎn)(signedat):________(dá)

日期(date):__________(dá)___

賣方(seller):________________________(dá)

地址(address):_______________________(dá)

電話(tel):__________傳真(fax):__________(dá)

電子郵箱(e-mail):_____________________

買方(buyer):______________________

地址(address):______________________

電話(tel)::_________傳真(fax):_______(dá)______

電子郵箱(e-mail):___________________(dá)___

買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.數(shù)量(quantity):

3.單價(jià)及價(jià)格條款(unitpriceandtermsofdelivery):

(除非另有規(guī)定,"fob"、"cfr"和"cif"均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《20__年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(incoterms20__)辦理。)

thetermsfob,cfr,orcifshallbesubjecttotheinternationalrulesfortheinterpretationoftradeterms(incoterms20__)providedbyinternationalchamberofcommerce(icc)unlessotherwisestipulatedherein.)

4.總價(jià)(totalamount):

5.允許溢短裝(moreorless):___%。

6.裝運(yùn)期限(t????????imeofshipment):

收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。

within_____daysafterreceiptofl/callowingtranshipmentandpartialshipment.

7.付款條件(termsofpayment):

買方須于____前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

byconfirmed,irrevocable,transferableandpisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellerbefore______andtore/cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.

買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

thebuyershallestablishaletterofcreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,thesellershallhavetherighttorescindthiscontractuponthearrivalofthenoticeatbuyerortoacceptwholeorpartofthiscontractnonfulfilledbythebuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.

8.包裝(packing):

9.保險(xiǎn)(insurance):

按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。

covering_____risksfor______110%ofinvoicevaluetobeeffectedbythe____________.

10.品質(zhì)/數(shù)量異議(quality/quantitydiscrepan????????cy):

如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn)公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,shippingcompany,othertransportationorganization/orpostofficeareliable.

11.由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。

本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不能克服的客觀情況。

thesellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthissaleajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.

12.仲裁(arbitration):

因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決????????是終局的,對雙方均有約束力。

anydisputearisingfromorinconnectnosettlementcanbereached,thedisputeshallthenbesubmittedtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommission(cietac),shenzhecommissionforarbitrationinitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

13.通知(notices):

所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。

allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/e-mail/hangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

14.本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。

本合同一式_____份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

thiscontractisexecutedintwocounterpartseachinchineseandenglish,ntractisin_____copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

theseller:thebuyer:

賣方簽字:買方簽字:

2023年英文版新聞稿范文(精)五

on behalf of the organizing committee, we cordially hope you can join us at low carbon earth summit-2011 (lces-2011), with a theme of “l(fā)eading the green economy, returning to harmony with nature”, which will be held during october 19-26, 2011 at world exposition center, dalian, china. as we know your work in this field is a clear example of the leadership, so we would like to highlight your effort at our conference and hope you can give a speech at track 7-8-28: anaerobic biotechnology for bioenergy production.

the purpose of lces-2011 is to provide a world-class meeting place for information exchanges and trade fair for promoting low carbon economy. it will take the form of plenary lectures, oral presentations, posters, exhibitions and project matchmaking; lces-2011 will support new business development with the opportunity to learn from one another’s experiences in this field, identify ways to play an even more active role in control of global climate change, and seize further green investment opportunities for innovators and entrepreneurs worldwide.

dalian, as the most beautiful coastal city in northern china, is keen on making great efforts on improving living environment to the mitigation of climate change. as a new champion among china green economy practitioners, dalianhas successfully hosted annual summer world economy forum- davos twice in 2007 and 2009 correspondingly, which have generated great impact on the development of new chinese economy model and beyond. with the increasingly demand on knowledge-based economy for designing and building “the great dalian”, the coastal city is also expected to be one of largest ideal conference centers in china, which will provide best meeting facilities.

lastly, we would like to urge you not miss this historical initiation and actively join us with your great passion and contributions. hope to see you in dalian, the romantic capital, in the golden fall season, and ask you to bring home an unforgettable memory at the upcoming first annual event.

sincerely yours,

mr. bozhou li xiaodan mei, ph.d

executive chair executive co-chair

president of china council for promotion president of bit bio-harbor

of international trade dalian branch

rsvp information:

your participation at lces-2011 would add great value for your organization and our attendees. please contact ms. ashley han at [email?protected]/* */ if you are able to participate. thank you for your timely consideration of this invitation, and we look forward to hearing from you soon.

ps: we expect your precious comments or suggestions on the structure of our program, also your reference to other speakers will be highly appreciated. we look forward to receiving your replies on the following questions.

1. are you interested in delivering a speech?

2. what is the title of your speech?

3. do you have any suggestions about our scientific program?

邀請函英文版二

您可能關(guān)注的文檔