手機閱讀

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短(精選10篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-20 23:29:00 頁碼:12
翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短(精選10篇)
2023-11-20 23:29:00    小編:ZTFB

任何事情都需要有一個總結(jié),以便我們能夠更好地反思和提高。寫一篇較為完美的總結(jié),需要我們從多個維度去思考。以下是一些寫作高手的總結(jié)范文,希望能給您一些啟發(fā)和指引。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇一

乙方:_____________________。

經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。

1.甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

2.甲方保證翻譯件與測試稿內(nèi)容屬同類性質(zhì)與風(fēng)格的文件資料。乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。

3.乙方應(yīng)事先認真閱讀,理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤,邏輯錯誤,編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應(yīng)用彩色字體標明。

4.乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):漢譯英______字,英譯漢______字。如甲方要求乙方在保證質(zhì)量的前提下,在規(guī)定的時間內(nèi)完成超額工作量,應(yīng)視為加急,甲方對超出部分應(yīng)支付正常稿費的百分之______。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。

5.乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對,審核并進行必要的編排。譯稿每錯壹處(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤),甲方可扣除應(yīng)付稿費的百分之_______;如有漏譯,每漏譯_______個漢字,扣除應(yīng)付稿費的百分之_______。

6.雙方商定的.翻譯稿費為:_________元(漢譯英)和_________元(英譯漢),以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。

7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:完成翻譯件的當月,如遇甲方業(yè)務(wù)繁忙,最遲不超過當月的月底。

8.乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。

9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。

10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同雙方以電子郵件方式互相確認后,并在確認之日開始生效。

甲方:

乙方:

________年_______月_______日。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇二

甲方:

乙方:

根椐《經(jīng)濟合同法》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料后,應(yīng)予以確認并采取措施加以保密。

二、乙方應(yīng)在甲方提供服務(wù)之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及時提出,則甲方不承擔由此而造成對乙方造成的影響。

三、甲方應(yīng)嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進行翻譯。

四、甲方如遇到非人為因素而導(dǎo)致不能履行合同,應(yīng)及時告知乙方,并協(xié)商解決。

五、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

六、本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內(nèi)容,需另外計費。

七、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預(yù)付總額50%作為定金,余款將在譯稿交付時即付清。

八、本合約雙方簽字蓋章后生效;此合約一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商后作補充規(guī)定,補充規(guī)定與本合同具同等效力;本合約自簽約之日起生效。

甲方代表:乙方代表:

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇三

新xx公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一.服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:

1內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語種的筆譯服務(wù)。

二.方式和寫作。

1.乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應(yīng)及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

三.質(zhì)量評估。

1.甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結(jié)算稿費。

2.對于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

四.譯費結(jié)算。

1.價格:按照雙方事先約定的方式和單價結(jié)算翻譯費。

翻譯基價:____________英譯中-12(元/純中文千字)。

等)而延付報酬,甲方應(yīng)及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。

五.保密義務(wù)。

向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:____________。

(1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;。

(2).甲方的資料來源;。

(3).甲方的翻譯項目和工作狀況;。

(4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

六.乙方就保密義務(wù)同意:

2.甲方可隨時要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3.如乙方違反其在本協(xié)議項下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對所有后果性損失和利潤損失等的賠償。

4.保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方:____________乙方:____________。

代表人簽字:____________代表人簽字:____________。

中醫(yī)翻譯。

中醫(yī)論文翻譯。

語用翻譯觀指導(dǎo)下的廣告翻譯。

商務(wù)英語翻譯中常見的翻譯誤差。

導(dǎo)游翻譯簡歷模板。

自我評價怎么翻譯。

總結(jié)英文翻譯。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇四

委托方(甲方):

受托方(乙方):

依據(jù)蒙古國有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

1.1基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的'農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2主要服務(wù)內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務(wù)。

b.乙方應(yīng)對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

甲方應(yīng)向乙方提供公司的基本資料,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。

自協(xié)議簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務(wù)。

甲方同意按時向乙方支付翻譯服務(wù)費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務(wù)費用進行結(jié)清。

乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭執(zhí),首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

甲方:

乙方:

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇五

乙方(出版者):_________。

鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權(quán),雙方達成協(xié)議如下:

第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國家/地區(qū))以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權(quán)。

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報酬,支付方式為:

(二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價高出預(yù)計定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報酬。

乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預(yù)付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。

第五條乙方負責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的`翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。

第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協(xié)議出版”。

第八條乙方應(yīng)于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應(yīng)在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本的復(fù)制品。

第十條如果乙方希望增加_________冊(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。

第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

甲方:

乙方:

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇六

甲方:

甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、版權(quán)(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方乙方。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇七

甲方:

乙方:

________公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:

內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語種的筆譯服務(wù)。

乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應(yīng)及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

1.甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結(jié)算稿費。

2.對于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

1.價格:按照雙方事先約定的方式和單價結(jié)算翻譯費。

翻譯基價:____________英譯中-12(元/純中文千字)。

2.甲方按照公司內(nèi)部財務(wù)制度,定期支付乙方報酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費等)而延付報酬,甲方應(yīng)及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。

乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,十五年內(nèi)不得向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:____________。

(1)乙方為甲方翻譯的資料的`內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;

(2)甲方的資料來源;

(3)甲方的翻譯項目和工作狀況;

(4)乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

2.甲方可隨時要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3.如乙方違反其在本協(xié)議項下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對所有后果性損失和利潤損失等的賠償。

4.保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方:____________乙方:____________。

代表人簽字:____________代表人簽字:____________。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇八

甲方:

乙方:

甲方委托乙方翻譯《xxx》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費為每千元,全書千,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方:

乙方:

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇九

甲方:

甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方:。

乙方:。

翻譯碩士就業(yè)協(xié)議書模板簡短篇十

甲方:

乙方:

依照《中華人民共和國民法典》就項目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠實、信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達成如下協(xié)議:

1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。

2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。

3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改、校對,直至甲方滿意為止。

4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,解決辦法見第六條。

5、甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。

1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。

2、乙方出于保密起見只負責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。

4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、email。

5、乙方應(yīng)按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

1、無論是英文翻譯成中文。還是中文譯成英文,都以中文字數(shù)計價。

2、字數(shù)按word工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。

3、收費標準:漢譯英:________元(rmb)/千字。

英譯漢:________元(rmb)/千字。

4、乙方提供翻譯文件,甲方無疑義后,甲方七日內(nèi)付全款。

1、乙方保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

2、對于乙方譯文的翻譯水準,甲方與乙方發(fā)生爭議,可由雙方認可的第三方評判協(xié)商、解決,或直接申請仲裁。

1、乙方應(yīng)遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),違約責(zé)任見第六條。

2、因乙方不遵守翻譯職業(yè)道德,泄露了甲方翻譯文件的商業(yè)秘密及個人隱私,由此造成的甲方損失,乙方對此負全責(zé)。

1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),則視為違約,另一方以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內(nèi)。

2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。

3、如果因為不可抗拒的原因而不能執(zhí)行本合同的`全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責(zé)任。

4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。

5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協(xié)定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。

合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方以向當?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。

1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方生效。

2、本協(xié)議一式八份。甲、乙雙方各執(zhí)四份,自簽字蓋章之日起生效。

3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。

甲方:(公章)。

乙方:(公章)。

住所:

住所:

法定代表人:

法定代表人:

委托代理人:

委托代理人:

經(jīng)辦人:

經(jīng)辦人:

電話:

電話:

傳真:

傳真:

開戶銀行:

開戶銀行:

帳號:

帳號:

納稅人登記號:

納稅人登記號:

編碼:

編碼:

您可能關(guān)注的文檔