手機(jī)閱讀

街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用 街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用句子(七篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-06 16:57:55 頁(yè)碼:7
街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用 街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用句子(七篇)
2023-01-06 16:57:55    小編:ZTFB

我們得到了一些心得體會(huì)以后,應(yīng)該馬上記錄下來(lái),寫一篇心得體會(huì),這樣能夠給人努力向前的動(dòng)力。心得體會(huì)對(duì)于我們是非常有幫助的,可是應(yīng)該怎么寫心得體會(huì)呢?下面我給大家整理了一些心得體會(huì)范文,希望能夠幫助到大家。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用一

二、調(diào)查地點(diǎn):中原路

三、調(diào)查對(duì)象:路兩邊的商店

四、調(diào)查方法:實(shí)地觀察

五、調(diào)查人:

六、調(diào)查報(bào)告:

在實(shí)地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說(shuō)發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了咳不容緩。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。

調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛漢字就是愛自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。

街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告范文二?

一、調(diào)查目的:原先,我就發(fā)現(xiàn)生活中有許多錯(cuò)別字,正好借此機(jī)會(huì),來(lái)調(diào)查錯(cuò)別字發(fā)生的規(guī)律。

二、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月25、26日

三、調(diào)查對(duì)象:街邊、作業(yè)中等。

四、調(diào)查方法:實(shí)地走訪、翻閱作業(yè)等。

五、調(diào)查內(nèi)容:

(一)情況分析

1、的地得分不清

這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會(huì)打印錯(cuò),那么,我們就更不用說(shuō)了。一些同學(xué)也經(jīng)常將這三個(gè)字混淆。

2、形近字

如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點(diǎn),而追逐的逐卻奇跡般地多了一點(diǎn)

3、諧音字

這很多見哦,我拿我小時(shí)候的作文本上例子來(lái)說(shuō)吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標(biāo)注道真是個(gè)錯(cuò)別字大王啊??赐旰?,我不禁哈哈大笑。

4、形近又音近

如辯、辮、辨。辯是爭(zhēng)辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點(diǎn)一撇。

5、既形近,又音近,還意近

如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點(diǎn)水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風(fēng),所以必須在空氣里飄。

(二)解決方法

1、采用口訣助記

可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動(dòng)詞前面土也地,形容動(dòng)后雙人得,當(dāng)作助詞都讀de。

2、認(rèn)真仔細(xì)書寫

在寫字時(shí)一定要認(rèn)真仔細(xì),特別是要防止寫成形近字、諧音字等。

3、真正理解意思

對(duì)于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來(lái)加以區(qū)分。

4、堅(jiān)持反復(fù)練習(xí)

書讀百遍,其義自見。平時(shí)要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。

六、總結(jié)

漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習(xí)逐步減少,以致人們經(jīng)常寫錯(cuò)別字,有的還利用錯(cuò)別字來(lái)做廣告。讓我們行動(dòng)起來(lái),規(guī)范使用漢字,努力避免錯(cuò)別字出現(xiàn),為維護(hù)漢字之美作出貢獻(xiàn)。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用二

調(diào)查時(shí)間:20xx年11月14日

調(diào)查地點(diǎn):董家移民街

調(diào)查目的:搜集街頭招牌、小廣告錯(cuò)別字,向有關(guān)部門提出改進(jìn)意見,讓人們做到良好的用字規(guī)范,不被街頭錯(cuò)別字誤導(dǎo)。

通過一個(gè)下午地調(diào)查,我跑遍了十來(lái)家小商店、餐館,在花花綠綠、五花八門的招牌、廣告上發(fā)現(xiàn)了不少的錯(cuò)別字,比如:“家具店”寫成“家俱店”;“補(bǔ)胎充氣”寫成“補(bǔ)臺(tái)沖氣”;甚至還有人把“尋人啟事”寫成“尋人啟示”,那些看尋人啟事的人就納悶兒了:找個(gè)人咋有什么道理呢?

更可笑的還在后頭呢:摩托車的廣告:“騎”樂無(wú)窮;餐館廣告:“食”全“食”美;滅蚊廣告:默默無(wú)“蚊”;涂料廣告:好色之“涂”; 冰箱廣告:制冷“鮮”鋒;治痔瘡藥廣告:有“痔”無(wú)恐;口腔門診廣告:“快治”人口;禮品店廣告:“禮”所當(dāng)然;打印機(jī)廣告:百聞不如一“鍵”;還有很多很多錯(cuò)別字,讓人啼笑皆非。

1.寫字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語(yǔ)做廣告。

2.寫字人不夠仔細(xì),中國(guó)漢字有很多都特別相近,比如“木頭”寫成“術(shù)頭”,只是一點(diǎn)之差。有人把“武”寫作“武”[把[弋]寫成[戈]]。

3.字義分析時(shí)有點(diǎn)誤差,沒能完全理解字的意思,以至于用錯(cuò)了字。

4.寫字人因貪圖方便而寫了一些不規(guī)范的簡(jiǎn)化字或別字。如有人將“酒”寫成“九”,把“餅干”寫成了“并干”,這種情況更是司空見慣的。

5.有關(guān)部門管理的不夠,治理缺乏力度。

1.寫完招牌后認(rèn)真看幾遍,發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)別字馬上改正。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用三

時(shí)間:

地點(diǎn):

目的:尋找街頭錯(cuò)別字,記下來(lái),并改正。

分析:

坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌都可能看見各式各樣的錯(cuò)別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ)等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯(cuò)別字,更

是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯(cuò)別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。

調(diào)查結(jié)果:

現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。

我的感受:

我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯(cuò)、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,從而影響了作業(yè)時(shí)的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用四

2021年11月19日

從家到下方橋

搜集街頭錯(cuò)別字,向商家提出改正建議。

一路走過去,發(fā)現(xiàn)許多招牌和一些廣告上都有錯(cuò)別字。我們共調(diào)查了36家招牌與廣告,其中有15家據(jù)有錯(cuò)別字。門口物流的“停車場(chǎng)”寫成了“仃車場(chǎng)”,途中一家洗車店“洗車打蠟”寫成了“洗車打臘”,來(lái)到大街上,一家服裝店把“衣吧”寫成了“伊吧”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,裝潢店門口把“潢”寫成了“璜”。現(xiàn)在些店門口的廣告中,把“一網(wǎng)情深”寫成了“一往情深”,眼鏡店的一“明”驚人,藥品店的“咳”不容緩……

經(jīng)過分析,我們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)原因;

1、商店的人不注意諧意,同音不同字。

2、大多寫成繁體字。

3、寫字或打印文字的人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入,商家對(duì)于錯(cuò)別字也不在意。

4、有些特意寫錯(cuò)字,目的是為了吸引更多的顧客。

漢字是世界上最古老的文字之一,是祖先留下的文化遺產(chǎn),是我國(guó)名民族團(tuán)結(jié)的紐帶,是國(guó)家統(tǒng)現(xiàn)在的{}象征,是中華民族的瑰寶。我們希望人們都能重視起來(lái),正確、規(guī)范現(xiàn)在使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字,傳播祖國(guó)的優(yōu)秀文化,而不是濫用它們的來(lái)提高店里的名譽(yù)。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用五

一、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月x日上午

二、調(diào)查地點(diǎn):中原路

三、調(diào)查對(duì)象:路兩邊的商店

四、調(diào)查方法:實(shí)地觀察

五、調(diào)查人:xx

六、調(diào)查報(bào)告:

在實(shí)地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說(shuō)發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了咳不容緩。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。

調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛漢字就是愛自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。

街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告范文二?

一、調(diào)查目的:原先,我就發(fā)現(xiàn)生活中有許多錯(cuò)別字,正好借此機(jī)會(huì),來(lái)調(diào)查錯(cuò)別字發(fā)生的規(guī)律。

二、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月25、26日

三、調(diào)查對(duì)象:街邊、作業(yè)中等。

四、調(diào)查方法:實(shí)地走訪、翻閱作業(yè)等。

五、調(diào)查內(nèi)容:

(一)情況分析

1、的地得分不清

這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會(huì)打印錯(cuò),那么,我們就更不用說(shuō)了。一些同學(xué)也經(jīng)常將這三個(gè)字混淆。

2、形近字

如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點(diǎn),而追逐的逐卻奇跡般地多了一點(diǎn)

3、諧音字

這很多見哦,我拿我小時(shí)候的作文本上例子來(lái)說(shuō)吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標(biāo)注道真是個(gè)錯(cuò)別字大王啊??赐旰?,我不禁哈哈大笑。

4、形近又音近

如辯、辮、辨。辯是爭(zhēng)辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點(diǎn)一撇。

5、既形近,又音近,還意近

如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點(diǎn)水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風(fēng),所以必須在空氣里飄。

(二)解決方法

1、采用口訣助記

可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動(dòng)詞前面土也地,形容動(dòng)后雙人得,當(dāng)作助詞都讀de。

2、認(rèn)真仔細(xì)書寫

在寫字時(shí)一定要認(rèn)真仔細(xì),特別是要防止寫成形近字、諧音字等。

3、真正理解意思

對(duì)于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來(lái)加以區(qū)分。

4、堅(jiān)持反復(fù)練習(xí)

書讀百遍,其義自見。平時(shí)要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。

六、總結(jié)

漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習(xí)逐步減少,以致人們經(jīng)常寫錯(cuò)別字,有的還利用錯(cuò)別字來(lái)做廣告。讓我們行動(dòng)起來(lái),規(guī)范使用漢字,努力避免錯(cuò)別字出現(xiàn),為維護(hù)漢字之美作出貢獻(xiàn)。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用六

各位(或來(lái)自地的)朋友們:

大家好!大家辛苦了!我姓莫,是旅行社的一名導(dǎo)游,大家叫我“莫導(dǎo)”好了。相逢是緣。能和大家相逢在美麗的小城并和大家一起度過這段美好的時(shí)光我感到非常榮幸。希望能用我的熱心、耐心和細(xì)心換來(lái)你們的放心、開心。

今天我先帶大家熟悉,先后榮獲過“中國(guó)旅游名縣”、“中國(guó)旅游強(qiáng)縣”和“中國(guó)旅游標(biāo)準(zhǔn)化示范縣”等榮譽(yù)稱號(hào)的縣城——陽(yáng)朔縣。它位于廣西壯族自治區(qū)東北部,桂林市區(qū)南面,屬桂林市管轄。我縣歷史悠久,始于隋開皇十年(公元590年),距今已1400余年。全縣總面積1428平方公里,有耕地2萬(wàn)公頃,全縣總?cè)丝?1萬(wàn)人,轄6鎮(zhèn)3鄉(xiāng),有漢、壯、瑤、回等11個(gè)民族。唐詩(shī)中一句說(shuō)得好:“城廓并無(wú)二里大,人家都在萬(wàn)山中。山擁江城,像一朵盛放的蓮花”。

“桂林山水甲天下,陽(yáng)朔堪稱甲桂林”,高度概括了陽(yáng)朔的自然風(fēng)光在世界上所占有的重要位置。屬地為典型的喀斯特地形、地貌,境內(nèi)共有各種奇特的山峰2萬(wàn)多座,大小河流17條,構(gòu)成自然景點(diǎn)和人文景觀250多處;總稱“山青、水秀、洞奇、石美”,為天下四絕。其中漓江流經(jīng)陽(yáng)朔縣境56公里,兩岸群峰林立、千姿百態(tài),岸邊翠竹叢叢、恬淡清新,奇峰和翠竹倒影在澄碧的江面上,形成一幅瑰麗的山水畫長(zhǎng)卷。更有田園風(fēng)光如詩(shī)如畫,真切自然,醇美宜人。豐富的文化遺產(chǎn)、古建筑、古橋梁、名人紀(jì)念地、摩崖石刻等,點(diǎn)綴于山水之間,為山光水色又添神奇色彩。陽(yáng)朔百里山川,處處奇山秀水,自然景觀與人文景觀交相輝映,整個(gè)陽(yáng)朔恰似一座魂麗多彩的大公園,吸引著眾多的中外游人??煽偨Y(jié)為很多個(gè)一:一江一魚一場(chǎng)戲(即漓江、啤酒魚、印象劉三姐),一河一樹一歌仙(遇龍河、大榕樹、劉三姐),一街一電影加一張人民幣(西街、劉三姐、20元人民幣)。

說(shuō)了這么多,我看大家都有些迫不及待了,現(xiàn)在我們已經(jīng)到了陽(yáng)朔縣城的一條老街—— 西街,常言道:“不逛洋人街,等于沒到陽(yáng)朔來(lái)?!薄安蛔〉厍虼澹稳伺d趣減三分?!比缃竦年?yáng)朔西街已經(jīng)不是一條單純意義上的旅游街,而是一個(gè)享譽(yù)海內(nèi)外的知名品牌,別小看這長(zhǎng)1180米,寬僅8米的街道,它的名氣并不亞于紐約的華爾街、倫敦的唐寧街、巴黎的香榭里舍大街,或者是北京的東西長(zhǎng)安街、王府井大街,以其獨(dú)特的風(fēng)情、無(wú)窮魅力吸引著國(guó)內(nèi)外無(wú)數(shù)賓客。(古老小街)

在西街,每時(shí)每刻都會(huì)看到不同國(guó)籍不同膚色、操著不同語(yǔ)音的老外,或攜手挽臂,或背著背包,比肩接踵,款款而來(lái)。他們無(wú)拘無(wú)束,談笑風(fēng)生。在酒吧飲啤酒,在網(wǎng)吧找信息,在街頭親切交談,在小商店討價(jià)還價(jià)買中意的中國(guó)貨。所有酒吧、餐廳、旅店的格局幾乎都各不相同,充滿異域情調(diào)。許多洋人是來(lái)“留學(xué)”的,向陽(yáng)朔人學(xué)中文;有的是來(lái)休閑度假的,一住就是十天半月或半年;還有的是來(lái)“打工”的,幫老板做事,學(xué)做中式飯菜。每年數(shù)十萬(wàn)老外來(lái)來(lái)往往,在西街觀光、生活、工作、學(xué)習(xí),這在中國(guó)任何一個(gè)地方都是沒有的。所以,人們把中國(guó)獨(dú)一無(wú)二的西街叫作“洋人街”。 (西方洋人街)

西街 作為中西文化的交匯點(diǎn),東方傳統(tǒng)文化和西方現(xiàn)代文明在此融合、交流、珠聯(lián)璧合。這里是中國(guó)人學(xué)外語(yǔ),外國(guó)人學(xué)中文的理想課堂。西街有幾十家外語(yǔ)學(xué)校、培訓(xùn)中心、口語(yǔ)訓(xùn)練營(yíng)及電腦培訓(xùn)班。那些臨街的酒吧、餐廳提供的不單單是餐飲,更大的作用在于讓中外友人互教互學(xué),交流信息,切磋中西文化。只要你會(huì)說(shuō)“hello”“good morning”“good night”或漢語(yǔ)的禮貌用語(yǔ),就會(huì)很快找到知音。人云陽(yáng)朔是“中國(guó)英語(yǔ)第一縣”“地球英語(yǔ)角”,名副其實(shí)。(外國(guó)語(yǔ)課堂)

東西方文化的交流,使西街人逐步地改變了保守的傳統(tǒng)觀念,尤為突出的是婚戀觀。許多西街年輕人都接受了“愛是沒有國(guó)界的”觀念。也由于西方人來(lái)得多了,接觸多了,西街人似乎已經(jīng)逐漸淡化了“土人”與“洋人”的分別。更主要的是,許多西方人經(jīng)常來(lái)西街或常住西街,使西街的姑娘小伙們與西方的小伙姑娘們有了接觸和了解的機(jī)會(huì),有培養(yǎng)感情的條件,以至頻頻產(chǎn)生了跨國(guó)婚戀的故事。在90年代以來(lái),西街的或在西街工作的小伙娶外國(guó)妻子、姑娘嫁外國(guó)郎的跨國(guó)鴛鴦就有300余對(duì),其中有幾對(duì)是西方小伙來(lái)西街當(dāng)上門女婿的。(跨國(guó)婚介所)

充滿異域情趣的西街,已成為陽(yáng)朔山水的點(diǎn)睛之筆。這條具有1400多年歷史的老街,東臨漓江,西對(duì)膏澤峰,旁靠碧蓮峰,20xx多米長(zhǎng)的街道全部用檳榔紋大理石鋪砌,道路兩旁,青磚飛檐木屋矮樓錯(cuò)落有致,小溪石橋榕蔭桂樹相映成趣,透著嶺南建筑的典雅古樸,西街上旅游攤點(diǎn)、咖啡廳、酒吧、餐館,有1000多家,形成了融吃、住、購(gòu)、娛、賞為一體的“一條龍”服務(wù)格局,這里匯聚了上萬(wàn)種民族工藝品,蠟染、手繪、滑石、竹器、石雕等琳瑯滿目,在這里不僅可以領(lǐng)略民族工藝文化,還可體驗(yàn)東方古鎮(zhèn)特有的民俗民風(fēng)。一到傍晚,三五成群,成雙成伴,攜家?guī)〉闹型饪腿吮銍蓝?,品嘗著陽(yáng)朔的地方風(fēng)味,觀賞著西街的奇異風(fēng)情,其樂融融,其情濃濃,讓人樂不思蜀。在西街店鋪和酒吧里,通常都有供客人免費(fèi)上網(wǎng)的電腦,啤酒比市面上也貴不了多少,西街的酒吧不會(huì)下逐客令,只要有客人,主人再晚也奉陪到底,不論是常客,還是過客,很快就能打成一片,融為一群。 “唐老鴨”是活動(dòng)在西街的“大鼻子陽(yáng)朔人”中比較著名的一位,他的出名也許是他給自己起了這么個(gè)有趣的名字,這位來(lái)自德國(guó)的商人非常健談,在陽(yáng)朔結(jié)交了很多朋友,他喜歡喝啤酒,常常是一喝四五個(gè)小時(shí)。在西街一打聽他,就會(huì)有人指著某酒吧的門口的一張臺(tái)子告訴你:“他每天不是坐在這里,就是坐在斜對(duì)面的那家”。“唐老鴨”成了這兩家酒吧的活廣告。(東方伊甸園)

好了,接下來(lái)的時(shí)間就留給大家自己安排,您可以細(xì)細(xì)的品味這里絕妙的建筑和美麗的風(fēng)光。我們四點(diǎn)鐘的時(shí)候再見。在購(gòu)物時(shí),看仔細(xì)再下手;注意管好自己的錢物;帶好帶全所購(gòu)物品。

美好的時(shí)光總是讓人覺得短暫,我們的陽(yáng)朔之旅就到此結(jié)束了。非常感謝大家對(duì)我工作的支持和配合。我有什么做的不好的地方還請(qǐng)大家多批評(píng)指正。希望以后能有緣和大家再次相逢。最后祝大家身體健康,萬(wàn)事如意。再見。

有關(guān)街頭攝影心得體會(huì)實(shí)用七

時(shí)間:

地點(diǎn):

目的:尋找街頭錯(cuò)別字,記下來(lái),并改正。

分析:

坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌都可能看見各式各樣的錯(cuò)別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ)等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯(cuò)別字,更

是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯(cuò)別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。

調(diào)查結(jié)果:

現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。

我的感受:

我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯(cuò)、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,從而影響了作業(yè)時(shí)的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!

您可能關(guān)注的文檔