手機閱讀

聽力技能心得體會如何寫 聽力訓練心得體會(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-06 03:35:34 頁碼:14
聽力技能心得體會如何寫 聽力訓練心得體會(三篇)
2023-01-06 03:35:34    小編:ZTFB

心中有不少心得體會時,不如來好好地做個總結,寫一篇心得體會,如此可以一直更新迭代自己的想法。那么心得體會怎么寫才恰當呢?下面我?guī)痛蠹艺覍げ⒄砹艘恍﹥?yōu)秀的心得體會范文,我們一起來了解一下吧。

推薦聽力技能心得體會如何寫一

這里面有很多和英語口語技巧訓練相同的技巧點:既單詞間的連讀技巧,單詞末尾不發(fā)音的輔音技巧,助動詞,介詞等的弱讀技巧等,掌握了這些口語技巧,聽力自然也會有所突破。

2.聽力的精聽訓練

精聽訓練不必要聽很多聽力素材,而是要做到精聽某一小段內容,可以反復聽,每聽一次,記錄下來多聽到的內容,直到可以完整地聽懂整個小段的精確意思。

在這里,向大家推薦一個我自己開發(fā)的精聽訓練方法:“bone” theory““句子骨架”理論及自我訓練方法;

要真正地做到英語聽力質的提高,必須能聽懂一個個英語句子。而大部分英語學習者在聽英語時,都是通過聽懂某些詞,或聽懂大概,這樣去聽英語,即使聽再多的英語,進步卻不大。

“句子骨架”理論是由faith率先在英語教學領域提出來的作為英語精聽訓練的技巧訓練。它的訓練思想是,要想聽懂英語,必須聽懂英語句子,而聽懂英語句子的前提是聽懂這個句子的謂語部分,即這個句子的骨架,那么聽懂整個句子就會相當容易了。

要訓練自己輕易地聽懂一個句子,必須培養(yǎng)自己對“句子骨架”敏感度。下面是完完全全聽懂一個句子的若干訓練步驟:

步驟1:首先去聽懂句子的謂語部分

為了聽懂一個完整的英語句子,當進行聽力練習時,你首先聽到的或注意到的是一個句子的謂語部分。聽懂了這個句子的謂語部分可以幫助你容易地聽懂整個句子。否則聽懂一個完整的句子將會比較困難。

例如在聽這個句子時:we’ve finished our homework,首先多聽幾遍,直到你能聽懂這個句子的謂語部分,即:“’ve finished”這部分,而這個謂語部分正是我們講的這個句子的”bone”,而也只有在聽懂了這個句子的”bone”,即謂語部分后,你才有可能進一步聽懂這個句子的其它部分,如主語部分,賓語部分等。

步驟2:聽懂主語,或賓語部分

在上面那個例句中,在這個步驟中,你應該聽懂“we”這個主語。

步驟3:聽懂其它部分

在上面那個例句中,在這個步驟中,你應該聽懂“our homework”這個賓語。

需要提醒大家注意的是:在每個步驟的具體訓練中,為了能聽懂某個部分,你需要反復聽,不厭其煩地聽,直到能聽懂為止。

通過這種“句子骨架”精聽訓練,你會在聽英語時,對句子非常敏感,慢慢地,你聽懂的都是一個個句子,而不是零碎的分散的某幾個單詞了。只要能聽懂每一個句子,那么聽懂一篇文章就易如反掌了。

3.聽力的泛聽訓練

這個訓過程可以放輕松,有兩種方法,一是看著聽力文章去聽(聽之前一定要看懂該篇文章),邊看邊聽,可以反復很多遍。二是只聽不看,比如說看一些英語電視節(jié)目,英語電影,或聽一些英語電臺節(jié)目。這個泛聽訓練要做到廣,就是經常聽,而且聽些多領域的內容。

4.聽力做題訓練

可以找一些聽力試題來做,這種訓練對于你在聽力考試中拿到高分至關重要。在做聽力試題是,也要求精,而不是求多,即反復某題,直到能做對該聽力試題,而不是做很多題,結果都不對。

推薦聽力技能心得體會如何寫二

方法1:首先去聽懂句子的謂語部分。為了聽懂一個完整的英語句子,當進行聽力練習時,首先聽到或注意到一個句子的謂語部分。聽懂了這個句子的謂語局部可以協(xié)助你容易地聽懂整個句子。否則聽懂一個完整的句子將會比較困難。

例如在聽這個句子時: we ve finish our homework 首先多聽幾遍,直到能聽懂這個句子的謂語部分,即: ve finish 這部分,而這個謂語部分正是講的這個句子的 bone 而也只有在聽懂了這個句子的 bone 即謂語部分后,才有可能進一步聽懂這個句子的其它局部,如主語部分,賓語部分等。

方法2:聽懂主語,或賓語部分。上面那個例句中,這個方法中,應該聽懂 we 這個主語。

方法3:聽懂其它局部。上面那個例句中,這個方法中,應該聽懂 our homework 這個賓語。

需要提醒大家注意的每個方法的具體訓練中,為了能聽懂某個部分,需要反復聽,誨人不倦地聽,直到能聽懂為止。

通過這種對句子骨架進行精聽訓練,會在聽英語時,對句子非常敏感,慢慢地,聽懂的都是一個個句子,而不是零碎的分散的某幾個單詞了只要能聽懂每一個句子,那么聽懂一篇文章就易如反掌了。

同時也可以用voa special english 訓練出純正英語發(fā)音和表達。

當你在聽中文學得還不錯的外國人講中文時,經常覺得聽上去很別扭,因為他的發(fā)音和句式讓我們覺得很不習慣。同樣,一個英語水平還不錯的中國人在講英語時,也存在中式英語發(fā)音和句式方面的問題。 如果你也存在英語發(fā)音不準、句式偏中文化會讓英語母語國家人士難以理解你所說的,導致語言交流困難。

用 voa special english 學習資料來幫助我們訓練出純正的英語發(fā)音和表達。

步驟:1、下載一個 voa special english 節(jié)目的mp3 錄音和配套文本到電腦里或mp3播放器里;

2、先不要播放mp3錄音,而是自己當一次播音主持,對著節(jié)目文本,大聲的朗讀,并錄制到電腦或其它可以錄制聲音的設備里;

3、循環(huán)播放自己的錄音,并對照節(jié)目的正式mp3錄音,認真找出自己的在單詞發(fā)音和句子升降調、輕重發(fā)音方面的問題;

4、認真閱讀節(jié)目文本,學習表達事物、情感等用到的各類句式。對于常用的句式,自已也可以模仿造幾個句子,加深理解。

推薦聽力技能心得體會如何寫三

全球變暖問題

英語聽力原文:

global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but—regardless of weather it is or isnt— we wont do much about it. we will argue over it and may even, as a nation, make some fairly solemn-sounding commitments to avoid it. but the more dramatic and meaningful these commitments seem, the less likely they are to be observed.

全球變暖有可能是21世紀巨大的環(huán)境危機,也有可能不是,但是無論它是或不是我們對此都無能為力。我們會爭論不休,作為一個國家,或許會做出一些聽起來相當認真的來避免這一危機。但是這些看起來越是令人印象深刻、越是有意義,就越是不太可能被遵守。

al gore calls global warming an “inconvenient truth,” as if merely recognizing it could put in on a path to a solution. but the real truth is that we dont know enough to believe global warming, and — with our major technological breakthroughs — we cant do much about it.

al gore 稱全球變暖是一個“讓人感到麻煩的事實”,似乎只要認識到它的存在就可以把我們帶往一條解決問題的途經上去。但是真正的事實是,我們沒有掌握足夠的知識去緩解全球變暖,并且如果沒有重大的技術突破,我們對此也束手無策。

no government will adopt rigid restrictions on economic growth and personal freedom (limits on electricity usage, driving and travel)that might cut back global warming. still, politicians want to show theyre “doing something”。 consider the kyoto protocol. it allowed countries that joined to punish those that didnt. but it hasnt reduced co? emissions (up about 25% since 1990), and many signatories didnt adopt tough enough policies to hit their 2008 — 2012 targets.

沒有哪個政府會對經濟增長和個人自由(限制電力的使用,駕駛和旅游)采取嚴格的限制令,雖然這樣的限制可以緩解全球變暖。即便事實如此,執(zhí)政者們還是想表明他們在“采取措施”。就拿《京都協(xié)議》來說吧,它允許其成員國懲罰非成員國。但是它并沒有起到減少二氧化碳的排放量(自從1990年以來上升了25%)的作用,并且,許多簽字國并沒有采取足夠嚴格的政策來盡力完成他們所制定的2008—2012年度的目標。

the practical conclusion is that if global warming is a potential disaster, the only solution is new technology. only an aggressive research and development program might find ways of breaking our dependence on fossil fuels or dealing with it.

比較實際的結論是,如果全球變暖是一個潛在的災難,那么的解決辦法就是新技術。只有積極進取的研究開發(fā)項目才可能會找到辦法打破我們對于化石燃料的依賴,或者找到應對這一難題的辦法。

the trouble with the global warming debate is that it has become a moral problem when its really engineering one. the inconvenient truth is that if we dont solve the engineering problem, were helpless.

全球變暖這場辯論所存在的問題是,它本是一個技術問題,卻都已經變成了一個道德問題。這個被忽視的真相就是,如果不能解決這個技術問題,我們將對此束手無策。

英語單詞詞匯整理:

1、 solemn adj.嚴肅的,莊重的

eg:his solemn little face broke into smiles.

他那嚴肅的小臉綻開了笑容。

短語

solemn promise 莊嚴 ; 誓言 ; 鄭重 ; 莊嚴的誓言

solemn profession 終身圣愿 ; 隆重終身圣愿

solemn serious 岸然

2、 commitment n. ,托付

eg: they made a commitment to peace.

他們要維護和平。

短語:

commitment fee 承擔費;費;承約費

loan commitment 貸款;貨款;放款;貸款委托書

service commitment 服務;效勞許諾

management commitment 管理;管理委員會;管理的

commitment document 文件

3、 dramatic adj. 引人注目的,戲劇性的

eg: their arrival was dramatic and exciting.

他們的到來令人激動不已,難以忘懷。

短語:

dramatic lyrics 戲劇抒情詩;詩劇抒懷詩

dramatic arts 戲劇藝術

dramatic writing 編?。辉拕懽?/p>

dramatic rights 改編權

4、 observe v. 遵守,觀察

eg: everyone should observe the law.

任何人都必須遵紀守法。

短語:

witness observe 目睹 ; 目擊

observe silence 默哀

observe things 觀察事物 ; 觀察東西

observe that 對某人說

5、 breakthrough n. 突破

eg: scientists have made a breakthrough in their treatment of that disease.

科學家在治療那種疾病方面已有突破。

短語:

breakthrough point 切入點;突破點

breakthrough time 突破時間

technological breakthrough 技術突破

6、 aggressive adj. 進取的,攻擊性強的

eg: the dogs are trained to be aggressive.

這些狗被訓練得具有攻擊性。

短語:

aggressive mode 積極模式;主動模式;挑戰(zhàn)模式;激進模式

aggressive active 積極主動

aggressive driving 侵略性駕駛;攻擊性駕駛

7、 fossil fuel 礦物燃料

eg: coal is usually referred to as a fossil fuel.

煤通常被稱為礦物燃料。

短語:

fossil-fuel resources utilization in china 中國能源資源消費及其經濟性分析

fossil-fuel power station 火力發(fā)電廠

fossil-fuel boiler 化石燃料鍋爐

佳句采摘:

we will argue over it and may even, as a nation, make some fairly solemn-sounding commitments to avoid it. but the more dramatic and meaningful these commitments seem, the less likely they are to be observed.

我們會爭論不休,作為一個國家,或許會做出一些聽起來相當認真的來避免這一危機。但是這些看起來越是令人印象深刻、越是有意義,就越是不太可能被遵守。

您可能關注的文檔