手機閱讀

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫(匯總13篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-18 16:41:35 頁碼:10
跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫(匯總13篇)
2023-11-18 16:41:35    小編:ZTFB

寫心得體會可以幫助我們深入思考,提升自我認知和自我反思的能力。怎樣結(jié)構(gòu)化和組織心得體會的內(nèi)容,使其更具可讀性和價值?小編為大家整理了一些優(yōu)秀的心得體會范文,希望能為大家提供一些寫作思路和素材。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇一

摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。

一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。

不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長期以來形成了不同的生活方式和性格特點。在漫長的歷史進程中由于自然界對不同地域人類社會的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個人價值的充分發(fā)揮和個人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對生活的熱愛和對幸福的渴望;相比較而言,西方人對食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟、科學(xué)、藝術(shù)等社會生活的方方面面。

正是因為不同文化的差異性構(gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對自身文化的補充。每一種文化都能從與他國文化的對比中意識到自身文化的優(yōu)勢與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時,隨著世界經(jīng)濟一體化進程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會生活的各個領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時,在文化交往中也不可避免地會產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進信任,加強雙方的友好感情,不僅會促進經(jīng)濟合作,也會促進各國人民之間的友誼。

二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。

移情概念由德國的羅伯特·費肖爾提出,是指對他人情感的一種共鳴,即能夠從對方的立場和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴大到了認知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域。跨文化交際中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識地擺脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,置身于對方文化模式之中,從而真實地感受并尊重對方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價值觀等。

“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補”。

這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識層面對他國文化有足夠的了解,對對方的習(xí)俗和和社會交往規(guī)則有準確的把握,還需要在不斷的實踐中積累經(jīng)驗,增強跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識向度、思維向度、行為向度和情感、個性向度。知識向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實的跨文化交際中,這是遠遠不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實的交際情景中做出獨立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實踐,達成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個性特質(zhì)。

文化移情貫穿著從知識到思維到行為和情感、個性的所有向度。每一個向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對方的立場上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對客體的過分認同,交際者丟棄了自己的民族文化立場,一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。

(一)文化教學(xué)。

當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會在潛移默化中對異國文化有循序漸進的認識,獲得跨文化交際所需的原始知識儲備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機會。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。

(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進行學(xué)習(xí)。

跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對國外的書籍、報紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識,也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長時間地堅持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟、社會和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補充,能進一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動的文化內(nèi)容,增強學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。

隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機會也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機會,主動進行跨文化交際的實踐??梢酝ㄟ^參加國際會議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機會,也可以通過兼職翻譯、對外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗。

參考文獻〕。

〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文,(2).

〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對跨文化交際的影響及對策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).

〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).

〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).

〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇二

跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果。跨文化交際能力在對外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。

一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識應(yīng)用于實際之中。而且要提高學(xué)生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵學(xué)生多參加跨文化交流活動,多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識。

4.3提高學(xué)生對茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責(zé)任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

5結(jié)語。

茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的。跨文化交際能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇三

1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。

交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。

2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。

眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運用學(xué)到的這些詞匯和語法進行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強調(diào)以英語語言實際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運用英語進行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。

3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。

傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。

二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運用。

交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運用所學(xué)到的詞匯和語法進行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗,這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。

三、結(jié)語。

交際教學(xué)法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運用語言進行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇四

作為一個建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵個人獨立創(chuàng)造的精神。與此同時,在建設(shè)新大陸的過程中,每個公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨一無二的,并把依靠自己作為人生信條。

美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動下,這種冒險而崇尚自由的精神成為了美利堅人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對創(chuàng)新精神是非??粗氐?。眾所周知,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因為這樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對于,這一點美國人的認同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。

美利堅是一個崇尚自由的民族。美利堅歷史的一個重要的特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認為每個人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。

一、見面禮儀:美國人與客人見面時,一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對方,微弓身。兩人為異性時,要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。

與美國人交際時還禁忌離得太近,因為美國人十分講究“個人空間(private space)”。在和美國人談話時,不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時,應(yīng)該先打個招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。

在美國,“請”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時都會微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進門時,他們總會主動迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(can i help you?)”

二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。

三、餐飲禮儀:用餐時,把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時,要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進餐時,一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時千萬不要講話。即使此時有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。

四、贈送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時,贈送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個“白色圣誕節(jié)”,屆時,人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。

探望病人大多是贈送鮮花,有時也視情況而定贈送其他禮物。送朋友外出遠行時,也常贈送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對不同的是:美國人認為單數(shù)是吉利的。收到別人贈送的禮物時,受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈送者道謝。美國人贈送禮物時包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因為贈送者不希望受贈者因禮物過于貴重感到過意不去。

商務(wù)溝通是一種動態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠不會處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進行聯(lián)系,如他們有時會與對方面談或是電話交談。有時他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時他們選擇電話或電視會議的形式來討論一些重要的問題。有時他們把活動記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的`方式來進行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動中起到了非常積極的作用。

針對跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個是kluckhohn提出的六大價值取向理論,所謂的六大價值是指對人性的看法;人們對自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對自身與他人關(guān)系的看法;人的活動導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對待人和自然的獨特表現(xiàn)方式,最里面一層是價值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對對ibm員工的文化價值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對員工的文化價值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。

在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實施本土化策略,加強與當(dāng)?shù)厣鐣幕娜诤?,減少當(dāng)?shù)厣鐣ν鈦碣Y本的危機情緒。其次實施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價值觀,前提是要對各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點,能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢,從而慢慢建立起統(tǒng)一的價值觀。同時對員工進行跨文化培訓(xùn),加強他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇五

本文主要探討了跨文化交際與英語語言教學(xué)之間的關(guān)系.英語語言教學(xué)不僅是語言知識的'教學(xué),而且是英語世界文化的傳播.漢語和英語不同的文化背景需要我們在英語語言教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,使其適應(yīng)跨文化接觸.

作者:劉琢作者單位:衡陽師范學(xué)院,外語系,湖南,衡陽,421000刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(41)分類號:h3關(guān)鍵詞:跨文化交際英語語言教學(xué)文化背景

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇六

身勢語是人們相互交流的重要媒介,它涉及到的范圍很廣,如身體動作、姿勢、眼神、面部表情、四肢動作、坐力姿態(tài)和接觸等等。心理學(xué)研究發(fā)現(xiàn):在兩個人之間的面對面的溝通過程中,5o以上的信息交流是通過無聲的身體語言來實現(xiàn)的。從人們獲取的信息渠道來看,只有11的信息是通過聽覺獲得,而83%的信息是通過視覺獲得的??谶@說明身勢語在交際過程中十分重要。但由于每個國家和地區(qū)的文化環(huán)境、生活方式、思想觀點、宗教禮儀、價值觀念和思維習(xí)慣等存在差異,每種語言具有強烈的文化色彩,別國難以完全理解和琢磨透。在跨文化交際中,只有預(yù)先了解某些身勢語在別國文化背景下的特定含義,才能進行更好的理解和溝通。因此,為減少跨文化交際障礙,學(xué)習(xí)不同國家和地區(qū)身勢語之間的差異是十分必要和重要的。下面主要針對不同國家體態(tài)語言中空間距離、眼神注視、身體接觸、姿態(tài)動作、面部表情等身勢語動作的含義及運用進行對比。

2、不同文化中身勢語的含義及運用。

1.空間距離。

當(dāng)人們進行交際的時候,交際雙方在空間所處位置的距離具有重要的意義,它不僅體現(xiàn)交際雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),而且也反映出民族和文化特點。。心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),任何一個人需要在自己的周圍有一個自己能夠把握的自我空間,這個空間的大小會因不同的文化背景,環(huán)境,行業(yè),個性等不同。不同的民族在談話時,對雙方保持多大距離有不同的看法。根據(jù)霍爾博士(美國人類學(xué)家)研究,歐美人生活中有四種距離表示不同情況:

(1)親密接觸(intimatedistance0—45cm)交談雙方關(guān)系密切,適于雙方關(guān)系最為密七見的場合,比如說夫妻及情人之間。

(2)私人距離(personaldistance45—120cm)朋友,熟人或親戚之間往來一般以這個距離為宜。

(3)禮貌距離(socialdistance120~360cm)用于處理非個人事物的場合中,如進行一般社交活動,或在辦公,辦理事情時。

(4)一般距離(publicdistance360~750cm)適用于非正式的聚會,如在公共場所聽演出等。

從這四種分法可以看出,人類在不同的活動范圍中因關(guān)系的親密程度而有著或保持不同的距離。不同民族與文化構(gòu)成的人們之間有著不同的空間區(qū)域。多數(shù)英語國家的人在交談時不喜歡離得太近,總要保持一定的距離。西班牙人和阿拉伯人交談會湊得很近,而對俄羅斯人來說意大利人交談時過于靠近,拉美人交談時幾乎貼身。不同文化的交談雙方,交談時采取不同的交談距離,是因為交談雙方要占據(jù)對自己適當(dāng)?shù)?,?xí)慣的交談距離。西方文化注重個人隱私,東方人“隱私”的概念薄弱。在電梯,巴士或火車上,素不相識的人擁擠在一起,東方人可以容忍身體與身體接觸的那種擠,西方人無法容忍。中國人,日本人以至大多數(shù)亞洲人對空間的要求不甚強烈。而西方人崇尚個人自由和個人權(quán)利,喜歡寬松的氛圍。由此可見,不同文化背景的人對空間的要求、運用和安排都有著各自的模式,從而賦予空間的使用更為豐富的文化功能。

2.眼神注視。

國男子在公共場合對婦女士的凝視是人們公認的一種文化準則。日本人與人交談時的眼神一般落在對方的頸部,而對方的臉部和雙眼要在自己眼簾的外緣,他們認為眼對眼是一種失禮的行為。中國人則對緊盯著自己看的眼神感到不自在,甚至惶惑不安,原因是“羞恥感”文化的影響。眼神的禮節(jié),各種凝視行為及眼神在交際中的功能反映出不同的文化背景及不同的民族文化心理,其含義復(fù)雜。規(guī)定繁多,需要認真觀察,仔細比較,從而促進不同文化間的交流與合作。

3.身體接觸。

在人類交際活動中,眼睛的信息傳遞是微妙的,而握手發(fā)出的信號卻是直截了當(dāng)?shù)?。在美國,男人之間的握手是很用力的。俄羅斯人不允許兩人隔著一道門或跨著門檻握手,以為這樣做是不吉利的。而中國人的握手則沒有什么忌諱。異性之間握手,如果女方不主動伸出手來,男性是不能去握她的手的。在阿拉伯國家,伸左手與人相握,是無禮的表現(xiàn)。

4.擁抱與親吻。

不同的文化背景產(chǎn)生不同的禮貌和禮儀,其含義是約定俗成的。在西方許多發(fā)達國家,兩個女生見面時擁抱在一起是常見現(xiàn)象,夫妻久別重逢時擁抱親吻也非常自然。但阿拉伯人,俄國人,法國人,東歐人,地中海沿岸和有些拉丁美洲國家的人,兩個男人之間也會擁抱及親吻雙額。阿拉伯人甚至不停地嗅著對方身上散發(fā)出的氣息,對他們來說,好的氣味能令人精神為之一爽。而在東亞國家,男人之間一般只是握手表示歡迎,很少擁抱或親吻對方。

5.手勢。

手勢在各國有不同的表達意義,不同的文化背景賦予了手勢不同的交際功能。中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或壞”;美國人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”;而日本人伸出小指卻表示“情人”。在美國,人們用揮手來表示再見;而在南美,人們見到這種動作時不但不會離去,反而會向你跑過來。在美國,用拇指和食指捏成一個圈,其余三個指頭分開向上伸直,則表示“ok”一詞;在日本,這種手勢則表示錢;在阿拉伯人中,這種動作常常伴以咬緊牙關(guān),一起表示深惡痛絕。日本人用手戳向肚子表示剖腹自殺。在新幾內(nèi)亞,將手架在脖子上表示自殺;在中國,這種手勢表示被人砍頭。

6.面部表情。

面部表情指由眼、嘴、面部肌肉等變化而顯現(xiàn)臉部的情感體驗。面部表情一般是隨意的、自發(fā)的。相對眼神而言,表情是更容易辨別對方心情和態(tài)度的線索。感情的表達是在文化背景中習(xí)得的,它們的表現(xiàn)因文化的不同而不同。漢民族在貴客來到時,笑臉相迎才合情理,而美國的印地安部族卻大哭來迎接客人的到來。在某些文化中,咂嘴唇是認可的表示;在中國文化中,表示有滋有味;在英國文化中,表示沒有滋味;在許多地中海國家,則是過分夸大痛苦和悲哀的標志。另外,東方人比較含蓄,感情不外露,習(xí)慣用面部來遮掩感情。而西方人比較豪爽直白,七情六欲都能表現(xiàn)出來。

3、結(jié)束語。

綜上所述,身勢語是非語言行為中非常重要的行為,是人們交流思想和感情的重要手段。身勢語(bodylanguage)又稱非語言交際,非話語交際或表情交際。[3身勢語作為社會交際的手段,有著極為悠久的歷史,可以說比有聲語言的歷史還要古遠。如果身勢語使用的好,可以取得較好的交際效果。反之,會使對方感到不愉快或處于尷尬的地位,影響交際的進行。因此在跨文化交際中,要學(xué)習(xí)和了解身勢語在不同國家和地區(qū)的含義和運用,以減少交際沖突,提高交際質(zhì)量。

參考文獻。

[1]周國光.體態(tài)語[m].中央民族大學(xué)出版社,1997.1。

[2]賈玉新.跨文化交際[m].上海外語教育出版社,l997.94。

[3]劉玄恩,劉永發(fā).實用體態(tài)語[m].華文出版社。1996.39。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇七

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時,必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。

從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點。整個教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。

針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。

(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學(xué)習(xí)的時效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻:

1.嚴明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.

3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇八

1中西方文化的差異.

不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>

在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。

中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。西方國家價值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運動。

文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強者英雄。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。

因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

文化的不同帶來價值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。

老在中文里表達尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。姜還是老的辣。

在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。

在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。

在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。

尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。

即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。

又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。

如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。

中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。

aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進取上進,有開拓精神。

2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。

社會的發(fā)展將各個不同的國家納入到一個共同的地球村中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。例如,一個企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。

如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。

如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。

在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時,特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個重要問題對待。

3日常交際中應(yīng)注意的問題.

中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。

3.1日常問候.

中國人日常打招呼習(xí)慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會產(chǎn)生誤解,認為你是想請他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

又如,中國人見到熟人習(xí)慣問:去哪里?,如果對西方人也這樣問候,他們可能會很不高興地回答:不關(guān)你的事。

西方人問候時常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.

3.2日常稱呼.

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔阿姨;對平輩稱大哥大姐。

但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。

如果我們對母語是英語的長輩稱uncletom,對方聽了會覺得非常奇怪。

英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。

又如中國學(xué)生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。

其實,英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。

英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。

3.3感謝.

一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。

如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。

而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。

送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲thankyou.公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。

3.4請客.

在請客吃飯時,主人會問是否要再吃點或喝點什么時,我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。

如果與西方人交往時也這樣說,對方就不會堅持再勸你,很可能你都吃不飽。

按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。

這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。

3.5隱私.

中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私,因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得年輕,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。

再如中國人表示關(guān)心時,經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。

3.6節(jié)日及接受禮物.

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。

除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。

中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。

中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。

相同。

在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。

如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致貪財?shù)南右伞?/p>

而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

4結(jié)語.

在英語教學(xué)中,文化知識的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,例如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響。

只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對西方人的時候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。

【參考文獻】。

[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.

[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.

[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.

[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報,.

[5]鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.

[6]方文惠.英漢對比語言學(xué).福建人民出版社,1990年.

中國對印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇九

一、見面禮儀:美國人與客人見面時,一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對方,微弓身。兩人為異性時,要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。

與美國人交際時還禁忌離得太近,因為美國人十分講究“個人空間(privatespace)”。在和美國人談話時,不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時,應(yīng)該先打個招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。

在美國,“請”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時都會微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進門時,他們總會主動迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(canihelpyou?)”

二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。

三、餐飲禮儀:用餐時,把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時,要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進餐時,一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時千萬不要講話。即使此時有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。

四、贈送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時,贈送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個“白色圣誕節(jié)”,屆時,人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。

探望病人大多是贈送鮮花,有時也視情況而定贈送其他禮物。送朋友外出遠行時,也常贈送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對不同的是:美國人認為單數(shù)是吉利的。收到別人贈送的禮物時,受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈送者道謝。美國人贈送禮物時包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因為贈送者不希望受贈者因禮物過于貴重感到過意不去。

商務(wù)溝通是一種動態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠不會處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進行聯(lián)系,如他們有時會與對方面談或是電話交談。有時他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時他們選擇電話或電視會議的形式來討論一些重要的問題。有時他們把活動記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的方式來進行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動中起到了非常積極的作用。

針對跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個是kluckhohn提出的六大價值取向理論,所謂的六大價值是指對人性的看法;人們對自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對自身與他人關(guān)系的看法;人的活動導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對待人和自然的獨特表現(xiàn)方式,最里面一層是價值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對對ibm員工的文化價值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對員工的文化價值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。

在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實施本土化策略,加強與當(dāng)?shù)厣鐣幕娜诤?,減少當(dāng)?shù)厣鐣ν鈦碣Y本的危機情緒。其次實施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價值觀,前提是要對各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點,能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢,從而慢慢建立起統(tǒng)一的價值觀。同時對員工進行跨文化培訓(xùn),加強他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇十

作為一個建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵個人獨立創(chuàng)造的精神。與此同時,在建設(shè)新大陸的過程中,每個公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨一無二的,并把依靠自己作為人生信條。

二、鼓勵創(chuàng)新。

美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動下,這種冒險而崇尚自由的精神成為了美利堅人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對創(chuàng)新精神是非??粗氐摹1娝苤?,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因為這樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對于,這一點美國人的認同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。

三、自由、平等的精神。

美利堅是一個崇尚自由的民族。美利堅歷史的一個重要的`特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認為每個人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇十一

任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來承載信息,表達思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認識世界的惟一框架,是一種文化代碼。

一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。

從社會學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個人內(nèi)在的,真實的自我。也就是說,人格是人的特點的一種組織,是個體實際和潛在的行為模式的總和,是一個相對穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個體社會化的過程中形成,并在個體的整個生命中不斷發(fā)展完善。

中西方的人格差異非常明顯。中國人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國人強調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國人更注重個體與競爭。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。

自古以來,中國文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)??梢娭腥A民族自古以來一直強調(diào)內(nèi)在精神世界的開發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國社會生活中,維持群體利益是一個重要的規(guī)范。與此同時,尊卑之序在中國社會也是一個至關(guān)重要的道德標準。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長幼有序,朋友有信”。社會秩序的強大壓力驅(qū)使個人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。

此外,長期以來中國傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對事物不甚講究分析,而是更多的進行直接的描述。因此說中國的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。

與中國文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認識和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達到人的自足完善則需要借助知識、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達的知識論和邏輯學(xué),且科學(xué)實證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類所用,是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時也造就了英國民族的外向性格。這種人格意識已滲透到其文化的各個領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對應(yīng),美國文化強調(diào)“個人主義”(inpidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵主動性,強調(diào)對自我的忠誠和個人責(zé)任感,注重個人價值的實現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類的認知對象。雖然在發(fā)展過程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調(diào)和的對立關(guān)系??梢哉f西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對立面的哲學(xué)思想使得西方的知識論特別發(fā)達,形成分析型的思維習(xí)慣[3]。

因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國學(xué)生在課堂上極少向老師提問,而對待老師的提問,也大多不主動回答。即便被點名提問,他們回答也力求簡單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開場合講話,而是更習(xí)慣于聽。在大多數(shù)西方國家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個教學(xué)過程或在授課時隨意提問甚至插話。

正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們在跨文化交際和教學(xué)中有必要對中西文化進行系統(tǒng)的比較、評價和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢。

美國人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個性是一致的。成為一個完整的人意味著以上兩種過程同時進行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學(xué)習(xí)外語和外國文化的過程會逐漸培養(yǎng)自己突出的揚棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對整體人格的完善也有著積極的促進作用。文化交融和理解是一種認識能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點。

我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個術(shù)語——“雙向性”。“雙向性”被視為人格健康的標志。該術(shù)語本來是針對性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因為它們有更豐富的內(nèi)部資源來應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語文化的人會擁有更積極的人格特征。大量事實證明“最佳外語學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評價和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評價和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開放,對自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實現(xiàn)自身的價值。

jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關(guān)系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過一事物來理解和體驗另一事物,通過已有經(jīng)驗來理解新經(jīng)驗。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變?nèi)说男袨?,重新塑造人格。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗,獲得了開啟新世界的鑰匙。同時在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗,重新認識已有的經(jīng)驗,從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個人潛能的增長。這會有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。

不可否認的是,盡管表層的語言障礙經(jīng)過學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因為“自我中心”(egocentric)意識為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:

1.克服自我中心意識;

2.克服本土文化中心意識;

3.消除公式化概念;

4.對異文化采取理解和同情的態(tài)度;

5.對于多樣性采取積極態(tài)度;

6.對變化采取建設(shè)性態(tài)度;

7.對歧義模糊采取冷靜態(tài)度;

8.對文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。

正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來看自己,則所遇為動的生命,為時間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地?!盵8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評價上文所談及的中國學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國家出現(xiàn)。

三、結(jié)語。

本土文化和目的語文化之間既不是簡單的完全認同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強大的文化進行接觸時又不能對自己的文化進行新的詮釋,那么這個文化很可能會被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢,為維護自身文化的純潔性,對外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時汲取外來文化的優(yōu)點,最終將永遠失去更新和發(fā)展的機會。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識、跨文化知識和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認識世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會文化能力比較完善時,母語文化和目的語文化才能有機的整合在一起。良好的外國語言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無疑會提高國民素質(zhì),有助于塑造新的符合時代要求的人格。那么我們的文化不但不會遭到外化,而且會走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財富和理論思想。

參考文獻:

[1]李宗桂.中國文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.

[2]涂紀亮.英美語言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.

[3]涂紀亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:29.

[4]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.

[5]l.r.帕默兒.語言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書館,1983:97.

[6]譚載喜.文化對比與翻譯[j].中國翻譯,1985,(5).

[7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:3。

[8]梁漱溟.中國文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇十二

論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力。

人類社會進人21世紀后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分。跨文化交際的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力。跨文化交際的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。

我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。

一、深刻認識中西文化的差異。

文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時,重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。

中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。

(一)文化背景差異。

中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。

當(dāng)別人贊美你時,中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

(三)宗教信仰差異。

中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。

(四)思維方式差異。

思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。

從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。

二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。

語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個世紀50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。

在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準,表達不當(dāng),詞不達意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。

因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。

外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個世紀80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。

但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀80年代有人托福考試成績很高,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。

那么.如何加強學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進行如下改革嘗試。

(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。

我們應(yīng)該充分認識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。

(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。

我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習(xí),這樣可以達到真正提高學(xué)生交際能力之功效。

(三)改革考試形式,增加口語測試項目。

盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。

總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀全球化時代。

跨文化交際學(xué)心得體會怎么寫篇十三

摘要:語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。

關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。

從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進異文化間的交流:

(一)過渡到目標文化的先行研究;

(二)實地研究;

(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。

跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時兼顧目標文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時站在目標文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓(xùn)練時也起到了積極地促進作用。

(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進行動作的重復(fù),這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

目前,異文化訓(xùn)練是以體驗式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個人的成長、異文化間的練習(xí)體驗、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。

作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。

參考文獻:

[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).

您可能關(guān)注的文檔