手機(jī)閱讀

英文兒歌歌詞小星星 英語(yǔ)兒歌小星星歌詞(八篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-18 08:23:00 頁(yè)碼:7
英文兒歌歌詞小星星 英語(yǔ)兒歌小星星歌詞(八篇)
2022-12-18 08:23:00    小編:ZTFB

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。

最新英文兒歌歌詞小星星一

看了張?jiān)吹暮?jiǎn)歷,對(duì)于其目前的狀況、做過(guò)些什么、能做些什么、有些什么能力和特長(zhǎng)沒(méi)有任何概念,但通過(guò)與她的交流,得知其人與所應(yīng)聘的職位其實(shí)是非常匹配的,職位所要求的任職資格“qualifications”她都具備:

雖然張?jiān)淳邆淞艘陨下毼粡V告中提出的任職資格,但在簡(jiǎn)歷中卻未能夠突顯出來(lái),因此,這樣一份簡(jiǎn)歷不能夠吸引招聘人員的眼球,很可能第一關(guān)就被淘汰出局了。這份英文簡(jiǎn)歷非常不專業(yè),顯得很幼稚,出現(xiàn)了很多錯(cuò)誤:

①撰寫(xiě)英文簡(jiǎn)歷,要遵循“user-friendly”原則,要處處替簡(jiǎn)歷閱讀者著想,為對(duì)方創(chuàng)造便利。hr每天要給數(shù)十名候選人打電話約見(jiàn)面試,手機(jī)號(hào)碼的寫(xiě)法需規(guī)范,這份簡(jiǎn)歷遵循了4-3-4的原則,方便撥打。但忽略固定電話則不應(yīng)該。另外,還應(yīng)該增加聯(lián)系地址信息。(若是跨城市找工作,沒(méi)有當(dāng)?shù)芈?lián)系地址,則不寫(xiě)地址信息:因?yàn)槿舨皇羌毙枞瞬?,用人單位可能?huì)考慮到交通成本問(wèn)題而不給面試機(jī)會(huì)。)

②③④⑤是求職意向。這份英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)成這樣,很明顯是在海投,沒(méi)有度身定制。②表明求職者正在找全職工作。③期望行業(yè),建議一份簡(jiǎn)歷只寫(xiě)一種,不要出現(xiàn)“etc”(等等)字眼,更何況出現(xiàn)拼寫(xiě)錯(cuò)誤。④若非跨地區(qū)求職,可不必特別注明期望地點(diǎn),若是大型跨國(guó)公司,可以注明一下,用人單位會(huì)盡量考慮你的期望。⑤“negotiable”(薪酬可議)這句話相當(dāng)于沒(méi)寫(xiě)。顯然,這是受到一些在線簡(jiǎn)歷模版的影響,若是定制個(gè)性化英文簡(jiǎn)歷,建議不要采用這些簡(jiǎn)歷模板,而應(yīng)取長(zhǎng)補(bǔ)短。

⑥若非招聘廣告特別注明,不必隨同簡(jiǎn)歷發(fā)送照片。公司招人主要看求職者知識(shí)、技能,看你畢業(yè)的學(xué)校和專業(yè),看你接受過(guò)什么樣的培訓(xùn),參加過(guò)哪些項(xiàng)目,做過(guò)哪些工作。不要寄希望憑借外貌增加hr好感。如果公司明確要求附照片,則照辦不誤。

⑦工作經(jīng)歷部分寫(xiě)得太簡(jiǎn)單,標(biāo)題出現(xiàn)拼寫(xiě)錯(cuò)誤“extra-curriculars”。我想求職者在這里是想表示“課外活動(dòng)”的意思,那么可以用“extracurricularactivities”,如果拿不準(zhǔn),可以用“experience”或者“socialwork”等簡(jiǎn)單詞語(yǔ)代替。另外語(yǔ)言實(shí)在太簡(jiǎn)單了,沒(méi)有有效展示自己。

⑧所獲榮譽(yù)部分出現(xiàn)了拼寫(xiě)錯(cuò)誤。如“activities”容易拼錯(cuò),“top10literaturalpace-setter”我想求職者可能是指“十佳標(biāo)兵”,但此處“l(fā)iteratural”是杜撰的詞語(yǔ),想說(shuō)得簡(jiǎn)單點(diǎn),可用“top10beststudents”來(lái)表示,其實(shí)是十個(gè)最優(yōu)秀的學(xué)生之一嘛,不過(guò)就是中文詞匯豐富了些,變換了說(shuō)法而已。

⑨列出的課程過(guò)多,可將它們移至教育背景欄目下,并簡(jiǎn)單列出與應(yīng)聘職位相關(guān)的課程,像“hotelmanagement”之類的就沒(méi)必要提了。

⑩自我評(píng)價(jià)非常主觀,用人單位其實(shí)要看你具體做了些什么。張?jiān)磪s把很多精力放在這里,寄希望全面展示優(yōu)點(diǎn),顯然,這種想法是錯(cuò)誤的。首先,這部分使用了大段文字,占據(jù)很大比重,無(wú)法引起hr的興趣和注意力。要想抓住hr眼球,千萬(wàn)不要長(zhǎng)篇大論,最好用簡(jiǎn)短有力的關(guān)鍵詞和點(diǎn)句。簡(jiǎn)歷中不應(yīng)出現(xiàn)第一人稱代詞,這樣顯得不專業(yè)。如果你是與面試官面對(duì)面的交流,可以使用“i”、“we”等,但簡(jiǎn)歷不應(yīng)該出現(xiàn)“i”、“my”等字詞,同時(shí)也應(yīng)盡量減少非實(shí)義詞語(yǔ)如代詞、助詞的出現(xiàn)頻率。

這份英文簡(jiǎn)歷沒(méi)有經(jīng)過(guò)精雕細(xì)琢,格式、字體不夠統(tǒng)一,拼寫(xiě)錯(cuò)誤時(shí)常出現(xiàn),這樣的簡(jiǎn)歷在招聘人員看來(lái),首先是態(tài)度問(wèn)題,然后是能力問(wèn)題,被淘汰是在所難免的。

當(dāng)然,這份英文簡(jiǎn)歷最失敗的地方就在于沒(méi)把能力充分展現(xiàn)出來(lái),無(wú)法向招聘人員證明自己的能力,不能夠說(shuō)服招聘人員約見(jiàn)自己。在撰寫(xiě)簡(jiǎn)歷時(shí),如果能仔細(xì)研究招聘廣告,當(dāng)我們與所應(yīng)聘的職位匹配程度越高,勝出的幾率也就越大。

為什么要進(jìn)行這樣的修改呢?我們一一闡釋:

①撰寫(xiě)英文簡(jiǎn)歷時(shí),開(kāi)頭就清楚地標(biāo)明姓名及聯(lián)系方式。hr看簡(jiǎn)歷時(shí),先看工作經(jīng)歷、學(xué)術(shù)背景,覺(jué)得差不多可以約見(jiàn)面試了,才看個(gè)人信息,

②英語(yǔ)地址寫(xiě)法應(yīng)遵循由小到大的原則,正好與中文的反過(guò)來(lái),先寫(xiě)××房間,××號(hào),然后再寫(xiě)××路,××市,郵編,××省,國(guó)名。郵編的標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法是放在市名之后,也可以放在省名之后,但一定要放在china之前。 ③把求職意向?qū)懙妹鞔_一些,讓招聘人員明白你正在尋找什么職位。也可以緊跟著證明自己能夠勝任這份工作的能力和資格。④簡(jiǎn)歷欄目不宜過(guò)多,一般不超過(guò)五個(gè),否則顯得凌亂。在所學(xué)課程之下,羅列相關(guān)課程,如這里列出市場(chǎng)營(yíng)銷、管理學(xué)、商務(wù)英語(yǔ)等課程,能從增強(qiáng)閱讀者對(duì)求職者的立體感。⑤⑥⑦是工作經(jīng)驗(yàn)部分,遵循從最近工作經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)起的原則。在經(jīng)歷描述中,有詳有略,最近經(jīng)歷要重點(diǎn)闡述,用人單位最感興趣的是你目前正在做的,對(duì)于過(guò)去,興趣會(huì)降低許多;相關(guān)經(jīng)歷要多寫(xiě)。⑤與目標(biāo)職位最為接近,要對(duì)照目標(biāo)職位的描述挖掘曾經(jīng)做過(guò)的工作;⑥展示了英文水平;而⑦說(shuō)明人際交流和溝通能力。每個(gè)工作描述所展示的技能都與目標(biāo)職位息息相關(guān)。⑧根據(jù)任職要求有針對(duì)性地羅列技能,包括語(yǔ)言、計(jì)算機(jī)技能。張?jiān)丛诤?jiǎn)歷中沒(méi)有提到自己的中文水平,比較遺憾。另外提到日語(yǔ)會(huì)話能力,增色不少。⑨在與張?jiān)礈贤ê蟀l(fā)現(xiàn)的較有特色的興趣愛(ài)好及特長(zhǎng)。不具體的愛(ài)好和特長(zhǎng)不寫(xiě),以免在簡(jiǎn)歷中留下話柄,面試中將會(huì)陷自己于不利的境地。例如,一般人喜歡說(shuō)自己愛(ài)好讀書(shū)、旅游、音樂(lè)等,假如面試官也是個(gè)音樂(lè)愛(ài)好者,與你攀談起來(lái),就露餡了。張?jiān)聪矚g彈吉他和跳健美操,曾作為領(lǐng)隊(duì)帶領(lǐng)健美操隊(duì)在校年度晚會(huì)上表演過(guò),這一點(diǎn)使形象更加豐滿。

最新英文兒歌歌詞小星星二

合同號(hào)碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),用中、英文字寫(xiě)成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購(gòu)進(jìn)以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國(guó)別及制造廠商

3.單價(jià)(包裝費(fèi)用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運(yùn)輸)

7.保險(xiǎn)(除非另有協(xié)議,保險(xiǎn)均由買方負(fù)責(zé))

8.裝船時(shí)間

9.裝運(yùn)口岸

10.目的口岸

11.裝運(yùn)嘜頭,賣方負(fù)責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說(shuō)明及習(xí)慣上被接受的標(biāo)記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時(shí)間前一個(gè)月通過(guò)______銀行開(kāi)出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開(kāi)證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準(zhǔn)。

「章名」 第二部分

「章名」 /fas條件

14.1.本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買方或買方的運(yùn)輸代理人___________租訂。

14.2.在fob條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4.貨物裝運(yùn)日前10-15天,買方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果通過(guò)電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣方的日期提前或推遲到達(dá)裝運(yùn)港口,買方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。賣方亦應(yīng)與買方的運(yùn)輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5.如買方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣方不能在買方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)買方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿后第十六天起由買方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實(shí)后支付。但賣方仍應(yīng)在裝載貨船到達(dá)裝港后立即將貨物裝船,交負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國(guó)口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國(guó)港口當(dāng)局所不能接受的國(guó)家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無(wú)故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過(guò)15年。對(duì)超過(guò)15年船齡的船只其超船齡額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。買方不接受船齡超過(guò)二十年的船只。

15.5.一次裝運(yùn)數(shù)量超過(guò)一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買方合同號(hào)、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱、電傳和電報(bào)掛號(hào)。

15.6.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長(zhǎng)應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是______船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的相同級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過(guò)20年。超過(guò)20年船齡的船只,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外保險(xiǎn)費(fèi)。買方絕不接受超過(guò)25年船齡的船只。

15.8.對(duì)于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定具體金額。

15.9.賣方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時(shí)通知買方而造成買方的一切損失賣方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。

「章名」 條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負(fù)責(zé)貨物的保險(xiǎn),但不允許有免賠率。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買方合同號(hào)、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開(kāi)船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。如因賣方未及時(shí)用電報(bào)或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時(shí)保險(xiǎn),賣方負(fù)責(zé)賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。

「章名」 18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫(xiě)通知目的口岸的__________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書(shū)的全套已裝運(yùn)洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運(yùn)費(fèi)已付”,如系fob/fas條款則注明“運(yùn)費(fèi)待收”)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信用證號(hào)、商品名稱、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、獨(dú)立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)及數(shù)量或重量證書(shū)各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書(shū)信一封。

18.a.7.運(yùn)貨船只的國(guó)籍已經(jīng)買主批準(zhǔn)的書(shū)信一封。

18.a.8.如系賣方保險(xiǎn)需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。

18.b.不接受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人手簽證明。

18.c.聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡(jiǎn)式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書(shū)轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書(shū)后方可接受。

18.e.信用證開(kāi)立日期之前出具的單據(jù)不能接受。

18.f.對(duì)于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長(zhǎng)或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。

18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________。

18.h.載運(yùn)貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。

18.i.賣方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失。

18.j.中華人民共和國(guó)境外的銀行費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。

「章名」 19.合同所訂貨物如用空運(yùn),則本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。

「章名」 20.危險(xiǎn)品說(shuō)明書(shū)

凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)和裝卸注意事項(xiàng)以及防治、急救、消防方法的說(shuō)明書(shū),賣方應(yīng)將此項(xiàng)說(shuō)明書(shū)各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運(yùn)輸公司。

「章名」 21.檢驗(yàn)和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運(yùn)則在開(kāi)箱后60天)經(jīng)中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船行負(fù)責(zé)者外,買方有權(quán)憑上述檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證書(shū)向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時(shí)如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。

「章名」 22.賠償費(fèi)

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價(jià)及/或買價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。

「章名」 23.賠償例外

由于一般公認(rèn)的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負(fù)責(zé)任。但賣方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報(bào)或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,證實(shí)災(zāi)害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。

「章名」 24.仲裁

雙方同意對(duì)一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭(zhēng)議,努力通過(guò)友好協(xié)商解決。在爭(zhēng)議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過(guò)90天,協(xié)商不能取得對(duì)買賣雙方都滿意的結(jié)果時(shí),如買方?jīng)Q定不向他認(rèn)為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭(zhēng)議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國(guó)北京舉行,并按中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)所制訂的仲裁規(guī)則和程序進(jìn)行仲裁,該仲裁為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。

賣方:??????????????????????? 買方:

英文:

「名稱」 1. purchase contract

「題注」

「章名」 whole doc.

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being

equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the

seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods

subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

「章名」 section 1

1 name of commodity and specification

2 country of origin & manufacturer

3 unit price (packing charges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12 terms of payment: one month prior to the time of shipment the buyer shall open with the bank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force til the 15th day after shipment.

13 other terms: unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

「章名」 section 2

「章名」 14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyer‘s shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyer’s verification.

「章名」 15 c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyer‘s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthy and cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered by the seller that are not members of the piclub.

15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier.

15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the institute classification clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading. nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. the seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall the buyer accept vessel over 25 years of age.

15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the seller without prior consent of the buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer by the seller.

15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. the seller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the buyer.

「章名」 16 cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract which shall be applied the seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.

「章名」 17 advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (eta) at the port of destination. should the buyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.

「章名」 18 shipping documents

18.a the seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:

18.a.1 full set of clean on board, “freight prepaid” for c&f/cif terms or “freight to collect” for fob/fas terms, ocean bills of lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination.

18.a.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit.

18.a.3 two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of letter of credit.

18.a.4 two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in letter of credit.

18.a.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.a.6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract.

18.a.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the buyer.

18.a.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the buyer.

18.b any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “original.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.c through bill of lading, stale bill of lading, short form bill of lading, shall not be acceptable.

18.d third party appointed by the beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such third party bill of lading is made out to the order of shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by the beneficiary.

18.e documents issued earlier than the opening date of letter of credit shall not be acceptable.

18.f in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master‘s of mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the letter of credit by the buyer.

18.g the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing list to the buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination.

18.h immediately after the departure of the carrying vessel, the seller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer and three sets of the same to ______________________________ transportation corporation at the port of destination.

18.i the seller shall assume full responsibility and be liable to the buyer and shall compensate the buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.

18.j banking charges outside the people‘s republic of china shall be for the seller’s account.

「章名」 19 if the goods under this contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

「章名」 20 instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. the seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the buyer and___________________ transportation corporation at the port of destination.

「章名」 21 inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection by the china commodity import and export inspection bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the buyer shall have the right to request the seller to take back the goods or lodge claims against the seller for compensation for losses upon the strength of the inspection certificate issued by the said bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, the buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

「章名」 22 damages:

with the exception of late delivery or non-delivery due to “force majeure” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the buyer‘s right to claim compensations.

「章名」 23 force majeure:

neither the seller or the buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “force majeure”causes. however in such a case, the seller shall immediately advise by cable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said “force majeure” cause lasts over 60 days, the buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in contract.

「章名」 24 arbitration:

both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the seller and the buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the buyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade. the decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

最新英文兒歌歌詞小星星三

1、結(jié)合季節(jié)教育,圍繞 "雪"的主題展開(kāi)音樂(lè)活動(dòng),通過(guò)多種教學(xué)手段的運(yùn)用與教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì),使幼兒從中認(rèn)識(shí)雪的特性,并嘗試以"雪" 為主題的詞,曲,歌舞及打擊樂(lè)等形式的音樂(lè)創(chuàng)編活動(dòng)。

2、引導(dǎo)幼兒體會(huì)如何用不同的音樂(lè)形式來(lái)表現(xiàn)"雪"的形象與內(nèi)容、并感受二拍子,三拍子和四拍子的節(jié)拍特點(diǎn)極其在音樂(lè)表現(xiàn)與情感表達(dá)的不同。(重點(diǎn)體會(huì)三拍子音樂(lè)的特點(diǎn)及強(qiáng)弱規(guī)律)

3、培養(yǎng)幼兒多方面的音樂(lè)技能和即興創(chuàng)編能力;發(fā)展幼兒的想象力,創(chuàng)造力;鍛煉幼兒的合作和勇敢精神以及激發(fā)幼兒熱愛(ài)大自然保護(hù)環(huán)境的美好情感。

1、環(huán)境材料: 活動(dòng)場(chǎng)地的布置(冬天的雪景繪畫(huà),裝飾為背景)地毯,小椅子(每把椅子背后掛有一只布袋,內(nèi)有打擊樂(lè)器一件)頭飾,紗巾若干。

2、 教具: 多媒體教學(xué)軟件設(shè)計(jì)一套(磁盤)電腦,投影儀,大屏幕,話筒、其中軟件的內(nèi)容主要包括: 雪孩子的vcd一張, "智慧老人" 的錄音一段,編配的二拍子,三拍子,四拍子的樂(lè)曲共三段; "雪花"的動(dòng)畫(huà)設(shè)計(jì)一段,節(jié)奏型設(shè)計(jì),打擊樂(lè)的節(jié)奏譜設(shè)計(jì)等。

開(kāi)始部分: 帶領(lǐng)幼兒到戶外看雪,觀察雪的顏色,形狀,感知雪的特性,并啟發(fā)幼兒發(fā)現(xiàn)和表達(dá)雪的特性(如:雪是銀白色的,在陽(yáng)光下會(huì)閃閃發(fā)光,形狀有粒狀的,片狀的,六角形的等等,落到地上,房子上,樹(shù)上是一層層的,落到臉上冰冰的,涼涼的,放在手里很快會(huì)融化、踩到厚厚的雪上有時(shí)會(huì)發(fā)出咯吱的聲響,雪還可以團(tuán)成球狀,小雪球放到雪地上能越滾越大…)

1、 帶幼兒進(jìn)入活動(dòng)區(qū),請(qǐng)幼兒觀看動(dòng)畫(huà)片雪孩子(利用電腦,投影儀,大屏幕播放vcd)并提問(wèn):

① 雪孩子是什么做成的?

② 雪孩子為什么不見(jiàn)了?

③ 你喜歡雪孩子嗎/為什么?

引申: "你們想不想知道雪孩子去哪里了"?請(qǐng)智慧老人告訴大家 (利用電腦設(shè)計(jì)的程序,放 "智慧老人"的錄音)

2、 引導(dǎo)幼兒創(chuàng)編雪孩子的歌詞,并幫助幼兒將創(chuàng)編的內(nèi)容修改,整理成四句歌詞。(利用電腦將幼兒創(chuàng)編的歌詞打在大屏幕上,有不認(rèn)識(shí)的字,可教幼兒重點(diǎn)認(rèn)讀)

3、 引導(dǎo)幼兒為歌詞選擇合適的曲調(diào),并填詞演唱

① 播放三段節(jié)拍,速度,風(fēng)格不同的曲調(diào),請(qǐng)幼兒欣賞并讓幼兒談?wù)剬?duì)各段音樂(lè)的感受。(如: 歡快的,憂傷的,雄壯的,抒情的………)

② 啟發(fā)幼兒討論: 給雪孩子的歌詞配曲,哪一段最合適?(幼兒可以分別嘗試將歌詞填入三段樂(lè)曲中并比較)

③ 結(jié)合歌詞與音樂(lè)形象的特點(diǎn),重點(diǎn)向幼兒介紹三拍子的節(jié)拍特點(diǎn)和強(qiáng)弱規(guī)律(可讓幼兒試著用自己的身體來(lái)打三拍子,如: 跺腳 捻指 拍手 拍腿 拍臉 拍肩

及用嘴巴發(fā)出各種聲音,提示幼兒在打拍子時(shí)應(yīng)將第一拍重?fù)?,并與其他兩拍區(qū)分開(kāi))

④ 幼兒看節(jié)奏譜打各種三拍子的節(jié)奏型。(利用電腦將節(jié)奏型依次,分別打在屏幕上)播放三拍子的曲調(diào),引導(dǎo)幼兒試著填詞演唱。(可請(qǐng)幼兒?jiǎn)为?dú)演唱,并用話筒錄音之后,放給大家聽(tīng),鼓勵(lì)幼兒大膽演唱,并對(duì)有進(jìn)步的幼兒進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì))

4、 欣賞樂(lè)曲小雪花啟發(fā)幼兒根據(jù)歌詞的內(nèi)容創(chuàng)編舞蹈(;利用電腦播放小雪花的音樂(lè),同時(shí)在大屏幕上打出設(shè)計(jì)的 "小雪花" 的動(dòng)畫(huà)背景,啟發(fā)幼兒的創(chuàng)作靈感和興趣。

① 啟發(fā)幼兒設(shè)計(jì)不同的動(dòng)作去表現(xiàn)雪花在空中輕盈地飛舞,自由自在的姿態(tài)(鼓勵(lì)大膽,新穎的創(chuàng)意和表演)

② 幫助幼兒分析音樂(lè)。(重點(diǎn)提示幼兒在音樂(lè)的休止部分可作靜止的動(dòng)作或造型;三拍子的音樂(lè)特點(diǎn):抒情,動(dòng)作應(yīng)輕柔……)

③ 播放音樂(lè)及動(dòng)畫(huà)背景,并提供一些舞蹈的道具,如:頭飾,紗巾等,幼兒自由即興創(chuàng)編表演。

5、 指導(dǎo)幼兒為舞曲小雪花編配打擊樂(lè)并表演。

① 幼兒拿出自己的小口袋中的樂(lè)器自由結(jié)組。(教師根據(jù)情況作適當(dāng)調(diào)整)分組討論設(shè)計(jì)的方案。

② 請(qǐng)各組幼兒分別表演,并說(shuō)明設(shè)計(jì)的理由。

③ 組織幼兒評(píng)議,并選出最佳方案。 (用電腦打在大屏幕上)

④ 幼兒按樂(lè)器分組,看節(jié)奏譜為小雪花的音樂(lè)配打擊樂(lè)并表演。(用錄音機(jī)錄下來(lái),播放給幼兒聽(tīng),鼓勵(lì)幼兒表演,使他們體會(huì)到成就感,同時(shí)結(jié)合其中的不足提出改正建議)

結(jié)束部分:

1 小 結(jié) : 請(qǐng)幼兒談?wù)勛约旱氖斋@或感受,引出:

① 大自然中的四季都是十分美好的,冬天雖然寒冷,但卻能鍛煉我們不怕嚴(yán)寒的精神,雪能給我們帶來(lái)很多好處:保護(hù)莊稼,殺死病菌,滑雪,堆雪人,打雪仗……從而教育幼兒應(yīng)該熱愛(ài)自然,保護(hù)環(huán)境。

② 從雪孩子故事中,我們懂得了團(tuán)結(jié)友愛(ài),智慧勇敢,不怕?tīng)奚木瘛?/p>

③ 活動(dòng)的延伸,教師提議:我們重新做個(gè) "雪孩子"吧!(放堆雪人的音樂(lè)—————三拍子)教師帶幼兒到戶外堆雪人,(若條件允許可在幼兒堆雪人游戲時(shí),連續(xù)播放

堆雪人的歌曲,使幼兒在一種歡快的音樂(lè)聲中游戲,并使他們?cè)诓恢挥X(jué)中學(xué)會(huì)這首歌)

設(shè)計(jì)說(shuō)明:

此主題活動(dòng),除設(shè)計(jì)成音樂(lè)活動(dòng)外,還可結(jié)合其他的教學(xué)內(nèi)容,加以延伸和補(bǔ)充。組織活動(dòng)時(shí),可根據(jù)幼兒的實(shí)際水平與掌握的情況,將其分為若干個(gè)課時(shí)來(lái)完成。(如:結(jié)合語(yǔ)言,識(shí)字活動(dòng)可引導(dǎo)幼兒創(chuàng)編 "小雪花"的故事; 認(rèn)識(shí)有關(guān) "雪"的文字,用 "雪"字組詞,造句等等,還可以教給幼兒有關(guān) "雪"的英文單詞和簡(jiǎn)單對(duì)話……,結(jié)合常識(shí)活動(dòng),講解 "雪"的形成,用途及 "雪"的種類和趣聞等;結(jié)合美術(shù)活動(dòng),—可指導(dǎo)幼兒畫(huà)雪景,剪雪花,染紙,制作雪花頭飾等等。結(jié)合音樂(lè)欣賞,還可給孩子介紹中外有關(guān)雪的名曲,如:柴可夫斯基的四季中的雪橇等等。)

最新英文兒歌歌詞小星星四

自薦信屬于求職信的一種。

好的英文求職信和英文簡(jiǎn)歷是進(jìn)入大企業(yè)特別是外企的“敲門磚”。因此,如何寫(xiě)好應(yīng)聘的求職簡(jiǎn)歷就顯得尤為重要。

英文求職信的一般由五個(gè)組成部分:寫(xiě)信動(dòng)機(jī)、自我介紹、能力(技能)介紹、結(jié)尾和附件。

寫(xiě)信動(dòng)機(jī):

通常求職信是針對(duì)報(bào)紙上、網(wǎng)上的或是其他途徑的招聘廣告而寫(xiě)的。因此,信中須首先提到時(shí)在何月何日的什么報(bào)紙上看到的信息、在什么網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)看到的招聘廣告,又或是是由朋友或介紹所介紹的等等。當(dāng)然,有時(shí)寫(xiě)信人不知某機(jī)構(gòu)、公司有工作機(jī)會(huì),只是毛遂自薦,那么也需說(shuō)明寫(xiě)求職信的緣由和目的。此外,需開(kāi)門見(jiàn)山的點(diǎn)明應(yīng)聘的職位或是希望承擔(dān)的職務(wù)

自我介紹:

此部分應(yīng)述明自己的年齡或出生年月、教育背景,尤其與應(yīng)征職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊技能。如無(wú)實(shí)際經(jīng)驗(yàn),略述在學(xué)類似經(jīng)驗(yàn)亦可。

能力(技能)介紹:

如果缺乏工作經(jīng)歷,可以將社會(huì)工作細(xì)節(jié)放在工作經(jīng)歷中,這樣會(huì)填補(bǔ)工作經(jīng)驗(yàn)少的缺陷。例如,在做團(tuán)支書(shū)、學(xué)生會(huì)主席等社會(huì)工作時(shí)組織過(guò)什么活動(dòng),聯(lián)系過(guò)什么事,參與過(guò)什么都可以一一羅列。

結(jié)尾:

求職信的結(jié)尾,應(yīng)注意表達(dá),珍惜工作機(jī)會(huì)和如果得到職位后將不遺余力的表現(xiàn)決心,希望招聘單位給予自己施展才華的機(jī)會(huì)等。此外,不要忘了注明正熱切盼望對(duì)方的回復(fù)。

附件:

畢業(yè)證書(shū)、資格證書(shū)、獲獎(jiǎng)證明應(yīng)列好表單,附于求職信后。

格式與態(tài)度:

寫(xiě)英文求職信,開(kāi)頭寫(xiě)每段第一句話時(shí),要頂格寫(xiě),一定不要空兩格。這點(diǎn)很重要,請(qǐng)你注意;不要用開(kāi)玩笑的口吻與對(duì)方套近乎,要嚴(yán)肅,認(rèn)真地寫(xiě)。這能使對(duì)方感覺(jué)你很重視這件事情;簡(jiǎn)短介紹自己的專業(yè)與才能。重點(diǎn)寫(xiě)清楚你的能力可以滿足對(duì)方公司的需要。

個(gè)人資料:

寫(xiě)英文求職信時(shí),寫(xiě)信人應(yīng)述明自己的年齡或出生年月,教育背景,尤其是和應(yīng)征的職位有關(guān)的訓(xùn)練或教育科目、工作經(jīng)驗(yàn)或特殊的技能;如無(wú)實(shí)際經(jīng)驗(yàn),告知對(duì)方你正在學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)!

推薦自我:

寫(xiě)英文求職信時(shí),需重點(diǎn)注意約定面試時(shí)間。一定要寫(xiě)清楚:我知道您很忙,我很感謝您能在百忙之中抽幾分鐘時(shí)間跟我見(jiàn)面并談話。請(qǐng)放心,這幾分鐘您一定不會(huì)浪費(fèi)的!因?yàn)槲掖_定我的能力一定使貴公司達(dá)到目的。要自信!但不要過(guò)份夸大自己的能力或表現(xiàn)過(guò)份信心,尤其不要說(shuō)出與事實(shí)不符的能力或特性來(lái)。

結(jié)尾與聯(lián)系方式:

寫(xiě)英文求職信結(jié)尾時(shí),需重點(diǎn)注意:不要等對(duì)方先打電話聯(lián)系你,你應(yīng)該在英文求職信中明確寫(xiě)出,你會(huì)在此期間打電話約對(duì)方見(jiàn)面,并告對(duì)方知具體聯(lián)系時(shí)間;還要寫(xiě)明,在見(jiàn)面之前,若對(duì)方有什么問(wèn)題需要了解的,可發(fā)email或打電話聯(lián)系你。并寫(xiě)清楚你的聯(lián)系方式。最后,再一次寫(xiě)明感謝他們抽時(shí)間看你的個(gè)人簡(jiǎn)歷,求職信。并感謝他們考慮你的應(yīng)聘。

寫(xiě)英文求職信要點(diǎn):

篇幅不易過(guò)長(zhǎng),簡(jiǎn)短為好;態(tài)度誠(chéng)懇,不需華麗詞匯;讓對(duì)方感覺(jué)親切,自信,實(shí)在即可;不要誤看其他錯(cuò)誤的寫(xiě)作方法,以免耽誤了你的求職機(jī)會(huì)。

紙張的選用:

建議你用灰色,黃褐色或米色紙作最終打印信紙。要配合信封的顏色。

書(shū)寫(xiě):

字體要寫(xiě)得整潔可辯,使用打字機(jī)把信打出來(lái)。具有專業(yè)感。

附郵票:

英語(yǔ)求職信內(nèi)需附加郵票或回址信封。

語(yǔ)法:

準(zhǔn)確無(wú)誤的語(yǔ)法,標(biāo)點(diǎn)拼寫(xiě)使讀信人感到舒暢。錯(cuò)誤的語(yǔ)法或拼寫(xiě)則十分明顯,一望即知。且不可把收信人的姓名或公司地址拼錯(cuò)了。

實(shí)例假設(shè):

你叫李平,你從報(bào)上得知某公司欲招聘一名英語(yǔ)翻譯,請(qǐng)你給該公司經(jīng)理寫(xiě)一份求職信,你的個(gè)人資料如下:

1.簡(jiǎn)況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業(yè)余愛(ài)好,游泳、唱歌、跳舞。

2.簡(jiǎn)歷:1994年北京大學(xué)畢業(yè)后分配到南通中學(xué)工作,1996年調(diào)至蘇州中學(xué)工作至今。

3.工作:工作認(rèn)真負(fù)責(zé),與人相處融洽。

4.特長(zhǎng):精通英語(yǔ),尤其口語(yǔ),已將多本中文書(shū)籍譯成英語(yǔ),懂一些日語(yǔ)、能用日語(yǔ)與外賓對(duì)話。

最新英文兒歌歌詞小星星五

親愛(ài)的xx:

感謝您去年對(duì)我們公司的支持。我們非常感謝我們的合作。我們希望明年能繼續(xù)我們良好的業(yè)務(wù)關(guān)系和互動(dòng)。

真誠(chéng)地

給客戶的英文推薦信二親愛(ài)的鮑勃(或史密斯先生或鮑勃·史密斯),

感謝您選擇xx清潔服務(wù)(或您公司的名稱)。您的業(yè)務(wù)受到贊賞,我們很榮幸成為您的新清潔服務(wù)(您的服務(wù))提供商(也稱為公司)。再次感謝。

推薦人:

日期:xx年xx月xx日

最新英文兒歌歌詞小星星六

june 6, 20xx

dear betty,

david and i have set the date — and we want you to be the first to know it! we’re going to be married very quietly at the community church on thursday, june the twelfth, at noon. we are asking only a few people — just our nearest relatives and our very special friends.

can you be at the house about eleven, betty, and go to the church with us? then we’ll all come back here after the ceremony; mother’s giving a little wedding banquet for us.

let’s hope it’s a bright sunny day on the twelfth!

with my best regards!.

with love,

helen

[譯文]

親愛(ài)的貝蒂:

戴維和我已經(jīng)決定了婚期,我們首先讓您知道,婚禮定于六月十二日(星期四)正午在社區(qū)教堂舉行。邀請(qǐng)的客人不多,只有幾位近親和密友。

貝蒂,望您十一時(shí)到我家,然后一起去教堂,儀式結(jié)束后一同回家,參加?jì)寢尀槲覀兣e行的一次小型宴會(huì)。

希望十二日那天,是一個(gè)陽(yáng)光明媚的晴天!

順致

最良好的問(wèn)候!

您親愛(ài)的

海倫

20xx年6月6日

【英文婚宴邀請(qǐng)函七】

最新英文兒歌歌詞小星星七

dear xxx,

we treasure every opportunity to meet with you, our valued customer.

from 28 april - 1 may 2006, we will be exhibiting at the "hong kong gifts & premium fair 20xx".

we cordially invite you to visit our booth.

our booth number is 3d11 in hall 3.

you may click here to find our location.

with compliments

xxxx (company name)

【英文展會(huì)邀請(qǐng)函三】

最新英文兒歌歌詞小星星八

親愛(ài)的xx:

感謝您去年對(duì)我們公司的支持。我們非常感謝我們的合作。我們希望明年能繼續(xù)我們良好的業(yè)務(wù)關(guān)系和互動(dòng)。

真誠(chéng)地

給客戶的英文推薦信二親愛(ài)的鮑勃(或史密斯先生或鮑勃·史密斯),

感謝您選擇xx清潔服務(wù)(或您公司的名稱)。您的業(yè)務(wù)受到贊賞,我們很榮幸成為您的新清潔服務(wù)(您的服務(wù))提供商(也稱為公司)。再次感謝。

推薦人:

日期:xx年xx月xx日

您可能關(guān)注的文檔