手機(jī)閱讀

街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用 募捐心得300字(9篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-09 08:05:52 頁碼:13
街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用 募捐心得300字(9篇)
2023-01-09 08:05:52    小編:ZTFB

我們得到了一些心得體會(huì)以后,應(yīng)該馬上記錄下來,寫一篇心得體會(huì),這樣能夠給人努力向前的動(dòng)力。心得體會(huì)對(duì)于我們是非常有幫助的,可是應(yīng)該怎么寫心得體會(huì)呢?下面小編給大家?guī)黻P(guān)于學(xué)習(xí)心得體會(huì)范文,希望會(huì)對(duì)大家的工作與學(xué)習(xí)有所幫助。

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用一

調(diào)查地點(diǎn):瓜渚景園附近的街頭小巷

調(diào)查目的:走上街頭,調(diào)查招牌,廣告標(biāo)語等用詞是否不規(guī)范,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。

調(diào)查材料分析:通過一天的仔細(xì)調(diào)查,可以看出我們中華漢字文化博大精深,可是,我們很們社會(huì)中很多人仍然不怎么能好好運(yùn)用這些千變?nèi)f化的中華漢字。

我們一共調(diào)查了50多家商店的招牌,總共有15家商店的招牌出現(xiàn)了繁體字或這錯(cuò)別字這樣的錯(cuò)誤,有一家飯店的招牌應(yīng)該是“趙家小餐館”,可是“趙家”的“家”上面少了一點(diǎn),還有一家電器店,賣節(jié)能燈炮的,但這個(gè)“節(jié)”字,人家卻寫成了“杰”出的杰。還有一賣手機(jī)的店,叫“疾速手機(jī)店”,我覺得他應(yīng)該叫“極速手機(jī)店吧”。讓人意想不到的是,有一家公司門口的防火栓的“防”字竟然寫成了“放”字,雖然只一字之差,但意思卻完全相反,看后真讓人啼笑皆非。

通過調(diào)查統(tǒng)計(jì)分析,我認(rèn)為街頭錯(cuò)別字主要有以下幾種情況造成:

(1)、寫字人的文化水平比較低,對(duì)漢字的使用比較隨意,有的明知道是錯(cuò)別字還習(xí)慣的寫上,不愿意去改正。

(2)、同音字混淆比較多。

(3)、近形字分辨不清。

(4)、字義分析錯(cuò)誤。

(5)、筆劃多少錯(cuò)誤。

(6)、有關(guān)部門監(jiān)管不力,治理缺乏力度。

針對(duì)上述現(xiàn)象,我提出以下建議:

(1)、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)的、規(guī)范的招牌。

(2)、組織同學(xué)成立糾錯(cuò)小組,利用周末時(shí)間上街向有錯(cuò)別字的商家提出糾錯(cuò)意見。

(3)、建議相關(guān)部門,加強(qiáng)廣告牌的審核。

調(diào)查人:陳家琛

20xx年11月19日

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用二

20xx-6-13

武隆縣城散

尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來,改正。

行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!

現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。

我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用三

關(guān)于街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告

調(diào)查時(shí)間:20xx年11月18日。

調(diào)查地點(diǎn):小區(qū)門口。

調(diào)查目的:搜集街頭錯(cuò)別字并向有關(guān)部門提出建議。

調(diào)查資料分析:一出去,便看見琳瑯滿目的店鋪,以及旁邊放置的招牌廣告上的錯(cuò)別字,比如某體育用品店,把籃球錯(cuò)寫成“藍(lán)球”。某小吃店把水餃餛飩寫成“水餃混飩”某手機(jī)店把搶占先機(jī)錯(cuò)寫成“搶占鮮機(jī)”還有的童裝店,把大同小異錯(cuò)寫成“大童小衣”。還有的把裝潢寫成了“裝璜”。甚至有些飯店門口把炒飯錯(cuò)寫成了“抄飯”不仔細(xì)查看,還真不知道哪里寫錯(cuò)了呢!

通過調(diào)查,我認(rèn)為錯(cuò)別字出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn):

1.商家故意寫錯(cuò)別字。

2.商家并不知道哪里錯(cuò)了。

3.商家對(duì)漢字知識(shí)太淺。

針對(duì)上述現(xiàn)象,我提出以下建議:

1.倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的廣告牌。

2.發(fā)現(xiàn)并讓商家修改錯(cuò)別字。

調(diào)查感受:

雖然我們小學(xué)生的錯(cuò)別字越來越少了,但是那些店鋪的廣告牌廣告詞卻有增無減,希望那些寫錯(cuò)別字的商家及時(shí)改正,這樣,讓世界上錯(cuò)別字越來越少,甚至沒有。

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用四

時(shí)間:

地點(diǎn):

目的:尋找街頭錯(cuò)別字,記下來,并改正。

分析:

坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語牌都可能看見各式各樣的錯(cuò)別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯(cuò)別字,更

是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯(cuò)別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。

調(diào)查結(jié)果:

現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。

我的感受:

我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯(cuò)、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,從而影響了作業(yè)時(shí)的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用五

*****

:*****新村

自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯(cuò)別字現(xiàn)象非常普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區(qū)標(biāo)語等常出現(xiàn)錯(cuò)別字。這些街頭錯(cuò)別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。

今天,我就帶著相機(jī)到我居住的園嶺小區(qū)轉(zhuǎn)了一圈,在短短的半個(gè)小時(shí)內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯(cuò)別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現(xiàn)有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標(biāo)準(zhǔn)等。下面我分類進(jìn)行了整理和分析:

。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的 “旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯(cuò)誤。比如說:眼鏡店廣告把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。

?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因?yàn)樯钲诳拷愀?,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯(cuò)誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時(shí)髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。

在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。

現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時(shí)代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時(shí)尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的.漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯(cuò)別字卻觸目驚心,尤其會(huì)讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。

看到這些觸目驚心的錯(cuò)別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯(cuò)別字,想來真臉紅呀!真對(duì)不起老祖宗的漢字!我建議:商家應(yīng)該制作標(biāo)準(zhǔn)的廣告牌,政府應(yīng)該加大對(duì)使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應(yīng)該加強(qiáng)監(jiān)管力度,出臺(tái)整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚(yáng)光大!

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用六

調(diào)查時(shí)間:

調(diào)查人員:

調(diào)查對(duì)象:街頭招牌,廣告,作業(yè)本

調(diào)查目的:增加對(duì)漢字的了解,學(xué)會(huì)規(guī)范用字

調(diào)查原因:前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)習(xí)——倉頡造字。通過學(xué)習(xí),我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠(yuǎn)流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲??稍谏钪?,我們身邊的人都不太在意漢字的規(guī)范性,都不會(huì)規(guī)范用字。于是我決定,對(duì)身邊的錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查,開展一次“規(guī)范用字”的調(diào)查活動(dòng),以便更好的了解漢字,書寫漢字,運(yùn)用漢字。

調(diào)查過程和內(nèi)容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計(jì)街上所看到的商店的名稱。我目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的每一個(gè)招牌,生怕有一個(gè)錯(cuò)別字從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩?,連一個(gè)錯(cuò)別字都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用字,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個(gè)錯(cuò)別字我可怎么寫文章呢?!

于是,我更加細(xì)致的觀察,不放過每一個(gè)細(xì)節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個(gè)服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍 ”。估計(jì)是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對(duì)那里的衣服很留戀。

接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯(cuò)別字真是無處不在呀。

最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯(cuò)別字。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫了一點(diǎn)……看著一個(gè)個(gè)寫錯(cuò)的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。

調(diào)查結(jié)論:通過這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字大概有以下幾種。

1.同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。

2.意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。

3.不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時(shí)期的人物。

調(diào)查后建議:

1.規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。

2.宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯(cuò)別字。

通過這次調(diào)查,讓我對(duì)漢字的規(guī)范使用有了一個(gè)更深刻的認(rèn)識(shí)。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說文解字》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯(cuò)別字在作業(yè)中的出現(xiàn)。

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用七

調(diào)查時(shí)間:20xx年11月14日

調(diào)查地點(diǎn):董家移民街

調(diào)查目的:搜集街頭招牌、小廣告錯(cuò)別字,向有關(guān)部門提出改進(jìn)意見,讓人們做到良好的用字規(guī)范,不被街頭錯(cuò)別字誤導(dǎo)。

通過一個(gè)下午地調(diào)查,我跑遍了十來家小商店、餐館,在花花綠綠、五花八門的招牌、廣告上發(fā)現(xiàn)了不少的錯(cuò)別字,比如:“家具店”寫成“家俱店”;“補(bǔ)胎充氣”寫成“補(bǔ)臺(tái)沖氣”;甚至還有人把“尋人啟事”寫成“尋人啟示”,那些看尋人啟事的人就納悶兒了:找個(gè)人咋有什么道理呢?

更可笑的還在后頭呢:摩托車的廣告:“騎”樂無窮;餐館廣告:“食”全“食”美;滅蚊廣告:默默無“蚊”;涂料廣告:好色之“涂”; 冰箱廣告:制冷“鮮”鋒;治痔瘡藥廣告:有“痔”無恐;口腔門診廣告:“快治”人口;禮品店廣告:“禮”所當(dāng)然;打印機(jī)廣告:百聞不如一“鍵”;還有很多很多錯(cuò)別字,讓人啼笑皆非。

1.寫字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語做廣告。

2.寫字人不夠仔細(xì),中國漢字有很多都特別相近,比如“木頭”寫成“術(shù)頭”,只是一點(diǎn)之差。有人把“武”寫作“武”[把[弋]寫成[戈]]。

3.字義分析時(shí)有點(diǎn)誤差,沒能完全理解字的意思,以至于用錯(cuò)了字。

4.寫字人因貪圖方便而寫了一些不規(guī)范的簡化字或別字。如有人將“酒”寫成“九”,把“餅干”寫成了“并干”,這種情況更是司空見慣的。

5.有關(guān)部門管理的不夠,治理缺乏力度。

1.寫完招牌后認(rèn)真看幾遍,發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)別字馬上改正。

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用八

曾經(jīng)到過一次橫店,也是廣州香港街。記不起是因何而成行,但農(nóng)夫算是召集人。此次因陪客用餐在“大宅門”,正好是店家搞活動(dòng)。農(nóng)夫吃了飯,填了姓名、聯(lián)系方式。然后在十多天后,店家來電話了,說是農(nóng)夫獲得了一次“大宅門”組織的橫店一日游的機(jī)會(huì)。

行前,店家很重視,特地要了抽中者的身份證,辦了旅游保險(xiǎn)。周六,按天氣預(yù)報(bào)正是轉(zhuǎn)天的機(jī)會(huì),相信雨會(huì)停,所以,欣欣然再游橫店。

行程安排是上午轉(zhuǎn)一個(gè)禪寺。因農(nóng)夫無多大的興趣,暫不作表。不過,農(nóng)夫有一點(diǎn)感覺,似乎這一類的景點(diǎn),都是有意識(shí)地張開口袋,讓你情愿或不自愿地往里投錢。嘿嘿,那是有切自體會(huì)才如此說的。

吃過中飯,被科普了半個(gè)小時(shí)。當(dāng)然,之前,就當(dāng)天的內(nèi)容,農(nóng)夫心底有數(shù),而且也在遂昌的竹炭博物館自覺地消費(fèi)過。然后,我們一行奔向“橫店影視城起步的地方”——廣州街·香港街。

橫店影視城廣州街·香港街是拍攝兩個(gè)影視劇留下的實(shí)體觀光外景基地,目前看來似乎是同一時(shí)所建。廣州街占地300畝,建筑面積 23400平方米,香港街占地120畝,建筑面積25600平方米,還有占地7000平方米的攝影棚。

1995年12月,謝晉來到東陽市橫店鎮(zhèn),為他將要開拍的歷史巨片《鴉片戰(zhàn)爭》選擇外景。爬過了橫店的幾座山頭,察看了一些地形地貌。然后,浙江藉的著名導(dǎo)演與今天這個(gè)“東方好萊塢”的當(dāng)家人——徐文榮,共同為橫店影視城的開了“基業(yè)”。

古樸的街巷點(diǎn)綴著“花城”,交錯(cuò)的河汊流入“珠江”,“十三夷館”宛如萬國建筑博覽會(huì),天下第一茶樓“天瀾閣”則集亭臺(tái)樓閣之大全,老式蒸汽火車及車站、軌道,盡顯華夏建筑風(fēng)景。我們走進(jìn)廣州街,這里正好要拍攝一部與糧食有關(guān)的影視劇,幌子、條幅都正在掛著,“新到了東北大米”、門店柜上也剛粘上了大大的“米”字。街巷里布攤、菜攤、小吃攤也正好安排停當(dāng)。一個(gè)老婦人、四個(gè)貌似“吃青春飯”的“年輕女子”、五六個(gè)穿著當(dāng)年國軍服的“軍人”都已經(jīng)就位。

掛著各式中式服裝的“門店”,看起來是為游客服務(wù)的。差不多快到下午二點(diǎn),那邊“珠江碼頭”正要準(zhǔn)備一場惹人捧腹的《大話飛鴻》演出。所以,廣州街上也不太有什么人。

《大話飛鴻》的表演結(jié)合中外、古舊與現(xiàn)代的用語,完成了“新舊交替”。將一場發(fā)生在一百年前珠江碼頭的國人迎娶新娘的故事,演義為一場新世紀(jì)版的十三姨、黃飛鴻聯(lián)手打擊廣州街頭外國流氓、助親救美的傳說。

香港街讓人恍如穿越時(shí)空隧道,步入了維多利亞鼎盛時(shí)期。以畢打街、遮打街、干諾道、皇后大道、皇后像廣場、總督府、圣約翰教堂、顛地洋行和維多利亞兵營等30多座象征往昔殖民統(tǒng)治的歐化建筑,真實(shí)地再現(xiàn)了十九世紀(jì)香港中環(huán)維多利亞城繁華街景。

隨后在維多利亞港演出的《怒海爭風(fēng)》節(jié)目,再現(xiàn)了美國好萊塢大片《怒海爭鋒》和《未來水世界》的一些經(jīng)典情節(jié)和場面,運(yùn)用影視特技手法,采取聲、光、電、煙火等高科技手段,結(jié)合影視與旅游兩大元素精心打造而成。2萬多平方米面積和6萬多立方米水域的立體表演空間,堪稱大手筆,觀看這個(gè)節(jié)目時(shí),你會(huì)不時(shí)地被一些夸張搞笑的臺(tái)詞和動(dòng)作笑得忍俊不禁,更會(huì)被其大氣的場景和逼真壯觀、懸念迭起的演出而震撼不已!尤其是那種一個(gè)個(gè)交替而出的緊張?bào)@悸和心都被拎到了嗓子眼般的感覺,實(shí)在是一種酣暢淋漓的快感!

據(jù)介紹,橫店影視城共有七大景區(qū),分別是秦王宮景區(qū)、清明上河圖景區(qū)、江南水鄉(xiāng)景區(qū)、大智禪寺景區(qū)、廣州街香港街景區(qū)以及明清宮苑、屏巖洞府景區(qū)。 今年1-10月份,共接待游客1040余萬人。橫店影視城作為國內(nèi)拍攝場景最多、規(guī)模最大、設(shè)施最全的影視拍攝基地,每天都有劇組在這里演繹著上至帝王將相,下至黎民百姓的悲歡離合,酸甜苦辣。自《鴉片戰(zhàn)爭》開始,已有包括《荊柯刺秦王》、《雍正王朝》、《絕代雙驕》、《楊門女將》、《英雄》、《天下無雙》、《天地英雄》、《天下糧倉》等100多部電影和電視劇在中國橫店影視城拍攝完成 。

農(nóng)夫以為,要是當(dāng)初沒有謝晉對(duì)浙江的厚愛,沒有徐文榮的大膽,也許,這里也就留下幾個(gè)茅棚或竹房,若干年后,它們便因風(fēng)吹雨打而毀滅。聯(lián)想到當(dāng)今新農(nóng)村建設(shè)過程中的地方特色民居建筑的消亡,農(nóng)夫特別感慨時(shí)任地方行政首長的決心和新葉古村的新生!

推薦街頭募捐心得體會(huì)實(shí)用九

時(shí)間:20xx-6-13

地點(diǎn):武隆縣城

目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來,改正。

分析:

行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!

調(diào)查結(jié)果:

現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。

感受:

我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!

您可能關(guān)注的文檔