手機閱讀

中西方詩歌比較心得體會如何寫 中西方詩歌的比較(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-08 15:14:30 頁碼:7
中西方詩歌比較心得體會如何寫 中西方詩歌的比較(4篇)
2023-01-08 15:14:30    小編:ZTFB

從某件事情上得到收獲以后,寫一篇心得體會,記錄下來,這么做可以讓我們不斷思考不斷進(jìn)步。我們想要好好寫一篇心得體會,可是卻無從下手嗎?以下是小編幫大家整理的心得體會范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

2022中西方詩歌比較心得體會如何寫一

在中國兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則。“中”是儒家追求的理想境界,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。

西方國家價值觀的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運動。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我?!爸t虛”這一概念在西方文化中的價值是忽略不計的。生活中人們崇拜的是“強者”“英雄”。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

正因為如此,中西兩種文化在對某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。中國人用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“雄心壯志”。aggressive一詞,中國人常用來形容某人“挑釁”“好斗”,而美國人則用來形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神”。

我國的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社會的細(xì)胞;而在西方國家,崇尚獨立自主自強自立。中國人重視傳統(tǒng)的君臣,父子,論資排輩,等級森嚴(yán),而在英美國家,長輩與晚輩間地位平等,不計較老少界限,多以朋友相處。中國人的傳統(tǒng)觀念歷來崇尚“四世同堂”“合家團圓”,自古就有“父母在,不遠(yuǎn)游”的良言古訓(xùn);而在英美國家,18歲的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思議的事情,他們必須依靠自己的雙手去獨立生活。同樣,年齡大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不會拖累子女,他們往往要住進(jìn)老人院,由社會關(guān)照。

文化的不同帶來價值觀念的在不相同。如lod一詞,中國人歷來就有“尊老敬老”的傳統(tǒng)?!袄稀痹谥形睦锉磉_(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生等?!袄蠌垺?,“老王”,透著尊敬和親熱,“張老”“王老”更是尊崇有加。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬?!敖€是老的辣”。在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱”old”。在他們看來,“old” 是“不中用”的代名詞,是和“不合潮流”“老而無用”的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的的期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。又如,英美人忌諱莫深的fat一詞,見人說fat會令人沮喪不快而且反感。說到fatmeat(肥肉)多半會被認(rèn)為是毫無價值的該扔掉的廢物。而中國人見了小孩子說“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示對孩子的喜愛,對成年男子說fat有“發(fā)?!敝x,對成年女子講fat有“豐滿”之義,都有贊美恭維之意。日常生活工作中,也經(jīng)常聽到人們說某種東西是塊“肥肉”或某差使是個“肥缺”的話語,言下之意是不可多得的東西或是求之不得的位置。中國人不但不討厭fat,而且對其贊美有加。

同樣的一件事物,不同的文化背影,看法大相徑庭。中國人蔑視狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗東西”“賴皮狗”“狗急跳墻”“狗仗人勢”“狗眼看人低”等說法。而在西方國家,人們則欣賞狗的勇敢和忠誠,對狗的贊譽也屢見不鮮,并把人比作狗。如aluckdog(幸運兒),loveme,love my dog(愛屋及烏),every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厲害”用sickas a dog.?!袄蹣O了”是dog—tired.與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成份,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。

中西方的文化差異除了表現(xiàn)在價值觀,習(xí)俗差異等外,還與生存環(huán)境,宗教信仰,歷史典故的不同有關(guān)。

1、生存環(huán)境方面:

語文的產(chǎn)生與人們的勞動和生活密切相關(guān)。英國是一個島國,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳,英語是spend money like lvater,而漢語是“揮金如土”。英語中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語,在漢語中沒有完全相同的對應(yīng)習(xí)語,如to rest on one’s oars(暫時歇一歇),to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。

在漢語的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”,“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風(fēng),英國著名詩人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對春的謳歌。英國的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”“溫和” “美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天,shall i compare thee to a summer’s day?/thou art more lovely and more temperate.

2、宗教信仰方面

佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關(guān)的語言很多,如“借花獻(xiàn)佛”“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的有“god helps those who help themselves(上帝幫助自助的人)”go to hell(下地獄吧)這樣的詛咒。

3、歷史典故方面

英漢兩種語文中有大量的由歷史典故形成的。這些習(xí)語結(jié)構(gòu)簡單,意義深遠(yuǎn),往往是不能單從字面意義去理解和翻譯。如“東施效顰”“名落孫山”“葉公好龍”等等。英語中achilles’heel(唯一致使弱點),meet one’s waterloo(一敗涂地),penelope’s web(永遠(yuǎn)完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――災(zāi)難,麻煩,禍害的根源)等。

由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有諸如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙?,F(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。一個企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要高超的經(jīng)濟和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)” 是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對“龍”就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有“龍”圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個世界共同面臨的問題。作為中學(xué)階段的英語老師,在英語教學(xué)中應(yīng)重視語言能力的教學(xué),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中的作用作為一個重要問題對待。

中西方的文化差異在中學(xué)階段英語學(xué)習(xí)給學(xué)生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

1、稱呼語。

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱“叔叔”“阿姨”;對平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“uncle smith”“auntie brown”,對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“uncle tom”。

又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”稱為“teacher wang”。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解:王老師=teacher wang.此外還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“唐秘書”“張護(hù)士”稱為secretary tang, nurse zhang, 英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用mr., miss,mrs.等。

2、感謝和答謝

一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家“thank you.”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對方都會說一聲“thank you.”公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you..”這是最起碼的禮節(jié)。

當(dāng)別人問是否要吃點或喝點什么時(would you like something to eat / drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“yes,please.”若不想要,只要說“no,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。

3、贊美

在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個人的外貌,外表,新買的東西,個人財物,個人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時只稱贊她努力打扮的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。因此贊美別人發(fā)型的很多,贊美別人漂亮頭發(fā)的很少。對別人的贊美,最普通的回答是:thank you.如,a: your skirt looks nice. ?b: thank you.

4隱私

中國人初次見面問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個人隱私。如在jefc book 1 lesson 16 中有這樣的對話:“how old are you,mrs read?” “ah,it’s a secret!”為什么mrs read不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。

5、打招呼

中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”如果你跟英語國家的人這樣說,他們認(rèn)為你是想請他們吃飯,英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

6、節(jié)日

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如,new year’s day)處,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中國有the spring festival, the dragon boat festival, mid—autumn day.等,英語國家有”valentine’s day(情人節(jié)),easter(復(fù)活節(jié)),april fool’s day(愚人節(jié)),thanks giving day(感恩節(jié)),christmas day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

7、詞匯的文化內(nèi)涵

英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純地從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān),英語里有“red—letter days”(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但在英語中“red”還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當(dāng)看到商業(yè)英語中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負(fù)債。

在教學(xué)中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地,自學(xué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學(xué)中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù),歷史和風(fēng)土人情等。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。

口語交際組:用小品表演的形式,展示中西方交際語言的差異。

1、問候語:中國人問候熟悉的人一般會說“上哪兒去?”“吃過了嗎?”如果譯成英語,西方人可能會誤解或困惑,而西方人的問候一般會用“good morning!””how do you do ?”

2、稱呼語:中西方稱呼習(xí)慣相關(guān)極大,比如小孩子稱呼爺爺奶奶為grandma、grandpa在西方是親切得體的,而在中國稱呼家庭成員、親戚或鄰居時,往往用“大哥、二嫂”之類的,這些不可用于英語,用英語稱呼時,無論男人還是女人,一般是直呼其名就行了。

3、感謝與贊揚:?中國人在交往時,更注重委婉、含蓄,而美國人卻注重直來直去,更坦率。當(dāng)中國人聽到贊揚后會謙虛地說“不”,不喜形于色,因為謙虛是中國人的美德。而美國人聽到贊揚后會說:“thank you”。

手勢語言組:用小品表演的形式,展示中西手勢語的學(xué)問。

1、右手握拳,豎起大拇指,在中國是表示稱贊他人“很棒”,而在西方國家則是表示“攔車”。

2、舉起右手,五指合攏,手掌向下朝自己方向招動,在中國是招呼別人過來,在西方國家則是表示“你好”或“再見”。

3、用食指和中指構(gòu)成“v”型,并且手心面向別人,在中國是表示“2”,而在西方是表示“勝利”。

餐飲禮儀組:用導(dǎo)游解說的形式,介紹中西方餐飲禮儀文化的差異。

1、飲食觀念的差異

西方人是一種理性的飲食觀念,注重營養(yǎng),簡單明了。

中國人注重“味”,善于調(diào)和,但把美味作為第一要求時,往往忽略了營養(yǎng)價值。

2、飲食對象的差異

西方人認(rèn)為菜肴是充饑的,所以他們專吃“大塊肉”、“大塊雞”等硬菜。

中國人認(rèn)為菜肴是吃“味”的,且愛吃素食,所以中國人在用料上也顯出極大的隨意性。

3、餐飲禮儀的差異

在中國,任何一個宴席都只會有一種形式,就是大家團團圍坐,共享一席,人們相互敬酒,相互讓菜,體現(xiàn)了人們之間相互尊重、禮讓的美德,但這并不衛(wèi)生。而在西方,宴會核心在于交誼。

服飾禮儀組:用t型秀的形式,西裝、?t恤、牛仔服pk唐裝、中山裝、旗袍,展示中西方服飾文化的差異。

西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。西方國家,尤其是在美國,平時人們喜歡穿著休閑裝,如t恤加牛仔服。

當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。在平時的市井生活中,倒會看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。

展示會之后暢談感想,思考和探討:應(yīng)如何保護(hù)中華民族傳統(tǒng)禮儀,以及如何與西方禮儀進(jìn)行合理有效的融合。

2022中西方詩歌比較心得體會如何寫二

教學(xué)目標(biāo):

1.了解人物形象,感受木蘭的女兒情、英雄氣,了解她的智慧,膽略和才能。

2.學(xué)習(xí)古代勞動人民勇敢樂觀的愛國精神和對和平生活的向往。

3.培養(yǎng)學(xué)生獨立研究、合作探究的能力。

教學(xué)重點、難點:

理解木蘭的人物形象及體會木蘭代父從軍、保家衛(wèi)國的愛國主義精神。

第一課時

一、創(chuàng)設(shè)情景

1、千百年來,花木蘭已成為了家喻戶曉的巾幗英雄形象,美國迪斯尼公司將她的藝術(shù)形象搬上了銀幕??梢?,花木蘭“替父從軍”的故事可謂流芳百世,流傳海外。播放動畫片《花木蘭》片段,學(xué)生欣賞。

這個故事最早卻來源于一首詩——《木蘭詩》(板書課題)下面就讓我們一起來深入學(xué)習(xí)北朝民歌《木蘭詩》。

2、介紹作品?!赌咎m詩》又叫《木蘭辭》,選自宋朝郭茂倩編的《樂府詩集》,這是南北朝時北方的一首民歌,是北朝民歌的代表作。

《“樂府詩”——繼《詩經(jīng)》《楚詞》之后,在漢魏六朝文學(xué)史上出現(xiàn)一種能夠配樂歌唱的新詩體。

“樂府”本是官署的名稱,負(fù)責(zé)制譜度曲,訓(xùn)練樂工,采輯詩歌民謠,以供朝廷祭祀宴享時演唱,并可以觀察風(fēng)土人情,考查政治得失?!赌咎m詩》與《古詩為焦仲卿妻作》即《孔雀東南飛》,被稱為樂府民歌中的“雙璧”。

二.整體感知

1.范讀課文(配樂朗讀),學(xué)生在聽中提出應(yīng)注意的字音。

2.小組疏通文意,說說情節(jié):學(xué)生用自己語言簡要復(fù)述故事情節(jié)。

3、要求以“木蘭_________”句式概括每節(jié)內(nèi)容,橫線上限填四個字。

(木蘭停機嘆息、代父從軍、奔赴戰(zhàn)場、征戰(zhàn)沙場、還朝辭官、會見親人、謳歌英雄)

女兒性情 英雄氣概 女兒性情

三.賞析人物

1、學(xué)生再讀課文,四人一組討論:要求以“我從課文_____讀到木蘭是一個_____的人”句式來說。板書:

勤勞、善良、淳樸、謹(jǐn)慎(女兒性情)

機智、勇敢、剛毅、忠孝兩全(英雄氣概)

教師小結(jié):木蘭之所以能流芳百世,因為她既有女兒情懷,更具英雄氣慨的古代杰出巾幗英雄形象,在代父從軍中看到了她強烈的愛國情懷和渴望和平的心愿。

2.學(xué)生舉例我國歷史上的 巾幗英雄(如穆桂英、梁紅玉、紅娘子、花木蘭),

3、其實在地方戲曲中也有歌頌巾幗英雄的作品,學(xué)生欣賞豫劇《誰說女子不如男》。

四、拓展延伸

木蘭代父從軍是一種孝,在戰(zhàn)場上拼殺是愛國。那么我們現(xiàn)在的生活中,又是怎么樣來體現(xiàn)自己對家人的愛,對國家的愛呢?

五、布置作業(yè)

1、背誦全文,品味凝練語言。

2、欣賞動畫片《花木蘭》,比較中西方人物形象異同。

附板書: 木 蘭詩

勤勞、善良、淳樸、謹(jǐn)慎(女兒性情)

巾幗英雄 愛國、渴望和平

機智、勇敢、剛毅、忠孝兩全(英雄氣概)

第二課時

教學(xué)目標(biāo):

1、熟讀課文,品味語言,并當(dāng)堂背誦。

2、進(jìn)行片斷寫作訓(xùn)練,提高想象和聯(lián)想能力,進(jìn)一步理解木蘭形象。

3、培養(yǎng)學(xué)生懷疑精神與探究能力。

教學(xué)重點:

品味語言

教學(xué)難點:

發(fā)現(xiàn)文中的創(chuàng)新之處

教學(xué)過程:

一、導(dǎo)入

1、從上節(jié)課木蘭形象導(dǎo)入本課內(nèi)容。

2、學(xué)生提出不能翻譯的重點詞,教師給予解釋。

(惟、愿、市、旦、度、策、強、將、著、貼、火、走、安)

二、品味語言

1、學(xué)生找出自己認(rèn)為寫得好的句子,并說明理由。

例舉:

①、第三段用排比的句子把東西南北市都寫到了。為什么不在一個地方買齊東西?這樣寫繁瑣嗎? 并找出其它互文的句子。

(明確:a渲染戰(zhàn)前緊張的氣氛。b戰(zhàn)事緊迫。c家人對木蘭從軍的重視。d樂府詩常用的一種寫法——互文。)

②.“萬里赴戎機,關(guān)山度若飛”。 “朔氣傳金柝,寒光照鐵衣?!?“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?!?介紹對偶、夸張、互文)

——(僅僅三十個字就寫出了征途之遙,生活之苦,戰(zhàn)斗之多,時間之長,戰(zhàn)況之烈,從而表現(xiàn)了木蘭十年艱苦的戰(zhàn)斗生涯,可見語言精煉,字字千金。)

③.第5自然段寫木蘭辭官還家,運用哪些修辭手法,表現(xiàn)木蘭的什么情操?

(運用夸張,寫出木蘭功勞之大,天子賞賜之多,木蘭辭官不就,表現(xiàn)她不圖功名利祿,向往和平的勞動生活的高尚情操。 )

④.第6段寫木蘭回家與親人團聚,用了什么修辭手法?表現(xiàn)了她怎樣的心情?

(排比、表現(xiàn)她那種欣喜若狂的心情,渲染了團聚、歡樂的氣氛。)

2、運用多種描寫手法,擴寫第四段,并當(dāng)堂交流。

三、體驗反思

假如你是木蘭的親人,十幾年沒見面了,見到木蘭會做些什么?會說些什么呢?

四、探究發(fā)現(xiàn)

1、一千個讀者有一千個哈姆雷特,除了老師講的理解,你在與《木蘭詩》進(jìn)行心靈的碰撞時,你有什么創(chuàng)造性發(fā)現(xiàn)嗎?(困惑處或者不同見解處)

如:①第一段中“唧唧復(fù)唧唧”聲與“不聞機杼聲”的矛盾。

(“唧唧”聲有三種說法:織機聲、嘆息聲、蟲鳴聲。)

②從《木蘭詩》中“爺”的稱呼看中國古代的稱呼與地位。

(現(xiàn)在在西南地區(qū)還有這樣稱呼父親的?!盃敗币沧鳌耙?

③木蘭去時是應(yīng)“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?

(“可汗”是古代西北民族對君主的稱呼,“天子”是封建社會漢族對君主的稱呼??墒窃谶@首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時代漢語里已有了外來語的成分。——是北魏漢化的結(jié)果)

④木蘭不當(dāng)官是不慕功名富貴嗎?

(木蘭的還鄉(xiāng),決非什么不慕功名富貴的問題,也不是什么熱愛勞動的問題,而是封建社會壓迫、歧視婦女的必然結(jié)局。)

a、古代女子的三從四德

b、從《木蘭詩》中看中國女性的命運!

(可以與“中華兒女多奇志,不愛紅裝愛武裝”、 法國的女英雄貞德的故事等進(jìn)行比較)

(無論是花木蘭、梁紅玉、穆桂英,還是“奧爾良姑娘”貞德,她們“幸運”地躍出歷史地平線的機遇,無論是在歷史的記錄里,還是在傳奇的虛構(gòu)中,其背景都是烽煙四起、強敵犯境的父權(quán)衰微之秋。換言之,除卻作為妲己 一類的亡國妖女,女人以英雄的身份出演于歷史的唯一可能,仍是是父權(quán)、男權(quán)衰亡、崩塌之即。)

⑤從《木蘭詩》中看中國古代女子的打扮。

(“帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說:一說“元魏時禁民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩》中有‘對鏡帖花黃’之句?!?《谷山筆塵》)另一說,將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥等形狀,貼在額上。)

五、布置作業(yè)

1、描寫家人團聚場面,字?jǐn)?shù)300字。

2022中西方詩歌比較心得體會如何寫三

轉(zhuǎn)眼又到了一年的年底,回望這一年來我在護(hù)士長的崗位上所做的工作,心中有很多感慨;現(xiàn)將這一年以來各項工作總結(jié)如下:

一年來,在護(hù)理部和科主任的領(lǐng)導(dǎo)下,從各方面嚴(yán)格要求自己,在科室工作尤其是護(hù)理工作中身先士卒,大膽管理,認(rèn)真落實醫(yī)院和科室的各項工作制度,保證了科室工作穩(wěn)步進(jìn)行。積極配合主任做好醫(yī)護(hù)協(xié)調(diào)工作,引導(dǎo)大家做好醫(yī)護(hù)溝通;及時發(fā)現(xiàn)并解決一些摩擦和矛盾,增強了科室凝聚力,使中醫(yī)科成為一個溫暖的大家庭;讓醫(yī)生護(hù)士在身心愉悅的狀態(tài)下工作,也為病人營造了溫馨、和諧的病區(qū)住院環(huán)境。

作為一個中西醫(yī)結(jié)合內(nèi)科綜合科室,我們科面臨病種雜,疑難雜癥多,護(hù)理??菩圆粡姷碾y題。而與之對應(yīng)的是:中醫(yī)科的12名護(hù)士,僅有一名是中西醫(yī)結(jié)合護(hù)理大專畢業(yè),其余都是西醫(yī)護(hù)理專業(yè)畢業(yè),在學(xué)校僅了解到簡單的中醫(yī)基礎(chǔ)知識;在西醫(yī)“??谱o(hù)士”培訓(xùn)不斷深入發(fā)展,??谱o(hù)士特點和優(yōu)勢越來越明顯的今天,中醫(yī)科護(hù)士沒有特定的專業(yè)知識和發(fā)展方向,這在一程度上影響了這個群體的工作積極性和隊伍的穩(wěn)定性,也給病區(qū)護(hù)理工作質(zhì)量帶來了負(fù)面影響。

針對這一現(xiàn)實,我果斷決定:從我做起,全員培訓(xùn)。采取業(yè)務(wù)講課和業(yè)務(wù)查房相結(jié)合的方式,發(fā)動科主任和醫(yī)生參與,對包括呼吸、循環(huán)、消化、神經(jīng)系統(tǒng)的常見內(nèi)科疾病知識進(jìn)行培訓(xùn),對中醫(yī)基礎(chǔ)知識和常用技能系統(tǒng)培訓(xùn),甚至對一些普外科和骨科疾病的保守治療、護(hù)理知識,也進(jìn)行了培訓(xùn)。一年的系統(tǒng)培訓(xùn)下來,考核結(jié)果表明,護(hù)士對上述各系統(tǒng)常見疾病都有了全面的認(rèn)識和了解,這不僅提高了她們的業(yè)務(wù)技術(shù)水平,也極大的增強了護(hù)士對自身、對科室發(fā)展的信心。此后,我又采取日常強化的方式,不斷結(jié)合病房現(xiàn)有病例強化培訓(xùn)過的知識,終于打造出了一支技術(shù)過硬、有中醫(yī)特色的護(hù)理隊伍。

多年的護(hù)士長經(jīng)歷,使我深切的體會到:對于一個團隊而言,規(guī)范其行為固然重要,但更重要的是要改變其思想,升華其內(nèi)心世界,要讓“護(hù)士長管理”這個外因,通過護(hù)士“個人素質(zhì)”的內(nèi)因起作用。為此,我采取了一系列措施:在護(hù)士排班表上,每周送她們一句人生、職場感悟;舉辦“天使心語”小板報;利用早會給她們講一些勵志、哲理等小故事,引發(fā)她們對人生、對事業(yè)的思索。潛移默化之中,我們中醫(yī)科的護(hù)士,人文素質(zhì)有了很大提高。我終于打造出了“我用人文知識改變護(hù)士---護(hù)士有效管理自己---護(hù)理工作質(zhì)量提高”的良性鏈條。近幾年,不僅中醫(yī)科的護(hù)理文化建設(shè)搞得風(fēng)生水起,而且圓滿的完成了各項工作目標(biāo)。在省市歷次檢查中,我們中醫(yī)科以收費規(guī)范著稱,每次都迎接收費檢查,沒有給醫(yī)院丟過一分。在行風(fēng)評議檢查中,中醫(yī)科的健康教育和護(hù)理服務(wù),更是贏得了參檢專家的肯定和贊揚。

比如說,在對病人的健康教育方面,多數(shù)科室的做法是,單純依靠護(hù)士口頭宣教,但我通過長期以來的觀察,發(fā)現(xiàn)了一個弊端:護(hù)士說得少了,內(nèi)容涵蓋不全,說得多了,因為時間有限,就會說得快而沒有重點,這樣,病人根本記不住。為此,我把入院宣教的內(nèi)容列了一個提綱,作為護(hù)士口頭宣教的內(nèi)容,而把詳細(xì)內(nèi)容輸入電腦,護(hù)士在做提綱挈領(lǐng)的宣教后,把詳細(xì)的資料發(fā)于病人,這都起到很好的效果。類似的還有“鼻飼知識宣教”、“痰培養(yǎng)標(biāo)本留取方法”、“尿培養(yǎng)標(biāo)本留取注意事項”等。這種口頭和書面相結(jié)合的宣教方法,不僅有助于病人掌握,也節(jié)省了護(hù)士大量時間,因此深受大家歡迎。

俗話說,打鐵還需自身硬,在認(rèn)真做好科室護(hù)理管理工作的同時,我堅持學(xué)習(xí)新知識,不斷總結(jié)臨床護(hù)理經(jīng)驗,提高自身綜合素質(zhì)。我于20xx年5月參加了心理咨詢師考試,望在8月份獲得三級心理咨詢師證書。一年來,先后在、省級雜志上發(fā)表學(xué)術(shù)論文3篇,在我院院刊上發(fā)表詩歌1篇,散文兩篇。

盡管,回首往事,我可以毫無愧色的說:我沒有虛度任何一寸光陰;面對我的病人我的科室,我也能夠坦然的說,為了你們,我一直在努力!但是,面對自己,我深知工作中還有很多的缺憾,比如,科研是護(hù)理工作前進(jìn)和發(fā)展的重要動力,但我們中醫(yī)科的護(hù)理科研項目至今還是空白;再比如,有時候,過于嚴(yán)厲的要求,我甚至看到過護(hù)士的眼淚和無奈。

因此,展望未來,對新的一年的護(hù)士長工作我充滿了信心,作為護(hù)士長我的努力方向是:

1、力爭在護(hù)理科研方面有所突破。

2、寬嚴(yán)結(jié)合,讓自己的管理方式更加成熟。

2022中西方詩歌比較心得體會如何寫四

論文關(guān)鍵詞:孝道;家庭倫理觀;個人主義;多元 文化;中庸;跨文化意識

論文摘要:通過分析李安的早期作品《喜宴》中反映中西方文化沖突的情節(jié),剖析其潛在的文化背景因素,即 中國人的孝道、家庭倫理觀與西方的個人主義和家庭倫理觀;中國相對傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征;以及在解決同性戀事實與傳統(tǒng)中國式婚姻的矛盾時所體現(xiàn)出來的中國的“中庸”處世 哲學(xué)。通過分析得出結(jié)論,觀看反映中西方文化特征的影片是了解、學(xué)習(xí)不同民族文化,培養(yǎng)跨文化意識的有效途徑。

電影作為媒體承載著不同的文化內(nèi)容與符號,通過解讀反映文化特征的電影,可使人們更為直觀、形象地了解其他國家的文化。在香港著名導(dǎo)演李安早期執(zhí)導(dǎo)的家庭三部曲三部影片當(dāng)中,反映了以家庭為單位的華人因中西方文化差異而產(chǎn)生矛盾沖突的經(jīng)歷與感受,本文選取三部曲中的第二部《喜宴》作為研究對象,分析其中的矛盾沖突及體現(xiàn)出的中西方文化差異。

影片的主要內(nèi)容是:年屆33歲尚未成婚的高偉同和美國人塞門同性相戀。高偉同的父親有著根深蒂固的傳宗接代的家族觀念。高偉同的一所舊屋,租住著一位從上海來美國的女孩郭威威。為了安撫催促高偉同成婚的高家雙親,偉同與威威假“結(jié)婚”。最后,偉同不得不向母親說明事實真相以及自己與塞門同性戀的實情,高母大為震驚。病愈出院的高父跟塞門談話,他與偉同關(guān)系早就被高父看穿了,但高父決定繼續(xù)保守秘密。偉同和威威把要孩子的想法向塞門和盤托出,請求他答應(yīng)做孩子的另一位“爸爸”。在機場,高家二老即將離開紐約時,偉同偕著妻子及塞門,目送二老相互扶持著走去。

復(fù)雜糾葛的情節(jié)蘊藏著深厚的文化內(nèi)涵,表面紛繁蕪雜的現(xiàn)象有著背后深層的必然與文化原因。本文從以下三個方面剖析劇中反映出來的中西方不同的文化內(nèi)涵。

一、中國人的孝道、家庭倫理觀與西方的個人主義和家庭倫理觀

自古以來,中國的孝文化就指導(dǎo)著中國人的思想準(zhǔn)則和行為規(guī)范。儒家經(jīng)典著作《孝經(jīng)》所提出的“夫孝,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也”,盡孝成為歷代中國人的思想準(zhǔn)則?!缎⒔?jīng)》中“人之行,莫大于孝”也成為人們的行為規(guī)范。孝文化推崇以孝為本,倡導(dǎo)要格守父子、君臣、尊卑、長幼、上下之序。在家庭的單位中,孝道講的是尊敬老人、孝敬老人,順從他們的意志與思想是構(gòu)建于血緣關(guān)系上的一種特殊的情感。根據(jù)文化學(xué)者朱永濤,孝的一層含義是順從,即在行動上必須尊重服從父母的意志;另一層含義是保持家庭的連續(xù)性,子女必須按照祖輩的意志,將家族的姓氏、家業(yè)、榮譽等代代相傳下去。中國人倫關(guān)系之間,“百善孝為先,孝為德之本”。孝文化具有兩千多年的 歷史,經(jīng)歷了數(shù)十個朝代,成為世代傳承文化。由于各代人對它的認(rèn)同,因而一直起到融合代際關(guān)系的作用。

在《喜宴》一片中,男主人公高偉同的父親重病之時念念不忘的就是兒子的未婚和沒抱上孫子這樣的遺憾。“不孝有三,無后為大”,這是傳統(tǒng)中國 社會人人盡知的孝道信條。若讓老父帶著遺憾合眼,高偉同無疑就是不孝子孫了。所以在他的同性戀伴侶塞門的建議下,高偉同選擇了假結(jié)婚。雖然假結(jié)婚絕非一個理想的解決問題的方式,但作為同性戀的高偉同采取這樣一個緩兵之計也實在是出于無奈。其動機是好的:安撫重病中的老父,滿足雙親的愿望,順從父母的意志, 實踐中國人的孝道。

與孝道密切相關(guān)的還有中國人濃厚的家庭倫理觀念。在本片中,文化的沖突濃縮到了家庭這一范疇,中國人的家族觀念是異常強烈的,家庭倫理道德與外國的截然不同?!爸袊说募彝r值觀注重不同輩分的等級關(guān)系,強調(diào)一家人相互依靠、孝順服從、子孫滿堂的天倫之樂,家庭成員很少要求權(quán)利或保護(hù)自己的隱私,因為長輩具有絕對的權(quán)威指揮、安排家的一切事務(wù),了解每一個人的思想動態(tài),子女只能聽話、順從,否則就是不孝”。在這樣的家庭觀念背景下,高偉同選擇以虛假為手段以欺騙為代價來滿足父母的意愿的做法就是可以理解的了。中國人重視血緣、血親關(guān)系,家庭的單位要比西方的核心家庭大,往往是幾代同堂的大家庭,雖然隨著社會的 發(fā)展,中國的家庭單位正在縮小,家庭結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,但是,與西方國家相比,中國的家庭成員對家庭抱有更為強烈的責(zé)任感,成員之間具有更為緊密的紐帶關(guān)系,家庭的功能得到強調(diào)。正是基于此種觀念基礎(chǔ)之上,高偉同雖然生活在講求個人主義的西方世界,但其骨子里中國傳統(tǒng)文化基因的影響使他不可能脫離滋養(yǎng)自己的文化土壤,不能違背家庭和父母的意愿做出選擇。

相比之下,西方人更注重個人的感受,更能夠按照自己的意志生活,較少受到父母、家庭的約束與限制,享受更多自由權(quán)利。比如《喜宴》中的塞門,就沒有受到父母催婚的壓力與煩惱,能夠按照個人選擇的方式自由生活。自由是指:“控制自己的命運不受來自政府、統(tǒng)治階層、教會、或其他有 組織的權(quán)威的外界干擾的意愿與能力?!痹谶@樣的文化氛圍下,西方的青年人就會較少地受到來自家庭、父母的干涉,較為獨立地生活”。在學(xué)術(shù)界,學(xué)者們更傾向于稱這一概念為“個人主義”,它表示“個人的尊嚴(yán)不可侵犯,提倡個人的獨立思考、判斷和做出選擇的自由,強調(diào)自力更生,自我完善,實現(xiàn)自我,同時也強調(diào)個人利益的至高地位”。在個人主義這一西方核心價值觀的倡導(dǎo)下,西方人的生活更加自主、自由,更加注重個人的 體會與感受,較少紀(jì)律性的約束與束縛。

雖然同性戀問題不是一般意義上的個人事務(wù),不是西方意義上的個人權(quán)利就可以自我做主的事情,它也涉及到輿論的影響和社會的關(guān)注。同性戀者作為一個特殊的群體,多少還是要受到來自社會及家庭的壓力。但是,西方的個人主義及家庭價值觀都賦予了其個體更多自我選擇的機會和更大的生存空間,使一位同性戀者至少不會受到像高偉同那樣來自父母的巨大壓力,所以西方的個人主義和家庭價值觀可以歸結(jié)為塞門能夠較為自由地選擇同性戀生活的原因之一。

二、中國相對傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征

在《喜宴》中,中國的傳統(tǒng)文化是以高家父母所期盼的傳統(tǒng)的中國式婚姻為體現(xiàn)的。兒子長大成人、成家立業(yè),讓老倆口抱上孫子是中國人眼中理所當(dāng)然的事情。可導(dǎo)演卻未能讓二老如愿,劇中兒子高偉同在美國有一個同性戀伴侶塞門,這與中國傳統(tǒng)水火不容的情節(jié)安排是本片的一個主要沖突。同性戀這種在美國已被接受的現(xiàn)象在中國則是不能容忍的。當(dāng)兒子高偉同最終不得不向母親告知事實的真相時,母親無法接受,如五雷轟頂,還反復(fù)叮囑不要告訴高父。 由于大多數(shù) 中國人對同性戀行為持反感態(tài)度,且無 法律明確聲明要保護(hù)同性戀者的合法權(quán)利,所以同性戀者在 社會上受到一定程度的歧視與欺壓。中國幾千年來都是封建社會,以農(nóng)耕 經(jīng)濟為主,自給自足,較為閉塞,很少接觸新鮮的 文化和事物,這樣的文化背景使得中國人的接受能力較弱。片中高偉同是個在美國紐約做房地產(chǎn)生意的 臺灣人,收人、事業(yè)穩(wěn)定,還有多余的房產(chǎn)出租,事業(yè)小有成就,其同性戀的身份沒有影響他生活的平靜、事業(yè)的 發(fā)展。然而,如果高偉同以同性戀的身份生活在中國,那么無論他的能力如何優(yōu)秀,學(xué)歷如何顯赫恐怕也難以受到認(rèn)可,只會被主流社會認(rèn)為是異端,受到排斥,難以求生存、圖發(fā)展。

而北美人較為開放,較容易接納新鮮、新奇的事物,文化呈多元性、多樣化的特征,與他們移民國家的性質(zhì)有較大關(guān)系。美利堅和共國就是數(shù)個不同民族、種族和信仰的集合體,所以“美國被稱之為一個‘馬賽克夕國家—是由不同顏色的小個體構(gòu)成的一副圖畫。表面上是一個國家,但若仔細(xì)看,就會發(fā)現(xiàn)不同膚色和種族的個體仍保持各自鮮明的特征,各不相同”。由于各個民族都或多或少的保持自己的文化傳統(tǒng)、民族特性,整個文化呈現(xiàn)出內(nèi)容迥異、各具特色的特征。所以,在這樣的文化背景下,美國人對新生事物及現(xiàn)象能夠較容易理解、接受。美國社會認(rèn)同同性戀的存在并不意味著對它的認(rèn)可,但是他們深信個人對各自生活選擇的權(quán)利以及社會對個人權(quán)利的尊重,因此這種社會的多元以及包容性使得同性戀以較為自由的形態(tài)出現(xiàn)在美國社會。

三、解決中西方婚姻矛盾問題的“中庸”處世 哲學(xué)

影片充滿了微妙的細(xì)節(jié),這些細(xì)節(jié)無一例外地表現(xiàn)出文化沖突之后的一種和諧。在《喜宴》的最后,高偉同在一番掙扎后終于向母親交待了自己同性戀的身份。這樣的情節(jié)在中國的影片當(dāng)中無疑是具有震撼力的,同性戀這個在中國社會很難被認(rèn)同的概念被運用于影片中主人公身上,這是與中國父母所期盼的傳統(tǒng)婚姻相對抗的尖銳的事實。中西方對婚姻的不同態(tài)度、不同觀念的沖突應(yīng)該如何調(diào)和?

導(dǎo)演李安巧妙地運用影像 語言解決了這樣的沖突。在機場送別父母時,郭威威、高偉同、塞門三人百感交集地?fù)肀г谝黄?。這是一個非常奇特的鏡頭,這三個原本立場對立的人,怎么會擁抱在一起呢?其實,導(dǎo)演正是通過這樣的畫面?zhèn)鬟f這一信息:中西方兩種截然不同的觀念是可以共存的,一種是被尊重的同性愛情,一種是傳統(tǒng)的中國式的婚姻。

這樣的矛盾處理方式體現(xiàn)了中國文化的中庸思想,即折中、調(diào)和不同的思想與意識,使人們的行為、做事不走極端,尋求和諧寬容的氛圍。對于文化的差異和沖突,最好的解決方法可能就是“和而不同”,只有接納了與自己不同的思想,才能和諧共處。中庸思想是中國傳統(tǒng)文化的精髓,它體現(xiàn)了中國人面對差異,面對異己的寬容接納的心胸與睿智。中國儒家經(jīng)典“四書”之一的《中庸》說:“喜怒哀樂之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也,和也者,天下之達(dá)道也?!本褪钦f,中庸的理想狀態(tài),是一切處于和諧之中,這種和諧就是天地萬物各安其位。具體講,中庸就是哲學(xué)上所講的“度”,是人們行為做事不走極端的合適的行為標(biāo)準(zhǔn)。

“中庸概念對中國人如此重要以至于他們稱自己的國家為中國。這個名稱不僅僅代表一個地理概念,也意味著一種生活方式,通過掌握中庸這一原則,他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了哲學(xué)所有學(xué)派的基本事實”。在中國人看來,掌握了中庸之道,即掌握了處理人際關(guān)系的黃金法則,就能夠在紛繁復(fù)雜的事物面前應(yīng)對自如,它是一個人成熟練達(dá)的標(biāo)志。著名哲學(xué)家馮友蘭先生曾經(jīng)說過:“闡舊邦以輔新命,極高明而道中庸”。這是講中庸之道其實就是通往極高明境界的一種適當(dāng)?shù)姆椒?。《中庸》中描述了一種理想的圣人境界:就是“從容中道”。它是達(dá)到中庸后的人的一種高度自覺,不期而然,不有意而為,卻無所不為的境界?!边@是儒家人格修養(yǎng)的最高境界:當(dāng)所有的規(guī)矩大道已經(jīng)成為生命的習(xí)慣時,就能夠做到從心所欲,這可以說是每一個生命個體所追求的最高境界。

四、結(jié)語

根據(jù)以上的論述與分析,可以看出,電影《喜宴》紛繁復(fù)雜的劇情反映了中西方各自的文化特征與價值觀,它包括中國人的孝道觀、家庭觀與西方的個人主義和家庭觀;中國相對傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征;以及在解決同性戀事實與傳統(tǒng)中國式婚姻的矛盾時所體現(xiàn)出來的中國的“中庸”處世哲學(xué)。透過生動的電影情節(jié)和人物的精彩表演,觀眾們看到的不僅僅是一場視覺盛宴,更重要的是對異域文化、風(fēng)情習(xí)俗的了解與認(rèn)知,本土文化與他國文化的對比與感受。電影扮演著文化傳播的重要作用,觀眾在欣賞影片的同時,實際上在有意識或無意識中,都在習(xí)得、接受文化的滋養(yǎng)與熏陶,理解、認(rèn)知著文化的差異及沖突。因此電影是跨文化傳播的重要媒介,語言學(xué)習(xí)者可通過觀看不同國家的電影,來直觀、生動地學(xué)習(xí)、了解文化的差異,并培養(yǎng)自己的跨文化意識及文化敏銳性。

您可能關(guān)注的文檔