手機(jī)閱讀

呼和浩特輔警簡(jiǎn)章心得體會(huì)報(bào)告 心得體會(huì) 輔警(二篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-06 12:55:21 頁(yè)碼:8
呼和浩特輔警簡(jiǎn)章心得體會(huì)報(bào)告 心得體會(huì) 輔警(二篇)
2023-01-06 12:55:21    小編:ZTFB

我們得到了一些心得體會(huì)以后,應(yīng)該馬上記錄下來(lái),寫一篇心得體會(huì),這樣能夠給人努力向前的動(dòng)力。大家想知道怎么樣才能寫得一篇好的心得體會(huì)嗎?以下是小編幫大家整理的心得體會(huì)范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

對(duì)于呼和浩特輔警簡(jiǎn)章心得體會(huì)報(bào)告一

город хух - хото, монгольский язык означает? цинцинцин - город?, известныйкак? цинчэн?, из - за вызова храма облаков, также известный как? город - вызов?,является историческим и культурным городом северного китая.

город хух - хото - это город, известный за рубежом, с ярко выраженнымиэтническими особенностями и достопримечательностями. уникальные и прекрасныеприродные пейзажи, богатая национальная культура, исторические памятники идостопримечательности, великолепные монгольские песни и пляски, великолепнаямонгольская борьба, все здесь очень весело и увлекательно.

в городе есть более 50 храмов, на юго - востоке китая есть храм юньюньжун,храм шииту цзинь biang, храм серебряного будды в расцвете сил, великолепный храмциньянь за северными воротами, ценные вещи, собранные в музее восточных устсиньхуа, храм? гуанхуа?, глубоко известный лама - дун... кроме того, в пригородеесть гробницы чжаоцзюнь, уссурийский монастырь, 10 тысяч хуаянская башня (белаябашня) и другие величественные храмы.

природа хух - хото особенно обаятельна, "холодное плато" светлая селеваястепь, "летний лагерь" гегентала степь, "зови реку" хирамузин степь, зеленаятрава, озерные украшения, "небо - лазурные, дикие" степи является хорошим местомдля успокоения людей, живущих в городе.

на этом завершаются мои комментарии на сегодня, следующее время свободногопосещения, мы соберемся около 30 минут в двери, надеюсь, что эта экскурсияпроизведет на вас глубокое впечатление, желаю вам веселья, спасибо!

內(nèi)蒙古呼和浩特俄語(yǔ)導(dǎo)游詞3

"царствующие реки и горы под небом, как куполом, окружают все поля. небо инебо, и земля, и земля, и ветер, и траву, и овец и овец. здесь под "теневойгорой" подразумевается хух - хото.

"небеса, как купол, окружают все поля." "небо, земля и туман, ветер травутраву вниз, чтобы увидеть коров и овец." это хух - хото, о котором я мечтал, атакже "внеземный город", "пустыня одинокого дыма, река в дневное время", и такдалее.

сегодня именно в воображении и анализе этой поэзии севера и юга я побывал вхух - хото, внутренняя монголия! в 16 веке нашей эры местные князья и жилые домаобычно строили из кирпича дом, вдали глядя на него, голубой цвет, поэтому естьназвание "цинчэн чэн".

и когда самолет достигал хух - хото, я изо всех сил смотрел вниз поиллюминатору самолета и надеялся увидеть легендарный цвет. но, глядя в глаза, яне видел синего цвета, в основном зеленого. с вопросом, я вышел из самолета.

только что высадился на самолёт, и я почувствовал, что в небе внутреннеймонголии светло. а все говорили, что почти вечно в внутренней монголии нетоблаков, да неужели это правда? я вот взглянул на небо голубое, по которомуплывёт меньше белых облаков, похожих на хлопок, как синее море, а над моремвремя от времени проходят несколько белых парусников. солнце светит прямо,яркий, не открывая глаз. воздух хух - хото также особенно свежий, полныйлюбовью, выдыхая, как бы чувствовать запах травы (но не знаю, потому что я былсосредоточен на том, чтобы думать о психологической роли степи? хи. )

но кроме того, хух - хото совсем не такой, какой я себе представляла. изтекста я понял, что внутренняя монголия - это один из тысячи, а не бесконечныхвнешних городов, люди, одетые в полы и пляски одежды, ездят на скакуне вбезграничной степи мерседес. но перед этим хух - хото совсем не то, как я себепредставляла, шел по улице хух - хото, и вдруг увидел, что я почти не могуразличить его с моей жизнью в гуанчжоу: как просторная атмосфера, автомобильнаядорога марун, как чистый, улица и река, как высокое здание, как моднаяпередовица горожан, как звезды бак, вверх я действительно приехал в внутренняямонголия? меня немного смутило.

поговорив с мамой, мама сказала, что после стольких лет развития внутренняямонголия уже не так давно была написана поэтом. в настоящее время внутренняямонголия является наиболее динамично развивающейся территорией страны, а эрдос,внутренняя монголия, является самым быстрорастущим городом с китайской скоростьюразвития, и хух - хото, провинция внутренняя монголия, конечно, не отстает! уженамного больше старых зданий, чем синие?

однако посмотрите внимательно, хух - хото, как город внутренняя монголия,все же сохранил много монгольских особенностей. например, вывески или указателикаждого магазина в хух - хото сверяются с монгольскими, а сверху монгольскими(монгольская письменность очень интересна, форма слова немного похожа на шашлык,его уникальная форма как раз позволяет нам легко отличить его от другихтекстов), среди них китайский, а также английский. например, в современныхзданиях время от времени появляются старые постройки с круглой монгольскойкрышей, на которых изображен флаг чингисхана, украшенные орлами или конями настенах, и некоторые современные здания, например, по - прежнему выбирают голубойкрышей или голубой наружной стеной...

согласно сообщениям, в настоящее время во внутренней монголии на долюкитайцев приходится 80 процентов, на монголов - лишь 12 процентов, а на долюдругих этнических групп - лишь 12 процентов. и, пройдя по улице хух - хото,догадался, кто из монголов, а кто из китайцев, стал для меня большой радостью впутешествии.

в этот раз я приехал в внутренняя монголия путешествовать, чтобы ездить налошадях в степи, в пустыне, на верблюдах. но никак не могу связать этотсовременный город хух - хото со степью и пустыней. этот же город хух - хото ссамого начала причинил мне огромный шок, и какой сюрприз он принесет мне?

對(duì)于呼和浩特輔警簡(jiǎn)章心得體會(huì)報(bào)告二

接待各人來(lái)到這!我是你們的導(dǎo)游,我姓x,各人可以叫我小x。為了便于各人旅行嬉戲,下面我起首各人先容一下。

內(nèi)蒙古自治區(qū)首府呼和浩特是座具有久長(zhǎng)汗青的塞外古城?!昂艉秃铺亍毕得晒耪Z(yǔ),意為青色的都市,故有“青城”之稱。因其汗青上召?gòu)R較多,故又稱“召城”。公元前32019年,趙武靈王在陰山下筑長(zhǎng)城,并設(shè)云中郡,郡治故址在今呼和浩特市西南托克托縣的古城公社地址地。

西漢時(shí)期 漢武帝時(shí),在河套地域興建了一批軍市。今呼和浩特東郊的塔布托村就留有西漢時(shí)期的土城遺址。土城為表里兩重,外城周邊3公里,是座長(zhǎng)方形土筑小城,為其時(shí)的民居及兵營(yíng)地址地;內(nèi)城為官?gòu)d駐地。

魏晉南北朝時(shí)期 鮮卑族拓拔部在北方鼓起,它的早期國(guó)都“盛樂(lè)”即在今呼和浩特南面60公里的林格爾縣境。

隋唐時(shí)期 呼和浩特一帶是突厥人的勾當(dāng)范疇。唐太宗貞觀年間,上將李責(zé)率兵至云中,大北突厥于白道(今名蜈蚣?jí)?,在呼和浩特市?。唐中宗景龍二年(公元72019年),唐王朝在今呼和浩特周圍地域設(shè)立了東、中、西3個(gè)“受降城”。

10世紀(jì)初 契丹人成立了遼國(guó),在此設(shè)天德軍及豐州。豐州故址在今呼和浩特東南約20公里的白塔村四面。

明朝 明隆慶六年(公元1572年),蒙古土默特部領(lǐng)主阿勒坦汗來(lái)豐州一帶駐牧,不久同一了蒙古各地和漠南地域。萬(wàn)歷九年(公元1581年),阿勒坦汗和他的夫人三娘子在這里正式筑城,城墻用青磚砌成,眺望一片青色,“青城”之名由此而來(lái)。明王朝賜名為“歸化”。據(jù)《歸綏縣志》記實(shí):歸化“周二里,砌以磚,高三丈,南北門各一?!贝顺侵珊蟛痪?,阿勒坦汗便歸天,其妻三娘子成為這座都市的主宰。三娘子力主與明王朝和氣相處,甚至蒙漢兩族不消兵革達(dá)30年之久。長(zhǎng)城沿線的人們?yōu)榫炷钸@位草原女杰,將此城稱作“三娘子城”。

清朝 清初,三娘子城被清軍焚毀??滴跞?公元1694年),清王朝為徹底打敗新疆境內(nèi)之蒙古準(zhǔn)噶爾部,在原三娘子城外增筑了一道外城(約加寬100米),困繞了原城東、南、西3面。在取得了瞄準(zhǔn)噶爾部戰(zhàn)爭(zhēng)完全勝利之后,為安放以前列撤回的部隊(duì)和進(jìn)一步節(jié)制西北地域,抉擇另建一駐防城即新城,定名為“綏遠(yuǎn)城”。清朝末年,將歸化和綏遠(yuǎn)歸并,稱歸綏。

您可能關(guān)注的文檔