通過總結(jié),我們可以找到問題的解決方法和改善策略,提高工作和學(xué)習(xí)效率。要注重觀察和思考,將思維的跳躍和靈感轉(zhuǎn)化為文字表達。寫心得體會需要一定的時間和精力,但通過總結(jié)和梳理思路,能夠獲得更大的收獲。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇一
我一直認為信息技術(shù)就是單純的電腦操作,教師上信息技術(shù)課的目的就是為了讓學(xué)生學(xué)會操作電腦,特別是對于農(nóng)村的小學(xué)生來說,學(xué)會正確開機、關(guān)機就算是完成了教學(xué)任務(wù)。之前的很多信息技術(shù)課時就用來給學(xué)生觀看視頻、聽聽音樂,學(xué)生也覺得非常高興。
自從參加了培訓(xùn)學(xué)習(xí),對照各個模塊的培訓(xùn)知識,發(fā)覺自己以前的想發(fā)非常非常的幼稚無知??!針對我縣和我所教的班級實際情況,我認為在小學(xué)生中特別是一年級的學(xué)生中,要按照大綱要求上好一節(jié)信息技術(shù)課并不是一件容易的事情。就像我們要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教育觀念,只有通過這樣各種形式的培訓(xùn)學(xué)習(xí)來提高自身修養(yǎng)、改變觀念,親身感受信息技術(shù)所帶來的便利和在現(xiàn)代教學(xué)中所取得作用,才能更加努力的學(xué)習(xí)現(xiàn)代科技,合理有效的運用信息技術(shù)。
此次培訓(xùn)讓我懂得了很多以前所不了解的知識,讓我感覺到真是學(xué)無止盡,自己的專業(yè)知識水平還有待于提高,要在今后的教學(xué)生活中還需不斷地學(xué)習(xí),充電。在培訓(xùn)中,我了解信息技術(shù)基本工具的作用,認識了多媒體,了解計算機在其他學(xué)科學(xué)習(xí)中的一些應(yīng)用。掌握學(xué)科教學(xué)與信息技術(shù)整合的教學(xué)設(shè)計方法,能夠用信息技術(shù)有效設(shè)計學(xué)科教學(xué)方案。掌握有效課堂教學(xué)方式方法,準確診斷和切實解決學(xué)科教學(xué)問題,提高課堂教學(xué)實施和評價能力。了解學(xué)科教學(xué)最新動態(tài)與發(fā)展趨勢,能夠在各個學(xué)科教學(xué)中選擇運用,改進課堂教學(xué)及其研究行為。明確課程改革與發(fā)展對教師職業(yè)道德的'新要求,能夠在備課、上課、作業(yè)批改、學(xué)生輔導(dǎo)、學(xué)業(yè)測評中不斷提高自身素質(zhì)。掌握多媒體技術(shù),熟悉多媒體軟件計算機圖形學(xué)是一種使用數(shù)學(xué)算法將二維或三維圖形轉(zhuǎn)化為計算機顯示器的柵格形式的科學(xué),研究的是應(yīng)用計算機產(chǎn)生圖像的所有工作,不管圖像是靜態(tài)的還是動態(tài)的,可交互的還是固定的,等等。圖形api是允許程序員開發(fā)包含交互式計算機圖形操作的應(yīng)用而不需要關(guān)注圖形操作細節(jié)或任務(wù)系統(tǒng)細節(jié)的工具集。計算機圖形學(xué)有著廣泛的應(yīng)用領(lǐng)域,包括物理、航天、電影、電視、游戲、藝術(shù)、廣告、通信、天氣預(yù)報等幾乎所有領(lǐng)域都用到了計算機圖形學(xué)的知識,這些領(lǐng)域通過計算機圖形學(xué)將幾何模型生成圖像,將問題可視化從而為各領(lǐng)域更好的服務(wù)。
計算機圖形學(xué)利用計算機產(chǎn)生讓人賞心悅目的視覺效果,必須建立描述圖形的幾何模型還有光照模型,再加上視角、顏色、紋理等屬性,再經(jīng)過模型變換、視圖變換、投影操作等,通過這些步驟從而實現(xiàn)一個完整的opengl程序效果。opengl是一個開放的三維圖形軟件包,它獨立于窗口系統(tǒng)和操作系統(tǒng),以它為基礎(chǔ)開發(fā)的應(yīng)用程序可以十分方便地在各種平臺間移植。計算機圖形學(xué)通過應(yīng)用opengl的功能,使得生成的圖形效果具有高度真實感。學(xué)習(xí)計算機圖形學(xué)的重點是掌握opengl在圖形學(xué)程序中的使用方法。
21世紀是信息的時代,在日新月異的科技更新中相信計算機會發(fā)揮越來越重要的作用,計算機圖形學(xué)也會在更多的領(lǐng)域所應(yīng)用,雖然我國在這方面還比較薄弱,但相信會有越來越好的時候的。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇二
英漢翻譯是一門建立在綜合能力基礎(chǔ)之上的學(xué)科,囊括了全方位的知識以及中西文化的差異。不管是對個人能力以及日常積累都有較高的要求。前我一直有一種誤區(qū):認為只要掌握大量的詞匯,翻譯起來就會很容易,認為翻譯只不過是把大量的詞匯拼接連接在一起。
我很榮幸的進入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學(xué)的英語專業(yè),但是翻譯卻給我?guī)Я瞬簧俚睦щy,所以我還要不停的學(xué)習(xí)新的知識不斷的充實自己。
說到技能,翻譯是一項專業(yè)性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎(chǔ),接下來我認為表達和思維就至關(guān)重要。
練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,因此可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場,給自己造成一定的壓力??吹讲牧现械闹形暮?,爭取在最短的時間內(nèi)用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復(fù)的訓(xùn)練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。
練思維,在英譯中時,聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內(nèi)容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的'要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應(yīng)該有所偏頗。
還有,作為翻譯,語言只是一個重要地前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯工作的過程中,一定會接觸到各個領(lǐng)域,如果不去進行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時候可能就會出現(xiàn)只翻出了表面,而沒有把其中真正的內(nèi)涵傳達到。有時更有甚者,會鬧出一些不應(yīng)該有的笑話。所以在平時多涉獵一些其他方面的知識是對翻譯工作的一種知識儲備。因此可以說,一個好的譯員應(yīng)該是一個博學(xué)的人。
英語翻譯的學(xué)習(xí)需要廣泛的知識儲備,所以平時的積累的也是很重要的,這就是我個人學(xué)習(xí)英語翻譯的一些體會,當然我還有一個很好的學(xué)習(xí)平臺,就是這份翻譯的工作,所以我一定會努力完成我的工作。
以上這篇是英語。就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇三
我獨立地擔任德國米巴赫焊機專家的專職翻譯,僅應(yīng)付他一個,我就明顯地感到底氣不足。第一天有翻譯老師帶著,沒出什么問題,第二天我獨自一人,才發(fā)現(xiàn)問題的嚴重性,很多的專業(yè)詞匯我一竅不通,我一個人在那里根本無法成為工人與老外溝通的橋梁。漸漸地,要翻譯什么東西時,工人寧愿走很遠去找我的翻譯老師,也不理我了,我好傷心。兩個星期的時間不算長,但我也不能浪費啊,何況還有這么好的機會能單獨和老外交流,這可是鍛煉口語的機會。當時我就拿出紙筆,把機器上所有的英文和工人說的中文都記了下來,休息時全部在字典中查了出來,并牢牢記住了它們的意思,再開始工作時,我就找機會問工人這些詞對應(yīng)的是機器的哪一部分,我也抽老外有空的時候向他請教各種專業(yè)知識。不到三天的時間,機器各部位的名稱和工作原理我都了如指掌,再有工人問我時,我就不會不心慌氣短,慢慢地也能應(yīng)付自如了。
對于翻譯,英譯漢還基本可以,漢譯英真是讓人不知所措。一個中文詞在英語中有很多表述法,選擇適當?shù)脑~義就成了令我頭疼的一件事,這特別考驗一個人的應(yīng)變能力。
有一件讓我特別難忘的事,就是我做了一次會議主翻譯。那天一冷軋焊機出了故障,將我老外邀去商量解決方案,我也要跟著去。去后才發(fā)現(xiàn)不是直接維修,而是開會商談。我從未見過這樣的場面,一大群有身份的中國人圍著我倆,我很緊張,因為這影響著少則幾百萬的鋼鐵產(chǎn)量,我對自己毫無半點信心,一直拉著我老外的衣服,他卻勸我,讓我別怕。會議剛開始時我還能應(yīng)付,后來談到些特別專業(yè)的詞匯時我只能束手無策,急中生智的我找來紙筆,連畫帶寫地將整個問題的大概翻譯給他,他也順利地找到了問題的所在。通過這件事讓我明白,碰到問題別緊張,別害怕,要及時想出解決的方案,只要達到了預(yù)期的效果,通過什么樣的手段都是次要的'。
去了那里以后,才發(fā)現(xiàn)自己的水平是那么地有限,聽力和口語都差得太原,很多時候,當自己正在慶幸聽懂了老外說的話時,卻無法對上他的話,一句很簡單的話,都要在心里琢磨很久,就是我不知道怎么表達出來,這與我平時訓(xùn)練過少還是有很大的關(guān)系。我們處在中文的語境中,說英語的機會本來就不多,僅僅在課堂上,課下自己也很少找外交交流,很少用英語和大家對話,那英文想提高真的很困難。很多人認為學(xué)好英語詞匯是關(guān)鍵,通過這兩個星期的工作,我發(fā)現(xiàn)并不是這樣。單詞是要背,關(guān)鍵還是單詞的用法,如果只知其意,不知搭配,背再多的單詞也是枉然,說出口的句子不成句子,有時一詞多意,別人甚至還會誤解句子的意思這樣真是得不償失。
這兩個星期的工作,收獲不僅是學(xué)習(xí)上的,在生活上,也學(xué)到了許多在學(xué)校學(xué)不到的東西,社會遠比學(xué)校復(fù)雜得多。在工廠里,不僅要做好翻譯工作,還要處理好與工人間的關(guān)系。老外說話很直接,做翻譯的我就很為難了。有時老外不喜歡工人圍觀,影響工作,要我讓他們都“goaway”,這時我講話就要注意分寸,盡量轉(zhuǎn)述他的意思而不傷害到工人,他們不像同學(xué),都是要面子的人,如果傷害到他們,那以后恐怕就沒有人合作了。在辦公室里,翻譯老師們對我們都很友好,但辦公室大小有限,我們?nèi)スぷ饕呀?jīng)很打擾人家,我們都很自覺地選擇呆在戶外,以免給人家造成更大的不便。我們爭取讓自己做到,要讓人家覺得我們是幫手而不是負擔。
如果時間允許我再從大一來開始一次,我一定每天早上早點起床,用更多的時間讀英語,這會培養(yǎng)一個人的語感;我一定會多爭取與外交交流,這會使自己更牢固地掌握各種單詞的用法;我一定會多聽磁帶,這會使自己的語音語調(diào)更好;我還會多背單詞,這會擴大自己的知識面。但一切都不可重來。工作結(jié)束了,但我的學(xué)習(xí)還在延續(xù),我會從現(xiàn)在開始,走好自己的每一步!
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇四
翻譯,作為一門特殊的語言技能,一直以來都備受人們的關(guān)注和重視。通過翻譯,我們能夠突破語言的限制,實現(xiàn)不同文化的互通。翻譯是一項充滿挑戰(zhàn)的工作,需要譯者具備良好的語言能力、豐富的文化知識和細致入微的思維能力。在我的翻譯實踐中,我收獲了很多寶貴的經(jīng)驗和體會。
首先,我深刻認識到語言是反映文化的重要組成部分。翻譯不僅僅是簡單的語言轉(zhuǎn)換,更是對不同文化背景的解讀和傳達。在譯文中,我們不僅要做到準確無誤地將原文信息傳遞出去,還要保持原文所蘊含的文化內(nèi)涵。例如,英漢兩種語言在表達方式上存在很大差異,直譯容易使譯文失去原意,而譯者要理解原文作者的意圖,并能夠巧妙地將其轉(zhuǎn)化為目標語言的表達方式。
其次,翻譯需要注重細節(jié)和準確性。一個漏譯、錯譯或者歧義的詞匯都可能導(dǎo)致整個句子的意思產(chǎn)生偏差。因此,細致入微的思維能力在翻譯過程中非常重要。在我的實踐中,我發(fā)現(xiàn)反復(fù)推敲和核對是保證翻譯準確性的有效方法。我會先通讀原文,深入理解作者的思想,然后逐句進行翻譯,不斷修正、調(diào)整直到表達準確。此外,遇到生詞或者難以理解的句子時,我會查閱相關(guān)資料,進行比對和驗證,確保譯文的正確性。
此外,翻譯還需要注重語言的清晰和流暢度。母語者能夠準確理解和表達的語言并不一定能夠順暢地傳達給非母語者。因此,在翻譯中,我會盡量避免使用口語化的表達方式,減少長句子和復(fù)雜的修飾詞。句子結(jié)構(gòu)的簡潔和語言的流暢對于讀者的理解和閱讀體驗是至關(guān)重要的。
最后,翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和積累。語言和文化都是不斷演變和發(fā)展的,因此翻譯者需要時刻保持對新知識的學(xué)習(xí)和了解。在我的實踐中,我通過閱讀、參加翻譯講座和討論等方式積極擴展自己的知識面。此外,我也會定期回顧自己的翻譯作品,總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),找出不足之處,并加以改進。
總之,翻譯是一項充滿挑戰(zhàn)和樂趣的工作。通過翻譯,我不僅提高了自己的語言水平和文化素養(yǎng),還培養(yǎng)了細致入微和批判性思維的能力。在未來的學(xué)習(xí)和實踐中,我將繼續(xù)努力,不斷提升自己的翻譯能力,為促進不同文化之間的交流和理解做出貢獻。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇五
現(xiàn)代的社會日新月異,電腦成為人們生活中必備的一門知識,也給人們的生活帶來了很大的方便。高科技的發(fā)展,也需要老師掌握一定的計算機知識,利用網(wǎng)上的教育資源為教學(xué)服務(wù),促進學(xué)生的發(fā)展。
這次培訓(xùn)的時間雖然不長,但可以說是受益匪淺。通過這次培訓(xùn),我學(xué)會了課件制作,建立了個人郵箱、博客,還學(xué)會了發(fā)郵件、發(fā)博文等相關(guān)知識,在電腦培訓(xùn)之前,總覺得電腦知識是霧里看花,水中望月。經(jīng)過老師的.講解,發(fā)覺學(xué)電腦并不是那么深不可測,收獲了以后,反而覺得這是一件很快樂的事。
現(xiàn)在,學(xué)校為提高教師的自身水平提供了良好的平臺,為教師的發(fā)展提供了契機,我們還有什么不滿足,不管是現(xiàn)在,還是將來,我們都應(yīng)該加強學(xué)習(xí),不斷給自己“充電”,才能不斷地開拓進取,勇于創(chuàng)新,才不至于被社會淘汰。經(jīng)過短暫的培訓(xùn),我感到了學(xué)習(xí)的快樂,也嘗到了成長的快樂,這就是學(xué)習(xí)并快樂著吧!
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇六
在現(xiàn)代社會中,計算機翻譯作為一項重要的技術(shù),逐漸發(fā)展壯大并應(yīng)用于各個領(lǐng)域。作為一個計算機翻譯愛好者,我將在以下五個方面總結(jié)我對計算機翻譯的心得體會。
首先,計算機翻譯的優(yōu)勢和不足。計算機翻譯通過自動化的方式將一種語言轉(zhuǎn)化為另一種語言,大大提高了工作效率。它的優(yōu)勢在于能夠快速準確地翻譯大量文本,滿足實時翻譯的需求。然而,計算機翻譯還存在一些不足之處,比如對上下文的理解能力較弱,容易產(chǎn)生歧義和錯誤。此外,由于語言的多樣性和復(fù)雜性,計算機翻譯在處理特定領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語和行話時也存在一定的困難。
其次,機器學(xué)習(xí)在計算機翻譯中的應(yīng)用。機器學(xué)習(xí)是計算機翻譯領(lǐng)域的重要方法之一,通過大量樣本的訓(xùn)練,使計算機能夠?qū)W習(xí)規(guī)律并進行自主翻譯。機器學(xué)習(xí)的應(yīng)用使得計算機翻譯的準確性和魯棒性得到了顯著提升。但是,機器學(xué)習(xí)也面臨一些問題,比如需要大量的訓(xùn)練數(shù)據(jù)和算力投入,同時對于一些特殊領(lǐng)域的翻譯,仍然需要人工的干預(yù)和修正。
第三,人工智能與人工智能融合的前景。隨著人工智能技術(shù)的發(fā)展和應(yīng)用,計算機翻譯也將面臨更多的機會和挑戰(zhàn)。人工智能技術(shù)的不斷進步將使得計算機翻譯在理解語義和上下文方面更加準確,能夠更好地處理復(fù)雜的翻譯任務(wù)。與此同時,人工智能與人工智能融合的發(fā)展也將提供更多的選擇和可能性,比如通過人工智能與人的協(xié)同工作,實現(xiàn)更快速、精準的翻譯。
接下來,計算機翻譯對人類的影響。計算機翻譯的快速發(fā)展不僅改變了翻譯行業(yè)的格局,還對人類的交流方式和文化交流產(chǎn)生了深遠的影響。它打破了語言的障礙,使得不同國家和文化的人們能夠更好地相互交流和理解。然而,計算機翻譯也引發(fā)了關(guān)于人類價值和文化多樣性的討論,我們需要認識到機器翻譯無法完全代替人類的翻譯,人類的智慧和創(chuàng)造力仍然是不可替代的。
最后,計算機翻譯的未來發(fā)展方向。計算機翻譯作為一項前沿的技術(shù),將在未來繼續(xù)迎來更多的機遇和挑戰(zhàn)。與此同時,我們也需要關(guān)注計算機翻譯在處理復(fù)雜領(lǐng)域和特定領(lǐng)域方面的能力提升,比如醫(yī)學(xué)、法律等。此外,隨著語音識別技術(shù)的發(fā)展,計算機翻譯也將向語音翻譯方向拓展,并更好地滿足人們在日常生活和工作中對翻譯的需求。
總結(jié)起來,計算機翻譯作為一門重要的技術(shù),對于促進全球交流和文化多樣性產(chǎn)生了重要影響。通過機器學(xué)習(xí)和人工智能技術(shù)的應(yīng)用,計算機翻譯在準確性和效率上取得了顯著進步。然而,計算機翻譯仍然需要人工的干預(yù)和修正,人類的智慧和創(chuàng)造力仍然是不可或缺的。我們需要持續(xù)關(guān)注計算機翻譯的發(fā)展和應(yīng)用,不斷探索新的方法和途徑,提升計算機翻譯的能力和效果。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇七
隨著科技的不斷進步,計算機翻譯(Computer-AssistedTranslation,CAT)正逐漸成為翻譯工具的重要組成部分。作為一名從業(yè)多年的翻譯人員,我對計算機翻譯有著深刻的體會和心得。在這篇文章中,我將總結(jié)我對計算機翻譯的體驗,并探討其潛在的優(yōu)勢和局限性。
首先,計算機翻譯的最大優(yōu)勢是它的高效性。相比傳統(tǒng)的人工翻譯,計算機翻譯可以大大提高翻譯速度。通過自動化和智能化的算法,計算機翻譯可以迅速地處理大量的文字,并生成初步的翻譯結(jié)果。這在處理大型項目和緊急任務(wù)時尤為重要。我曾經(jīng)參與了一個龐大的翻譯項目,利用計算機翻譯能夠快速翻譯大量文件,省去了很多時間和精力。
然而,雖然計算機翻譯有其顯而易見的優(yōu)勢,但它也存在一些局限性。首先,計算機翻譯的質(zhì)量不如人工翻譯。盡管計算機可以通過復(fù)雜的算法來處理句子和詞匯,但它仍然缺乏真正的人類思維和理解。計算機翻譯通常會出現(xiàn)語法錯誤、詞義歧義和上下文問題,這些都是人工翻譯者能夠更好地處理的領(lǐng)域。因此,計算機翻譯只能作為人工翻譯的輔助工具,而不是完全取代人工翻譯的工具。
另一個問題是計算機翻譯的限制。當前的計算機翻譯技術(shù)主要依賴于大量的語料庫和訓(xùn)練數(shù)據(jù)。這意味著如果沒有足夠的可靠數(shù)據(jù),計算機翻譯的效果會大打折扣。比如,對于一些特定領(lǐng)域的術(shù)語和專業(yè)詞匯,計算機翻譯無法提供準確的翻譯結(jié)果,需要人工翻譯者進行修正和調(diào)整。此外,計算機翻譯還會受到語言之間差異的影響,特定的語法結(jié)構(gòu)和表達方式可能無法被準確地轉(zhuǎn)譯。因此,在使用計算機翻譯時,我們必須意識到它的局限性,并進行后期編輯和校對。
盡管計算機翻譯存在一些問題和局限性,但我仍然認為它是翻譯行業(yè)的一大進步。計算機翻譯可以幫助翻譯人員提高工作效率,減少重復(fù)勞動,使翻譯過程更加輕松和愉快。對于大規(guī)模的翻譯項目來說,計算機翻譯無疑是一個強大而有效的工具。此外,計算機翻譯還可以作為學(xué)習(xí)語言的輔助工具,幫助學(xué)習(xí)者更好地理解和運用外語。
在未來,隨著計算機翻譯技術(shù)的不斷發(fā)展和完善,我相信它將在翻譯行業(yè)起到更為重要的作用。通過人工智能和機器學(xué)習(xí)的進一步應(yīng)用,計算機翻譯的質(zhì)量將得到顯著提升,更多的語言和領(lǐng)域?qū)⑹芤嬗谟嬎銠C翻譯的力量。與此同時,我們也要保持對計算機翻譯的科學(xué)精神和批判性思維,避免完全依賴于計算機翻譯,保持人工翻譯的價值和重要性。
總而言之,計算機翻譯是一項快速發(fā)展的技術(shù),它在提高翻譯效率和減少工作負擔方面發(fā)揮著重要作用。然而,我們必須清楚地認識到計算機翻譯的局限性,并合理運用它。在未來,計算機翻譯技術(shù)的進一步發(fā)展將為翻譯行業(yè)帶來更多的機遇和挑戰(zhàn),我們需要不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)新的技術(shù),以更好地服務(wù)于翻譯工作的需要。
計算機翻譯的心得體會怎么寫篇八
我從事職業(yè)學(xué)校計算機教學(xué)工作已有多年,通過這幾年的一線計算機教學(xué)工作,有了幾點心得:
存在的問題。
1、部分學(xué)生在初中時接觸很少過計算機,并且部分初中學(xué)校也沒有開設(shè)過計算機理論知識課,這部分學(xué)生在進入職校對計算機的認識等于零,所以我們部分職校生的基礎(chǔ)是很不好的。
2、現(xiàn)在的中學(xué)生,一般對計算機理論不感興趣,他們都比較喜歡計算機操作,特別是上機操作,操作后立馬就會看到結(jié)果是他們喜歡的主要原因。
3、試的形式往往單純采用筆試或機試;試題的質(zhì)量不高;評分不客觀,信息不反饋等等。因而,導(dǎo)致很多期末拿高分的同學(xué),也未必能通過等級考試。也有些同學(xué),考試筆試得高分,可是上機操作半個小時都未能輸入完80個左右的漢字,更不用說叫他建立一個“學(xué)生成績表”了,這就是明顯的理論脫離實際。
4、幾乎所有的學(xué)生都喜歡上網(wǎng)(因為大部分學(xué)生第一次接觸網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生了新鮮感),但他們是愛在網(wǎng)上打游戲,愛在網(wǎng)上聊天,幾乎沒有合理地利用網(wǎng)上資源進行學(xué)習(xí),沒有利用網(wǎng)上的資源豐富自己的學(xué)科知識,沒有利用網(wǎng)上資源提高自己的個人素質(zhì)和能力。
5、由于要對付學(xué)生的計算機結(jié)業(yè)考試,因此上課的內(nèi)容比較單一,主要是考試合格為目的,這樣一來,對于計算機信息日益發(fā)展的今天是相當不利于學(xué)生的,學(xué)生學(xué)習(xí)的知識面很有限。
幾點辦法。
1、為了提高部分計算機基礎(chǔ)比較差的學(xué)生學(xué)習(xí)計算機課程的積極性,在平時的教學(xué)過程中,我們結(jié)合學(xué)校實際,盡量多關(guān)照這些學(xué)生,讓他們覺得雖然基礎(chǔ)不是很好,但老師們還是很重視他們的,提高他們的信心,這樣他們學(xué)習(xí)計算機的興趣自然就提高了。
2、針對這些專業(yè)學(xué)生普遍不太喜歡計算機理論課的學(xué)習(xí)、記憶,我們在平時的教學(xué)過程中,采用了以下方式,效果挺好。教師將學(xué)生必須掌握的理論知識制作成教學(xué)課件,或演示給學(xué)生看,或讓學(xué)生在上機練習(xí)時作為練習(xí)用軟件,練習(xí)對了就給出喜歡的動畫,錯了呢,就給出明顯的提示。這樣,通過教學(xué)課件學(xué)計算機的課程理論,效果就好多了。同時,教師在備理論教學(xué)課時,要精心選材,力求多舉現(xiàn)實生活中的學(xué)生比較熟悉的實例,力求深入淺出,力求生動有趣,力求以調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性為最佳。
當然,還可采用:對理論知識學(xué)得好的學(xué)生,當眾給予表揚,樹立榜樣,號召大家向他們學(xué)習(xí),讓大伙覺得,理論知識學(xué)得好,一樣是一件值得榮耀的事。
3、正確引導(dǎo)這些專業(yè)的學(xué)生有目的,有意義地上網(wǎng)學(xué)習(xí)。我們在教學(xué)過程中,從學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)到計算機教師,大家?guī)缀醵夹纬闪斯沧R:網(wǎng)絡(luò)資源必須好好地利用,上網(wǎng)學(xué)習(xí),包括上網(wǎng)娛樂是大勢所趨。因此如何引導(dǎo)學(xué)生正確理性地上網(wǎng),合理地利用網(wǎng)絡(luò)資源為自己所用,就成了教師們的迫切任務(wù)。在平常的教學(xué)過程中,我們要求從事計算機課程教學(xué)的教師們,要經(jīng)常利用多媒體教學(xué)資源給學(xué)生們演示如何在網(wǎng)上查找學(xué)科知識,學(xué)科資源;讓學(xué)生形成這樣一個意識:網(wǎng)絡(luò)還真的可以為我們專業(yè)的學(xué)習(xí)服務(wù)。教會學(xué)生要有目的,有計劃地上網(wǎng)。我們的計算機教學(xué)教師,經(jīng)常在學(xué)生上網(wǎng)前,要求學(xué)生們寫出本次上網(wǎng)的步驟,先做什么,后做什么,最后做什么。這樣做了,學(xué)生上網(wǎng)有了目的,有了計劃,就不會在陌生的網(wǎng)絡(luò)面前手腳無措,漫無邊際了。職高校學(xué)生上網(wǎng)許多是沒有目的`,不少學(xué)生上網(wǎng)就只是為了玩,聊天,打游戲。因此,作為管理,指導(dǎo)這些學(xué)生上機或上網(wǎng)的教師,就要先自己測算好學(xué)生完成計劃練習(xí)所用的時間,盡量將學(xué)生的上網(wǎng)時間安排緊湊,盡可能讓學(xué)生在上網(wǎng)時,既能完成教學(xué)任務(wù),又沒有太多的時間打游戲啊聊天什么的。
4、在學(xué)習(xí)考試內(nèi)容的同時,也能安排一定的時間給學(xué)生介紹更多的計算機基礎(chǔ)知識,豐富學(xué)生的計算機知識,讓他們對計算機產(chǎn)生更濃厚的學(xué)習(xí)興趣。
5、真正要使學(xué)生們對計算機課程的學(xué)習(xí)興趣持久下去,教師要做的就是及時解決學(xué)生們在學(xué)習(xí)過程中遇到的問題。要做到這一步實在是不容易,它要求老師在課內(nèi)課外,無論是學(xué)生上機練習(xí)或是教師演示,都要經(jīng)常性有目的地向?qū)W生提問,并多方設(shè)想,學(xué)生懂了沒有了?可能會存在什么問題?再就是教師對待學(xué)生們的提問一定要和氣,不要太嚴肅,否則,學(xué)生就是有了問題也不敢問了。
幾點建議。
1、現(xiàn)有的中學(xué),所用的計算機課程教材過于單一,不太適應(yīng)社會的發(fā)展。因此,建議上級主管部門,根據(jù)中學(xué)生實際設(shè)計算機課程教材。
2、通過對學(xué)生們正確、理性的上網(wǎng)的培養(yǎng),形成了這些學(xué)生學(xué)習(xí)、上網(wǎng),再學(xué)習(xí)、再上網(wǎng),從而達到知識提升的良性循環(huán)。
3、兩年級的時候能夠安排一些相關(guān)于專業(yè)的計算機課程,以豐富學(xué)生的知識點。
4、教師設(shè)法及時解決學(xué)生們平時遇到的電腦問題,給學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí)計算機課程提供了可持續(xù)學(xué)習(xí)的后動力。
您可能關(guān)注的文檔
- 中國國防后的心得體會和方法 中國國防教育心得體會(8篇)
- 好人好事的故事心得體會報告 好人好事心得體會總結(jié)(八篇)
- 最新一起玩的心得體會及收獲(實用15篇)
- 夢想成為軍人心得體會和方法 軍人的夢想(九篇)
- 學(xué)校學(xué)習(xí)先進事跡心得體會范文(模板12篇)
- 2023年家庭教育論壇心得體會范文(優(yōu)秀8篇)
- 董事長違規(guī)講話心得體會及感悟 董事長講話心得體會范文大全1000(4篇)
- 2023年精神科進修的心得體會精選(通用19篇)
- 最新云南省安全通報心得體會怎么寫(優(yōu)質(zhì)8篇)
- 2023年考研同輩分享會心得體會范文(精選17篇)
- 探索平面設(shè)計師工作總結(jié)的重要性(匯總14篇)
- 平面設(shè)計師工作總結(jié)體會與收獲大全(20篇)
- 平面設(shè)計師工作總結(jié)的實用指南(熱門18篇)
- 免費個人簡歷電子版模板(優(yōu)秀12篇)
- 個人簡歷電子版免費模板推薦(通用20篇)
- 免費個人簡歷電子版制作教程(模板17篇)
- 學(xué)校貧困補助申請書(通用23篇)
- 學(xué)校貧困補助申請書的重要性范文(19篇)
- 學(xué)校貧困補助申請書的核心要點(專業(yè)16篇)
- 學(xué)校貧困補助申請書的申請流程(熱門18篇)
- 法制教育講座心得體會大全(17篇)
- 教育工作者的超市工作總結(jié)與計劃(模板18篇)
- 教學(xué)秘書的工作總結(jié)案例(專業(yè)13篇)
- 教師的超市工作總結(jié)與計劃(精選18篇)
- 單位趣味運動會總結(jié)(模板21篇)
- 禮品店創(chuàng)業(yè)計劃書的重要性(實用16篇)
- 消防隊月度工作總結(jié)報告(熱門18篇)
- 工藝技術(shù)員工作總結(jié)(專業(yè)18篇)
- 大學(xué)學(xué)生會秘書處工作總結(jié)(模板22篇)
- 醫(yī)院科秘書工作總結(jié)(專業(yè)14篇)
相關(guān)文檔
-
最新
計 算 機 翻 譯的心得體會實用(優(yōu)秀11篇)24下載數(shù) 905閱讀數(shù) -
計 算 機 翻 譯的心得體會范本(大全15篇)11下載數(shù) 570閱讀數(shù) -
計 算 機 翻 譯的心得體會及收獲(實用12篇)28下載數(shù) 418閱讀數(shù) -
計 算 機 翻 譯的心得體會(匯總8篇)32下載數(shù) 204閱讀數(shù) -
2023年
計 算 機 翻 譯的心得體會簡短(精選18篇)10下載數(shù) 590閱讀數(shù) -
計 算 機 翻 譯的心得體會報告(精選10篇)16下載數(shù) 185閱讀數(shù) -
最新
計 算 機 翻 譯的心得體會(優(yōu)質(zhì)8篇)10下載數(shù) 112閱讀數(shù) -
最新
計 算 機 翻 譯的心得體會怎么寫(優(yōu)質(zhì)8篇)42下載數(shù) 648閱讀數(shù) -
計 算 機 翻 譯的心得體會(匯總20篇)34下載數(shù) 405閱讀數(shù)