手機(jī)閱讀

中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫 中西文化差異心得(5篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-30 20:12:35 頁碼:8
中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫 中西文化差異心得(5篇)
2022-12-30 20:12:35    小編:ZTFB

當(dāng)我們備受啟迪時(shí),常??梢詫⑺鼈儗懗梢黄牡皿w會(huì),如此就可以提升我們寫作能力了。那么心得體會(huì)怎么寫才恰當(dāng)呢?以下是我?guī)痛蠹艺淼淖钚滦牡皿w會(huì)范文大全,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

最新中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫一

論文摘要:通過分析李安的早期作品《喜宴》中反映中西方文化沖突的情節(jié),剖析其潛在的文化背景因素,即 中國人的孝道、家庭倫理觀與西方的個(gè)人主義和家庭倫理觀;中國相對(duì)傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征;以及在解決同性戀事實(shí)與傳統(tǒng)中國式婚姻的矛盾時(shí)所體現(xiàn)出來的中國的“中庸”處世 哲學(xué)。通過分析得出結(jié)論,觀看反映中西方文化特征的影片是了解、學(xué)習(xí)不同民族文化,培養(yǎng)跨文化意識(shí)的有效途徑。

電影作為媒體承載著不同的文化內(nèi)容與符號(hào),通過解讀反映文化特征的電影,可使人們更為直觀、形象地了解其他國家的文化。在香港著名導(dǎo)演李安早期執(zhí)導(dǎo)的家庭三部曲三部影片當(dāng)中,反映了以家庭為單位的華人因中西方文化差異而產(chǎn)生矛盾沖突的經(jīng)歷與感受,本文選取三部曲中的第二部《喜宴》作為研究對(duì)象,分析其中的矛盾沖突及體現(xiàn)出的中西方文化差異。

影片的主要內(nèi)容是:年屆33歲尚未成婚的高偉同和美國人塞門同性相戀。高偉同的父親有著根深蒂固的傳宗接代的家族觀念。高偉同的一所舊屋,租住著一位從上海來美國的女孩郭威威。為了安撫催促高偉同成婚的高家雙親,偉同與威威假“結(jié)婚”。最后,偉同不得不向母親說明事實(shí)真相以及自己與塞門同性戀的實(shí)情,高母大為震驚。病愈出院的高父跟塞門談話,他與偉同關(guān)系早就被高父看穿了,但高父決定繼續(xù)保守秘密。偉同和威威把要孩子的想法向塞門和盤托出,請(qǐng)求他答應(yīng)做孩子的另一位“爸爸”。在機(jī)場(chǎng),高家二老即將離開紐約時(shí),偉同偕著妻子及塞門,目送二老相互扶持著走去。

復(fù)雜糾葛的情節(jié)蘊(yùn)藏著深厚的文化內(nèi)涵,表面紛繁蕪雜的現(xiàn)象有著背后深層的必然與文化原因。本文從以下三個(gè)方面剖析劇中反映出來的中西方不同的文化內(nèi)涵。

一、中國人的孝道、家庭倫理觀與西方的個(gè)人主義和家庭倫理觀

自古以來,中國的孝文化就指導(dǎo)著中國人的思想準(zhǔn)則和行為規(guī)范。儒家經(jīng)典著作《孝經(jīng)》所提出的“夫孝,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也”,盡孝成為歷代中國人的思想準(zhǔn)則?!缎⒔?jīng)》中“人之行,莫大于孝”也成為人們的行為規(guī)范。孝文化推崇以孝為本,倡導(dǎo)要格守父子、君臣、尊卑、長(zhǎng)幼、上下之序。在家庭的單位中,孝道講的是尊敬老人、孝敬老人,順從他們的意志與思想是構(gòu)建于血緣關(guān)系上的一種特殊的情感。根據(jù)文化學(xué)者朱永濤,孝的一層含義是順從,即在行動(dòng)上必須尊重服從父母的意志;另一層含義是保持家庭的連續(xù)性,子女必須按照祖輩的意志,將家族的姓氏、家業(yè)、榮譽(yù)等代代相傳下去。中國人倫關(guān)系之間,“百善孝為先,孝為德之本”。孝文化具有兩千多年的 歷史,經(jīng)歷了數(shù)十個(gè)朝代,成為世代傳承文化。由于各代人對(duì)它的認(rèn)同,因而一直起到融合代際關(guān)系的作用。

在《喜宴》一片中,男主人公高偉同的父親重病之時(shí)念念不忘的就是兒子的未婚和沒抱上孫子這樣的遺憾。“不孝有三,無后為大”,這是傳統(tǒng)中國 社會(huì)人人盡知的孝道信條。若讓老父帶著遺憾合眼,高偉同無疑就是不孝子孫了。所以在他的同性戀伴侶塞門的建議下,高偉同選擇了假結(jié)婚。雖然假結(jié)婚絕非一個(gè)理想的解決問題的方式,但作為同性戀的高偉同采取這樣一個(gè)緩兵之計(jì)也實(shí)在是出于無奈。其動(dòng)機(jī)是好的:安撫重病中的老父,滿足雙親的愿望,順從父母的意志, 實(shí)踐中國人的孝道。

與孝道密切相關(guān)的還有中國人濃厚的家庭倫理觀念。在本片中,文化的沖突濃縮到了家庭這一范疇,中國人的家族觀念是異常強(qiáng)烈的,家庭倫理道德與外國的截然不同?!爸袊说募彝r(jià)值觀注重不同輩分的等級(jí)關(guān)系,強(qiáng)調(diào)一家人相互依靠、孝順服從、子孫滿堂的天倫之樂,家庭成員很少要求權(quán)利或保護(hù)自己的隱私,因?yàn)殚L(zhǎng)輩具有絕對(duì)的權(quán)威指揮、安排家的一切事務(wù),了解每一個(gè)人的思想動(dòng)態(tài),子女只能聽話、順從,否則就是不孝”。在這樣的家庭觀念背景下,高偉同選擇以虛假為手段以欺騙為代價(jià)來滿足父母的意愿的做法就是可以理解的了。中國人重視血緣、血親關(guān)系,家庭的單位要比西方的核心家庭大,往往是幾代同堂的大家庭,雖然隨著社會(huì)的 發(fā)展,中國的家庭單位正在縮小,家庭結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,但是,與西方國家相比,中國的家庭成員對(duì)家庭抱有更為強(qiáng)烈的責(zé)任感,成員之間具有更為緊密的紐帶關(guān)系,家庭的功能得到強(qiáng)調(diào)。正是基于此種觀念基礎(chǔ)之上,高偉同雖然生活在講求個(gè)人主義的西方世界,但其骨子里中國傳統(tǒng)文化基因的影響使他不可能脫離滋養(yǎng)自己的文化土壤,不能違背家庭和父母的意愿做出選擇。

相比之下,西方人更注重個(gè)人的感受,更能夠按照自己的意志生活,較少受到父母、家庭的約束與限制,享受更多自由權(quán)利。比如《喜宴》中的塞門,就沒有受到父母催婚的壓力與煩惱,能夠按照個(gè)人選擇的方式自由生活。自由是指:“控制自己的命運(yùn)不受來自政府、統(tǒng)治階層、教會(huì)、或其他有 組織的權(quán)威的外界干擾的意愿與能力?!痹谶@樣的文化氛圍下,西方的青年人就會(huì)較少地受到來自家庭、父母的干涉,較為獨(dú)立地生活”。在學(xué)術(shù)界,學(xué)者們更傾向于稱這一概念為“個(gè)人主義”,它表示“個(gè)人的尊嚴(yán)不可侵犯,提倡個(gè)人的獨(dú)立思考、判斷和做出選擇的自由,強(qiáng)調(diào)自力更生,自我完善,實(shí)現(xiàn)自我,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益的至高地位”。在個(gè)人主義這一西方核心價(jià)值觀的倡導(dǎo)下,西方人的生活更加自主、自由,更加注重個(gè)人的 體會(huì)與感受,較少紀(jì)律性的約束與束縛。

雖然同性戀問題不是一般意義上的個(gè)人事務(wù),不是西方意義上的個(gè)人權(quán)利就可以自我做主的事情,它也涉及到輿論的影響和社會(huì)的關(guān)注。同性戀者作為一個(gè)特殊的群體,多少還是要受到來自社會(huì)及家庭的壓力。但是,西方的個(gè)人主義及家庭價(jià)值觀都賦予了其個(gè)體更多自我選擇的機(jī)會(huì)和更大的生存空間,使一位同性戀者至少不會(huì)受到像高偉同那樣來自父母的巨大壓力,所以西方的個(gè)人主義和家庭價(jià)值觀可以歸結(jié)為塞門能夠較為自由地選擇同性戀生活的原因之一。

二、中國相對(duì)傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征

在《喜宴》中,中國的傳統(tǒng)文化是以高家父母所期盼的傳統(tǒng)的中國式婚姻為體現(xiàn)的。兒子長(zhǎng)大成人、成家立業(yè),讓老倆口抱上孫子是中國人眼中理所當(dāng)然的事情。可導(dǎo)演卻未能讓二老如愿,劇中兒子高偉同在美國有一個(gè)同性戀伴侶塞門,這與中國傳統(tǒng)水火不容的情節(jié)安排是本片的一個(gè)主要沖突。同性戀這種在美國已被接受的現(xiàn)象在中國則是不能容忍的。當(dāng)兒子高偉同最終不得不向母親告知事實(shí)的真相時(shí),母親無法接受,如五雷轟頂,還反復(fù)叮囑不要告訴高父。 由于大多數(shù) 中國人對(duì)同性戀行為持反感態(tài)度,且無 法律明確聲明要保護(hù)同性戀者的合法權(quán)利,所以同性戀者在 社會(huì)上受到一定程度的歧視與欺壓。中國幾千年來都是封建社會(huì),以農(nóng)耕 經(jīng)濟(jì)為主,自給自足,較為閉塞,很少接觸新鮮的 文化和事物,這樣的文化背景使得中國人的接受能力較弱。片中高偉同是個(gè)在美國紐約做房地產(chǎn)生意的 臺(tái)灣人,收人、事業(yè)穩(wěn)定,還有多余的房產(chǎn)出租,事業(yè)小有成就,其同性戀的身份沒有影響他生活的平靜、事業(yè)的 發(fā)展。然而,如果高偉同以同性戀的身份生活在中國,那么無論他的能力如何優(yōu)秀,學(xué)歷如何顯赫恐怕也難以受到認(rèn)可,只會(huì)被主流社會(huì)認(rèn)為是異端,受到排斥,難以求生存、圖發(fā)展。

而北美人較為開放,較容易接納新鮮、新奇的事物,文化呈多元性、多樣化的特征,與他們移民國家的性質(zhì)有較大關(guān)系。美利堅(jiān)和共國就是數(shù)個(gè)不同民族、種族和信仰的集合體,所以“美國被稱之為一個(gè)‘馬賽克夕國家—是由不同顏色的小個(gè)體構(gòu)成的一副圖畫。表面上是一個(gè)國家,但若仔細(xì)看,就會(huì)發(fā)現(xiàn)不同膚色和種族的個(gè)體仍保持各自鮮明的特征,各不相同”。由于各個(gè)民族都或多或少的保持自己的文化傳統(tǒng)、民族特性,整個(gè)文化呈現(xiàn)出內(nèi)容迥異、各具特色的特征。所以,在這樣的文化背景下,美國人對(duì)新生事物及現(xiàn)象能夠較容易理解、接受。美國社會(huì)認(rèn)同同性戀的存在并不意味著對(duì)它的認(rèn)可,但是他們深信個(gè)人對(duì)各自生活選擇的權(quán)利以及社會(huì)對(duì)個(gè)人權(quán)利的尊重,因此這種社會(huì)的多元以及包容性使得同性戀以較為自由的形態(tài)出現(xiàn)在美國社會(huì)。

三、解決中西方婚姻矛盾問題的“中庸”處世 哲學(xué)

影片充滿了微妙的細(xì)節(jié),這些細(xì)節(jié)無一例外地表現(xiàn)出文化沖突之后的一種和諧。在《喜宴》的最后,高偉同在一番掙扎后終于向母親交待了自己同性戀的身份。這樣的情節(jié)在中國的影片當(dāng)中無疑是具有震撼力的,同性戀這個(gè)在中國社會(huì)很難被認(rèn)同的概念被運(yùn)用于影片中主人公身上,這是與中國父母所期盼的傳統(tǒng)婚姻相對(duì)抗的尖銳的事實(shí)。中西方對(duì)婚姻的不同態(tài)度、不同觀念的沖突應(yīng)該如何調(diào)和?

導(dǎo)演李安巧妙地運(yùn)用影像 語言解決了這樣的沖突。在機(jī)場(chǎng)送別父母時(shí),郭威威、高偉同、塞門三人百感交集地?fù)肀г谝黄?。這是一個(gè)非常奇特的鏡頭,這三個(gè)原本立場(chǎng)對(duì)立的人,怎么會(huì)擁抱在一起呢?其實(shí),導(dǎo)演正是通過這樣的畫面?zhèn)鬟f這一信息:中西方兩種截然不同的觀念是可以共存的,一種是被尊重的同性愛情,一種是傳統(tǒng)的中國式的婚姻。

這樣的矛盾處理方式體現(xiàn)了中國文化的中庸思想,即折中、調(diào)和不同的思想與意識(shí),使人們的行為、做事不走極端,尋求和諧寬容的氛圍。對(duì)于文化的差異和沖突,最好的解決方法可能就是“和而不同”,只有接納了與自己不同的思想,才能和諧共處。中庸思想是中國傳統(tǒng)文化的精髓,它體現(xiàn)了中國人面對(duì)差異,面對(duì)異己的寬容接納的心胸與睿智。中國儒家經(jīng)典“四書”之一的《中庸》說:“喜怒哀樂之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也,和也者,天下之達(dá)道也。”就是說,中庸的理想狀態(tài),是一切處于和諧之中,這種和諧就是天地萬物各安其位。具體講,中庸就是哲學(xué)上所講的“度”,是人們行為做事不走極端的合適的行為標(biāo)準(zhǔn)。

“中庸概念對(duì)中國人如此重要以至于他們稱自己的國家為中國。這個(gè)名稱不僅僅代表一個(gè)地理概念,也意味著一種生活方式,通過掌握中庸這一原則,他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了哲學(xué)所有學(xué)派的基本事實(shí)”。在中國人看來,掌握了中庸之道,即掌握了處理人際關(guān)系的黃金法則,就能夠在紛繁復(fù)雜的事物面前應(yīng)對(duì)自如,它是一個(gè)人成熟練達(dá)的標(biāo)志。著名哲學(xué)家馮友蘭先生曾經(jīng)說過:“闡舊邦以輔新命,極高明而道中庸”。這是講中庸之道其實(shí)就是通往極高明境界的一種適當(dāng)?shù)姆椒??!吨杏埂分忻枋隽艘环N理想的圣人境界:就是“從容中道”。它是達(dá)到中庸后的人的一種高度自覺,不期而然,不有意而為,卻無所不為的境界。”這是儒家人格修養(yǎng)的最高境界:當(dāng)所有的規(guī)矩大道已經(jīng)成為生命的習(xí)慣時(shí),就能夠做到從心所欲,這可以說是每一個(gè)生命個(gè)體所追求的最高境界。

四、結(jié)語

根據(jù)以上的論述與分析,可以看出,電影《喜宴》紛繁復(fù)雜的劇情反映了中西方各自的文化特征與價(jià)值觀,它包括中國人的孝道觀、家庭觀與西方的個(gè)人主義和家庭觀;中國相對(duì)傳統(tǒng)保守的文化特征與西方多元開放的文化特征;以及在解決同性戀事實(shí)與傳統(tǒng)中國式婚姻的矛盾時(shí)所體現(xiàn)出來的中國的“中庸”處世哲學(xué)。透過生動(dòng)的電影情節(jié)和人物的精彩表演,觀眾們看到的不僅僅是一場(chǎng)視覺盛宴,更重要的是對(duì)異域文化、風(fēng)情習(xí)俗的了解與認(rèn)知,本土文化與他國文化的對(duì)比與感受。電影扮演著文化傳播的重要作用,觀眾在欣賞影片的同時(shí),實(shí)際上在有意識(shí)或無意識(shí)中,都在習(xí)得、接受文化的滋養(yǎng)與熏陶,理解、認(rèn)知著文化的差異及沖突。因此電影是跨文化傳播的重要媒介,語言學(xué)習(xí)者可通過觀看不同國家的電影,來直觀、生動(dòng)地學(xué)習(xí)、了解文化的差異,并培養(yǎng)自己的跨文化意識(shí)及文化敏銳性。

最新中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫二

摘要:本論文主要研究在語言交際中英漢語言呈現(xiàn)出的諸多文化差異。本文試圖從地域環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式及非語言交際等角度,探討中西方文化的差異及英漢兩種語言的異同。研究表明:語言與文化相互滲透、彼此交融。文化的差異體現(xiàn)在具體的言語行為中。? 關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際;非語言交際?

文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,概念非常廣泛,它可以是指一個(gè)國家和民族在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。早在20世紀(jì)20年代,美國語言學(xué)家sapir在language:?an?introduction?to?the?study?of?speech一書中就指出:“語言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念”。?語言和文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)的較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會(huì)背景,了解中西文化內(nèi)涵的差異及其成因?qū)τ趯W(xué)習(xí)語言有著重要意義。

一、 造成中西方文化差異的原因:?

1、地域環(huán)境的差異? ? 地域文化指的是由所處地域、自然條件和地理環(huán)境所形成的文化,表現(xiàn)在不同民族對(duì)同一種現(xiàn)象或事物采用不同的語言表達(dá)形式。由于地理位置和環(huán)境的差異性,導(dǎo)致中西文化的差異。封閉的大陸型地理環(huán)境使中國人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),喜歡“以史為鏡”,而空間意識(shí)較弱。這種內(nèi)向型思維導(dǎo)致了中國人求穩(wěn)好靜的性格,對(duì)新鮮事物缺乏好奇,對(duì)未知事物缺乏興趣。 而西方國家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達(dá),自古希臘時(shí)期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時(shí),海洋環(huán)境的山風(fēng)海嘯、動(dòng)蕩不安,也構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個(gè)性。

2、歷史傳統(tǒng)的差異? ? 由于各個(gè)民族和國家的歷史發(fā)展進(jìn)程不同,因而在其漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中所形成的歷史傳統(tǒng)也不盡相同。中國傳統(tǒng)文化是以儒家的思想為主導(dǎo),在兩千多年的封建社會(huì)歷史的過程中,儒家思想對(duì)中國社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。其基本特點(diǎn)是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則,以現(xiàn)世性的人倫關(guān)系為核心,體現(xiàn)出群體性的文化特征,通過協(xié)調(diào)性的倫理意識(shí)來實(shí)現(xiàn)文化和社會(huì)的自我肯定;“中庸和諧”是中國傳統(tǒng)文化所崇尚的觀念,主張對(duì)已要“克己復(fù)禮,不喜形于色”,處世則“不偏不倚、公正和諧”。在一些俗語和民諺中反映了這一民族觀念,如“吃虧是福、與人為善”、“出頭的椽子先爛”、“己所不欲,勿施于人”、“天時(shí)不如地利,地利不如人和”等。西方傳統(tǒng)文化是以“天人相分”思想為核心,崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自我表現(xiàn)自我。崇尚獨(dú)立自主自強(qiáng)自立。舉例說明,“inpidualism”在英語中使用頻率很高,常被譯成漢語“個(gè)人主義”和“利己主義”,這就使人們產(chǎn)生曲解,誤認(rèn)其為貶義詞,事實(shí)上,在西方inpidualism是個(gè)褒義詞,可譯為“個(gè)體主義”或“個(gè)性主義”,而“利己主義”、“自私自利”英文用selfish一詞。? 中國人的傳統(tǒng)觀念歷來崇尚尊老敬老,“某老”在中文里表達(dá)尊敬的概念,如“李老”、“張老”、“老先生”、“老爺爺”、“老領(lǐng)導(dǎo)”等。西方國家是不能用“old”稱呼老人的,英美人不喜歡別人說自己老。在西方,如果見到一位老太太在過馬路,千萬不要過去扶住她說“you?are?so?old,?let?me?help?you.”(您年齡大,我扶您過去)。在他們看來,“old”是“不中用”、“社會(huì)負(fù)擔(dān)”的代名詞,意味著“風(fēng)燭殘年”、“來日不多”。和old相比,他們更愿意被委婉地稱作是senior?citizens(年長(zhǎng)的公民)。再如:漢語中的“鳳凰涅槃”、“生死輪回”、“八卦”、“陰陽”、“東施效顰”等,對(duì)不了解中國歷史文化的西方人來說必然是一頭霧水。? ? 3、風(fēng)俗習(xí)慣的差異?

習(xí)俗文化指的是貫穿于日常社會(huì)生活和交際活動(dòng)中由民族的風(fēng)俗、習(xí)慣形成的文化。英漢習(xí)俗差異是多方面的,不同的民族在招呼、稱謂、道謝、恭維、致歉、打電話等方面表現(xiàn)出不同的民族文化和習(xí)俗。比如打招呼,中國人見到熟人習(xí)慣說“下班啦?”“您到哪兒去?”“干什么去?”等,而在西方文化里,這不屬于問候語,而是真實(shí)的問題,他們會(huì)覺得:問我“吃飯了嗎”是什么意思?你要請(qǐng)我吃飯呀?我到哪兒去,去干什么跟你有什么關(guān)系。? 比如中國人招待客人時(shí),即使美味佳肴擺滿一桌,自己也要一再地說:“沒什么菜,吃頓便飯。薄酒一杯,不成敬意。”主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。西方人會(huì)對(duì)此大惑不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實(shí)事求是的行為。而他們請(qǐng)客吃飯,菜肴特別簡(jiǎn)單,經(jīng)常以數(shù)量不多的蔬菜為可口的上等菜,席間勸客僅僅說:“help?yourself.”吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜。? 中國式禮貌最大的特點(diǎn)“卑己尊人”,把這看作與人交際一種美德,這是一種中國特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說一聲“thank?you”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國人不誠實(shí)。? ?4、宗教信仰方面的差異? ?隋唐之前,儒道兩教在中國居統(tǒng)治地位,漢語中涉及宗教的詞語多與此相關(guān),如“太極”、“道”等,其精神也可見于日常語言當(dāng)中,如“尊天命”、“行孝道”、“聽天由命”等。隋唐時(shí)期,佛教傳入,大量佛教詞語隨之而來,其輪回報(bào)應(yīng)的思想被儒道思想所接受并被消化。魏晉南北朝時(shí)期,佛教在中國盛極一時(shí),隨著佛教進(jìn)入中國文化的主體,漢語中出現(xiàn)了很多與跟佛教有關(guān)的詞語,如:“阿彌陀佛”、“一塵不染”、“天花亂墜”、“借花獻(xiàn)佛”、“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”等。? 從全球范圍而言,對(duì)英語產(chǎn)生重大影響的宗教莫過于基督教了,其教徒眾多,區(qū)域廣闊。該教自597年傳入英國后,在隨后相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,大量與此相關(guān)的詞語陸續(xù)匯入英語行列。如angel,?monk,?creature,?deluge,?religion,?dean等?,F(xiàn)代英英語的許多習(xí)語和格言出自基督教的《圣經(jīng)》,比如:the?spirit?is?willing,?but?the?flesh?is?weak.?(心有余而力不足)、a?fly?in?the?ointment(美中不足)。又如一些英語中用以表達(dá)感情色彩的口語:good?helps?those?who?help?themselves.?lord?blesses?me?(my?soul)!?by?god!?go?to?hell等等。這些簡(jiǎn)約生動(dòng)的習(xí)語在英美國家廣泛流傳,影響深遠(yuǎn)。? ? ?5、思維方式的差異? ?思維方式是語言生成和發(fā)展的深層機(jī)制,思維方式表現(xiàn)于語言形式之中。思維方式的差異是造成文化差異的一個(gè)主要原因,它也是造成語言差異的一個(gè)重要原因。中國文化由于主張“天人合一”、“天人合德”,故生存意識(shí)異常發(fā)達(dá),形象思維非常突出,注重直觀感覺和詩化想象;西方文化由于倡導(dǎo)“天人相”分、“人定勝天”,科技意識(shí)發(fā)達(dá),抽象思維突出,注重邏輯推論和實(shí)證研究。由于中西思維方式有著本質(zhì)的區(qū)別,使得漢英語言在造字、句法特征、話語組織、語篇結(jié)構(gòu)等方面必然呈現(xiàn)出不同的表現(xiàn)形式。漢語重意合,英語重形合,漢民族重悟性和辯證思維,西方人重理性和邏輯思維。漢語敘述和說明事物時(shí),習(xí)慣于從大到小,由表及里,從一般到特殊,從整體到個(gè)體;英語則相反。這一差異大量地反映在漢英句子的詞序中。如在時(shí)間、地點(diǎn)、姓名、稱謂、組織系統(tǒng)、位置、人物介紹等排列順序中,漢語都是從大到小,英語則都是從小到大。還有兩個(gè)以上的定語修飾名詞時(shí),漢英排列順序相反,如:shanghai?is?one?of?the?biggest?cities?in?the?world.另外,漢語的詞或概念的意義往往是模糊的,?閃爍不定的,?必須靠上下文語境來確定其所指,而不是靠理性的把握。例如:“你吃飯了沒有?”“飯”可以指“早飯、中飯、晚飯”,但人們往往無須指明,?因?yàn)閺恼f話時(shí)間就可推知“飯”的具體所指。而翻譯成英語,則須將“早飯、中飯、晚飯”分別譯成breakfast,lunch,supper.?

6、非語言交際的差異

?非語言交際指語言、文字以外的傳遞信息的方式,包括手語、體語、面部表情、空間利用、聲音暗示、穿著打扮和其他裝飾等。據(jù)實(shí)驗(yàn)結(jié)果估計(jì),交際中非語言信息約占65%,而且當(dāng)兩者發(fā)生沖突的時(shí)候,人們往往更傾向于相信非語言傳遞的信息。比如手勢(shì)在各國有不同的表達(dá)意義,不同的文化背景賦予了手勢(shì)不同的交際功能。中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“壞”;美國人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”。中國人喜歡輕拍小孩子的頭部以示喜愛,而西方婦女卻對(duì)這種撫愛毫不領(lǐng)情,認(rèn)為這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。在英語國家,盯著對(duì)方看或看得過久都是不合適的。許多來華的外國人對(duì)此流露過不滿情緒。因?yàn)橛械闹袊艘姷酵鈬烁械胶闷嫘迈r,老盯著人家看,使得老外很尷尬。還有這樣一則笑話:有一對(duì)不會(huì)漢語的瑞士夫婦在香港一家中餐館用餐,點(diǎn)了菜以后,對(duì)服務(wù)員比劃讓他給他們的小狗也弄點(diǎn)吃的,服務(wù)員自以為明白了比劃的意思,把小狗帶至廚房,過了一會(huì)兒端出來的是一盤紅燒全狗肉。從這些例子可以看出,非語言交際對(duì)中西文化差異的影響還是很大的。

二、中西文化融合意識(shí)培養(yǎng)的重要性和培養(yǎng)方法

隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,越來越多的國人掀起了學(xué)習(xí)英語的熱潮,在對(duì)目的語所處文化背景缺乏深入了解的狀態(tài)下,是很難掌握好一門外語的。有的學(xué)習(xí)者認(rèn)為只要學(xué)習(xí)好詞匯、語法、語音、語調(diào)就是英語學(xué)習(xí)的全部?jī)?nèi)容。長(zhǎng)期以來,無論是傳統(tǒng)語言學(xué)、結(jié)構(gòu)語言學(xué),?還是轉(zhuǎn)換生成語言學(xué),都認(rèn)為語言學(xué)研究的對(duì)象只是語言本身,因此傳統(tǒng)的外語教學(xué)便陷入僅僅培養(yǎng)學(xué)生的純語言能力的誤區(qū),english learners盡管會(huì)造出一些合乎語法規(guī)則、意義正確的句子,而且具備一定閱讀理解能力,但無法進(jìn)行有效的交際。這些原因?qū)е铝舜蠖鄶?shù)english learners的語用能力明顯低于語言能力。我們學(xué)習(xí)英語的目的是為了跨文化交際,所以從一開始我們就應(yīng)抱著這個(gè)目的去進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。鑒于語言與文化有著如此密切的相互依存關(guān)系,在跨文化的交往中,假如我們沒有對(duì)文化知識(shí)的深入了解,只局限地以自己母語文化中所形成的思維方式、行為方式,習(xí)俗觀和世界觀去和外國人交往,必然會(huì)形成不同文化觀念在某個(gè)話題或論點(diǎn)方面的沖突和不快。記得看過一部電影,片名叫《刮痧》,是講由于中國兩千年、中醫(yī)傳統(tǒng)經(jīng)絡(luò)療法“刮痧”不被美國認(rèn)可,造成“虐待兒童”疑案,使得影片中許大同一家被迫服從法律,父子分離、夫妻分居。在中國人看來,明明是對(duì)爺爺對(duì)孫子的愛而用刮痧的手法為其治病,而美國人卻認(rèn)為是虐待兒童??梢娭形魑幕町愂潜容^大的,培養(yǎng)英漢文化融合意識(shí)的重要性就突顯了出來:

1.熟悉中西文化的差異

了解英語國家的社會(huì)有助于提高英語交際能力。談到中西文化差異,值得一提的是,在中國,邀請(qǐng)別人參加宴會(huì)或某種活動(dòng),時(shí)間由邀請(qǐng)方確定,被邀請(qǐng)者視受到邀請(qǐng)為一種榮幸,一般都會(huì)按時(shí)赴約。而在美國,邀請(qǐng)別人參加宴會(huì)或某些活動(dòng)被視為占用別人的時(shí)間,需要雙方協(xié)商有關(guān)的時(shí)間。因而每個(gè)國家都有自己的生活習(xí)慣、風(fēng)俗傳統(tǒng)。在美國收到別人的禮物應(yīng)當(dāng)面打開表示對(duì)別人的禮貌、尊重,而在中國當(dāng)面打開禮物是不禮貌的行為。

2. 理解英語文化背景有助于閱讀

英語的閱讀能力是一種綜合能力,要讀懂一篇文章,除了要有一定的語言知識(shí)外,還要有一定的專業(yè)知識(shí)或文化背景知識(shí)。實(shí)踐表明,在語言難度小時(shí),閱讀英語作品有困難主要是因?yàn)槲幕庾R(shí)的缺乏。這一點(diǎn)許多英語學(xué)習(xí)者深有體 會(huì)。因?yàn)橛⒄Z作品的對(duì)文章的背景文化一般都比較熟悉,材料中詞語的運(yùn)用以及文章意義的表達(dá)都自然得體,符合英語的語言習(xí)慣。但是讀者不一定了解這些文化背景,這就輕易出現(xiàn)讀者熟悉每一個(gè)單詞,卻不能理解文章意義的情況。

3.了解西方文化背景知識(shí)

了解西方文化背景知識(shí)可以拓寬學(xué)生的知識(shí)面。了解西方文化背景知識(shí),學(xué)生可以了解西方的價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣,感受異國風(fēng)情。

三、結(jié)語

外語學(xué)習(xí)的最終目的應(yīng)是培養(yǎng)語言應(yīng)用能力,隨著對(duì)交際理論的研究及其應(yīng)用,越來越多的人認(rèn)識(shí)到文化在語言學(xué)習(xí)中有不可低估的作用。而交際能力離不開對(duì)所學(xué)語言國家文化的了解。我們不僅要掌握語言的表面形式,還要熟悉語言深層的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)中西方文化差異是培養(yǎng)交際能力的基礎(chǔ),進(jìn)行英漢兩種語言差異性原因的比較研究,不斷探索和實(shí)踐,就能提高對(duì)中西文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)良好的跨文化交際能力,最終實(shí)現(xiàn)人類交際的目標(biāo)。 ?參考文獻(xiàn):? [1]?sapir,?edward,?language:?an?introduction?to?the?study?of?speech.?new?york:?harcourt,?brace?&?co.,?1921 [2]?胡文仲.《文化與交際》[m],北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994? [3]?賈玉新.《跨文化交際學(xué)》[m],上海:上海外語教育出版社,1997? [4]?張公、丁石慶.《文化語言學(xué)教程》[m],北京:教育科學(xué)出版社,2004?

最新中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫三

摘要:語言的形成,無不受文化特點(diǎn)的影響,反過來文化特征也左右語言的發(fā)展。一個(gè)民族因?yàn)樽陨淼奈幕瘋鹘y(tǒng)不同,致使形成的語言內(nèi)涵也有明顯的區(qū)別。教師應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)中的文化差異,并在教學(xué)中予以重視。

關(guān)鍵詞:文化差異;語言功能;教學(xué)效果

語言是民族文化的集中體現(xiàn),語言傳承著文化,文化的發(fā)展也促進(jìn)了語言的發(fā)展。所以語言和文化是民族發(fā)展的標(biāo)志。語言的形成,無不受文化特點(diǎn)的影響,反過來文化特征也左右語言的發(fā)展。一個(gè)民族因?yàn)樽陨淼奈幕瘋鹘y(tǒng)不同,致使形成的語言內(nèi)涵也有明顯的區(qū)別。漢語和英語之間就存在很大的差異,這也導(dǎo)致相互間語言學(xué)習(xí)的障礙,那就是文化的差異產(chǎn)生的語言內(nèi)涵的差異。那么在初中英語教學(xué)中怎樣才能克服這種差異呢?

英語是西方文化的集中體現(xiàn)。國情不同導(dǎo)致文化也不同,英語教學(xué)的最終結(jié)果是英語的運(yùn)用。語言的交流功能是第一位的,對(duì)文化的傳承也是第一位的。語言運(yùn)用中的聽、說、讀、寫能力是交流的四大要素,在人際交往中的社會(huì)能力也是一項(xiàng)重要技能。所以能夠和不同文化背景的人交往是一種能力的體現(xiàn)。而在初中英語教學(xué)中,教師往往忽略了這種能力的培養(yǎng),也忽略了各種語言之間的文化差異,導(dǎo)致學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生阻力。簡(jiǎn)單地說,文化背景下的語言交流就是要讓語言的運(yùn)用者知道在什么背景下說什么話。

在英語學(xué)習(xí)中,很多時(shí)候是有文化差異的。教師要提高自身的業(yè)務(wù)素質(zhì),充分了解英語國家的語言習(xí)慣和特點(diǎn),并且在實(shí)際中大力運(yùn)用。比如我們國家向別人道歉時(shí)的語言表達(dá)和英語國家的道歉方式是不一樣的,comrade是我們常用的稱呼,而西方人則稱呼sir或者madam。如果在教學(xué)中不注意這種差異,那么在交流中就可能會(huì)發(fā)生誤會(huì),影響交流的效果。比如在英語中,教師一詞只作為一種職業(yè),而在我們漢文化中,尊師是傳統(tǒng),教師不僅是一種職業(yè),更是一種稱謂,是尊稱。這些文化的差異都反映在語言的運(yùn)用中。教師在教學(xué)中要給予應(yīng)有的重視,并進(jìn)行協(xié)調(diào),使學(xué)生順利適應(yīng)這種差異帶來的不便。文化對(duì)語言的影響是巨大的。因此,在英語教學(xué)中,教師要充分重視文化的差異性,從而使語言學(xué)習(xí)更加高效。

參考文獻(xiàn):

宋修臣.淺談初中英語教學(xué)中文化差異協(xié)調(diào)的方法[j].中小企業(yè)管理與科技,2009,7(21)

最新中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫四

摘要分析了牛前胃病的癥狀分型,總結(jié)了該病的中西醫(yī)結(jié)合治療方法,并進(jìn)行了例析,以為牛前胃病的診治提供參考。

關(guān)鍵詞牛前胃??;中西醫(yī)結(jié)合;診治

中圖分類號(hào)s858.23文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼b文章編號(hào)1007-5739(2008)06-0173-01

前胃病是牛的前胃神經(jīng)興奮性降低,食物在前胃內(nèi)不能正常消化和向后推送,引起消化機(jī)能障礙和全身機(jī)能紊亂的一種疾病。見于中獸醫(yī)之胃火、胃寒、脾虛慢草、脾胃不和等。主要臨床表現(xiàn)為食欲減退或不吃草,前胃蠕動(dòng)音減弱或停止,反芻減少或停止。本病在牛內(nèi)科疾病中占比例很大,據(jù)西吉縣馬蓮畜牧獸醫(yī)工作站2000~2006年門診治療統(tǒng)計(jì),共診治病牛1886例,其中前胃病占55.6%。多年來,為尋求診治牛前胃病較為理想的方法,在臨床實(shí)踐中,以辨病與辨證相結(jié)合的觀點(diǎn),將本病分為濕熱型、濕寒型、虛弱型、外感型、反芻不食型、陰倒陽不倒型,采用中西結(jié)合的治療措施,收到了滿意的效果?,F(xiàn)報(bào)告如下。

1.1濕熱型

多因春夏秋農(nóng)忙季節(jié),使役不當(dāng),飼草料搭配不均及飼喂無規(guī)則,胃內(nèi)有積熱而又過飲冷水,冷熱相聚,濕熱郁結(jié),致脾胃不和。癥狀見食欲、反芻減弱或停止,左腹部間歇性虛脹,舌紅苔黃,口腔粘滑,糞干或干稀不均,尿短少而黃,體溫正常,被毛干燥無光。

1.2濕寒型

秋冬季外感風(fēng)寒,內(nèi)傷陰冷,久臥濕地或被陰雨苦淋,寒濕之邪,由表及里,傷及脾胃,脾乏不運(yùn),胃乏不納。病牛精神不振,食欲減退,耳鼻發(fā)涼,口流清水,體溫37.8~38.3℃,口色清淡,苔薄。

1.3虛弱型

多見于老弱、懷孕母牛,加之勞役過度,營養(yǎng)不良,草料質(zhì)量低劣,飼喂饑飽不均,導(dǎo)致體質(zhì)瘦弱,氣血雙虧,精神不振,毛焦肷吊,四肢浮腫,行走無力,舌體虛軟,口腔滑利。

1.4外感型

此型病牛占很大比例,多因氣候突變,正氣不足,衛(wèi)氣減弱,外感風(fēng)寒侵襲,內(nèi)傷脾胃功能。癥見耳鼻四肢末端發(fā)涼,被毛逆立,拱背打顫,舌色青白,口津滑利,體溫37.9℃。

1.5反芻不食型

患牛倒沫而不吃草,約持續(xù)2~5d,多因長(zhǎng)期休閑運(yùn)動(dòng)不足,飼喂不定時(shí)定量,饑飽不均,致使胃不納脾不運(yùn),反芻遲緩,咀嚼無力,糞干尿少,體溫正常。

1.6陰倒陽不倒型

飼喂無規(guī)則,運(yùn)動(dòng)不足,使役忽輕忽重,或長(zhǎng)期休閑而突然使役,過勞傷脾,運(yùn)化紊亂,出現(xiàn)白天磨牙,晚上倒沫。

2.1絕食與給食

對(duì)瘤胃積食、脹滿堅(jiān)硬的牛應(yīng)絕食1~4d,以降低胃內(nèi)壓力,減輕胃內(nèi)負(fù)擔(dān),促進(jìn)前胃蠕動(dòng)。對(duì)瘤胃上虛下實(shí)反芻減少或不反芻的患牛,根據(jù)具體情況可適當(dāng)給一點(diǎn)柔軟適口性好的飼草,不愿吃草者,可以人工強(qiáng)行填喂0.25~0.50kg草,以刺激胃壁神經(jīng),興奮瘤胃,促進(jìn)反芻。絕食與給食如果用的恰當(dāng),再用藥物配合治療,可收到事半功倍的效果。

2.2中藥療法

以溫陽健脾,補(bǔ)中消食,行氣寬腸,促進(jìn)反芻為治則?;痉剿帲汉駱?、枳殼、陳皮、黨參、白術(shù)、山藥、檳榔、枳實(shí)、云苓、木香、香附、常山、炒蘿卜子、炒二丑、干姜、黃苓、甘草。

(1)濕熱型。偏濕者加蒼術(shù)、赤茯苓、白術(shù)增強(qiáng)燥脾去濕作用;偏熱者加黃苓、龍膽草、茵陳,以清熱利濕,通小便。

(2)濕寒型。寒重加附子、肉桂、干姜、溫脾助陽,溫中散寒,暖胃進(jìn)食;濕重加蒼術(shù)、茯苓、燥脾除濕。

(3)虛弱型。重用黨參、黃芪、補(bǔ)氣升陽、健脾生津。

(4)外感型。加柴胡、黃苓、紫蘇、桔梗、羌活,耳鼻四肢發(fā)涼重用桂枝。

(5)反芻不食型。重用山楂、神曲、麥芽、白術(shù)、炒仁、健脾開胃,促食欲。

(6)陰倒陽不倒型。屬虛火旺之候,用沙參、麥冬、丹皮、滋陰降火,養(yǎng)胃增液;加常山、山藥、益智仁、檳榔以促進(jìn)反芻,開胃進(jìn)食。

2.3西藥療法

以寬腸健胃、促進(jìn)食欲及反芻為治療原則。前胃病不論何型,首先要疏通胃腸。瘤胃積食糞便干燥者,先灌注石臘油1000~2000ml,急性膨氣者,瘤胃注射消氣靈20ml加常水100~200ml胃管投服。對(duì)瘤胃上脹下虛的患牛,即使糞便不干,仍可用石臘油1000ml,大蒜酊60ml、陳皮酊60ml、魚石脂40g一次混合灌服,以清除胃腸內(nèi)腐敗發(fā)酵之物質(zhì),興奮瘤胃,促進(jìn)反芻。同時(shí),配合運(yùn)用強(qiáng)心補(bǔ)液,興奮瘤胃。另外,為了調(diào)節(jié)胃腸神經(jīng)功能,可肌注排毒開胃針復(fù)合維生素b20ml,對(duì)反芻也有一定的促進(jìn)作用。

(1)2002年,馬蓮鄉(xiāng)后莊村馬某飼養(yǎng)的1頭6歲大黃公牛。主訴:該牛不吃不喝不倒草,在本村醫(yī)療站取藥灌服打針已4d,無效果。檢查:患牛精神欠佳,拱背肷吊,瘤胃空虛,

耳鼻稍涼,糞便稀而有粘液;聽診心跳快而弱,瘤胃蠕動(dòng)消失,偶爾聽到流水音,體溫38.4℃,見草想吃而不吃。診為虛弱型前胃遲緩。治療方藥:黨參120g、黃芪120g、厚樸60g、干姜40g、檳榔50g、山藥60g、茯神60g、桂枝30g、肉桂30g、常山100g、山楂100g、神曲60g、炒白蘿卜子60g、炒二丑60g、砂仁60g、枳殼40g、甘草30g,混合一次煎服。灌藥后10h開始倒草,倒草10min又停止,30min后又倒草,持續(xù)約20min,聽診瘤胃有蠕動(dòng)音,持續(xù)時(shí)間較短,夜間能吃少一點(diǎn)草。第2天,再灌服前方1劑,7d后追訪,患牛已康復(fù)。

(2)2005年馬其溝馬某飼養(yǎng)的1頭7歲黑母牛。主訴:該牛磨牙白天不倒草,夜間僅倒2~3口,病已6d,吃草甚少,糞便干而少,尿黃量少。檢查:體溫正常,膘情中下等,觸診瘤胃上虛下實(shí),聽診瘤胃蠕動(dòng)音微弱。稍進(jìn)水草,瘤胃膨脹明顯。治療:石臘油1000ml、魚石脂30g、陳皮酊60g、姜酊60g、大蒜酊60g,混合一次灌服;肌注復(fù)合維生素b20ml,靜注促反芻液1000ml,第2天膨脹基本消失。中藥以疏肝和胃湯加減灌服。處方:柴胡30g、黃芩30g、厚樸60g、枳殼30g、陳皮60g、連子60g、常山100g、茯神30g、檳榔60g、人參40g、丹皮30g、黎蘆60g、白術(shù)30g、神曲35g、山藥60g、炒蘿卜子90g、炒二丑60g、益智仁30g、甘草30g,混合一次煎服。第3天開始排稀便,見草想吃,喂柔軟易消化飼草少許,第4天早上喂草約1kg,30min又倒草。第5天追訪病牛已不磨牙,倒草接近正常,食欲增加,飲水正常。

(1)預(yù)防前胃疾病的發(fā)生,應(yīng)重視飼養(yǎng)管理的改善,杜絕可能致病的因素,盡可能地飼喂優(yōu)質(zhì)全價(jià)飼料,特別是維生素,礦物質(zhì)和微量元素,含量較豐富的飼草料,以防止異嗜癖的發(fā)生,維持前胃正常生理功能。

(2)飼料要妥善貯存,精心加工、防止霉敗不潔飼料入口;要合理使役,及時(shí)觀察家畜飲食及反芻情況,注意每次反芻咀嚼次數(shù),次數(shù)不夠是前胃疾病的前驅(qū)癥狀,應(yīng)及早診治。

5參考文獻(xiàn)

[1]李瑞甫,牛獻(xiàn)珍.用反芻健胃散治療牛前胃病28例[j].獸藥市場(chǎng)指南,2007(6):40.

[2]郭紅斌,張洪德,杜建,等.牛前胃病的辨證施治[j].黃牛雜志,2004,30(3):72-73.

最新中西政治文化比較心得體會(huì)怎么寫五

摘要 中西文化差異,究其根源主要與自然環(huán)境、民族傳統(tǒng)、思維模式、處世態(tài)度、宗教信仰、價(jià)值觀等有關(guān)。本文通過對(duì)中西方電影的比較分析,可以透視中西文化的差異。

關(guān)鍵詞:中西文化 中西電影 差異

電影是特定文化的產(chǎn)物,反映一個(gè)國家或地區(qū)的文化。不同國家的文化差異自然反映在他們的電影當(dāng)中。因此,分析電影是了解不同國家文化差異的很好途徑。中西電影中的文化差異究其根源,主要與自然環(huán)境、民族傳統(tǒng)、思維模式、處世態(tài)度、宗教信仰、價(jià)值觀等有關(guān)。本文將從以下幾方面分析中西電影中的文化差異。

一 中西電影中的宗教差異

__是世界最大的宗教之一,公元4世紀(jì)時(shí)成為羅馬帝國的主要教派,中世紀(jì)時(shí)期歐洲大部分人都成為了基督__同時(shí),基督__中東、北非和印度部分地區(qū)成為了少數(shù)教派。緊接著地理大發(fā)現(xiàn)之后,經(jīng)過傳教士的不斷傳播和殖民擴(kuò)張,基督__美洲、澳洲,而后遍布世界各地。因此,基督__方文明的成型有著重大影響作用。

佛教起源于印度,約在公元1世紀(jì)開始從古印度經(jīng)絲綢之路傳至中國,并得到了皇室的重視,許多佛經(jīng)被引入中國,許多印度高僧來華講道。隨著時(shí)間的推移,中國佛教又衍發(fā)出許多流派。這些流派大多融入了儒家思想、道家思想或其它一些哲學(xué)思想,漸漸地中國佛教摒棄了那些不適合中國社會(huì)的規(guī)則與條例,融入了一些新的教義,成為了中華文明的一部分,并帶有自己的特色。佛教對(duì)中國人的思想起著重要作用,影響著我們的美學(xué)、政治、文學(xué)、哲學(xué)和醫(yī)藥等方面,當(dāng)然也影響著我們的電影。

1 __對(duì)西方電影的影響

__三大教義分別是三位一體、原罪與救贖。三位一體就是圣父、圣子與圣靈是上帝的三個(gè)不同表現(xiàn)。原罪是人類墮落的結(jié)果,人類始祖偷吃禁果的行為通常被認(rèn)為是原罪的起因,只有上帝的恩賜可以解救墮落的人類。救贖就是上帝和其他一些更高的力量,通過賜予人類永恒的生命或來生,來拯救人類精神上的死亡與終身詛咒?;絖_人類需要從現(xiàn)狀中解脫出來,然而,從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度來看,人類要完全得到救贖是不可能的。救贖在基督__一個(gè)核心教義,意思是只要人們心中有上帝,也終將被上帝所救。

救贖的理念代表著__的思想。這種思想無疑也影響著西方電影,不僅反映在宗教電影中,如《約翰福音》、《馬太福音》、《最后的誘惑》等,也反映在其它一些電影當(dāng)中,如《肖申克的救贖》。這部電影講述了一個(gè)在信仰缺失的年代里有關(guān)救贖的故事,救贖的是信仰,被救贖是希望。救贖是一場(chǎng)戰(zhàn)斗,希望對(duì)絕望,自由對(duì)監(jiān)禁。這也是人類尊嚴(yán)與人性的斗爭(zhēng)。安迪救贖了他的獄友,因?yàn)樗麍?jiān)定的信仰是對(duì)邪惡與絕望最好的武器。不同于其它的宗教電影,《肖》中的救世主不是上帝,而是希望,被救贖的是自由。在安迪入獄之前,肖申克監(jiān)獄的條件非常惡劣,犯人毫無人權(quán)可言。典獄長(zhǎng)是個(gè)徹頭徹尾的偽基督,把犯人當(dāng)作廉價(jià)勞動(dòng)力。安迪入獄之后,這位不滿現(xiàn)狀的銀行家雖無力改變,但他的出現(xiàn)至少給犯人們帶來了希望和生命之光。至于安迪,他就是現(xiàn)代版的耶穌。他的受難也就驗(yàn)證了“錫安必因公平得蒙救贖、其中歸正的人必因公義得蒙救贖”。強(qiáng)者拯救自己,偉人拯救他人。安迪給其他獄友帶來希望,也拯救了他們。

2 佛教對(duì)中國電影的影響

佛教教義包括兩方面:一方面是把靈魂從肉體中解脫出來,另一方面是引導(dǎo)眾生從痛苦走向快樂。佛教的創(chuàng)立者并不是命運(yùn)或?yàn)?zāi)難的創(chuàng)造者,而是引導(dǎo)眾生尋求祝福、避免災(zāi)難。命運(yùn)與災(zāi)難源于因果循環(huán),與個(gè)人的前世今生有關(guān)。每個(gè)人的想法無論是否付諸行動(dòng),都將在腦中留下印記。一個(gè)人的言行也將在他人心中留下印記。這些印象無論好壞,都將累積并影響一個(gè)人的命運(yùn),即所謂的業(yè)報(bào)。不是不報(bào),時(shí)候未到,無處可逃,無佛可救。

佛教提供了“因果報(bào)應(yīng)”的敘事模式。中國許多古典文學(xué)主要采取佛家的因果報(bào)應(yīng)敘事模式,而以曹禺先生的現(xiàn)代劇改編的電影《雷雨》也處處可見佛教意蘊(yùn)。在第一幕魯大海剛到周公館就對(duì)四鳳說:“剛才我看見一個(gè)年輕人,在花園里躺著,臉色發(fā)白,閉著眼睛,像是要死的樣子,聽說這就是周家的大少爺,我們董事長(zhǎng)的兒子。啊,報(bào)應(yīng),報(bào)應(yīng)。”第二幕中周樸園與侍萍相認(rèn)后,侍萍說:“我伺候你,我的孩子再伺候你生的少爺們。這是我的報(bào)應(yīng),我的報(bào)應(yīng)。”侍萍得知周萍與四鳳之間的關(guān)系之后,沉痛地說:“這怪你媽太糊涂了,我早該想到的??墒钦l料得到就會(huì)有這種事,偏偏又叫我的孩子碰著呢?媽的命苦,可你們的命……”當(dāng)?shù)弥镍P已懷有周萍的孩子時(shí),侍萍痛苦地說道:“啊!天知道誰犯了罪,誰造的這種孽!他們都是可憐的孩子,不知道自己做的是什么。天哪,如果要罰,也罰在我一個(gè)人身上。罪孽是我造的,苦也就當(dāng)我一個(gè)人嘗?!币蚬麍?bào)應(yīng)的思想觀念在劇中人物身上很容易顯現(xiàn)。

二 中西電影中不同的價(jià)值觀

價(jià)值觀左右人們的意見,影響人們的行為和評(píng)價(jià),決定人們的言行和思維方式。在不同的環(huán)境下,不同國家有不同的文化系統(tǒng),不同的文化價(jià)值?!耙环N文化下的價(jià)值觀與言行或許得不到另一種文化的理解與接受”。如電影《刮痧》中許爺爺用中國傳統(tǒng)的刮痧方法給他的孫子丹尼斯治療輕微的發(fā)燒,卻被美國當(dāng)局誤認(rèn)為是虐童事件。因此,不同文化背景的人們之間的交流也變得更加復(fù)雜。

1 西方的個(gè)人主義價(jià)值觀

個(gè)人主義通常被解釋為獨(dú)立、自恃、獨(dú)斷獨(dú)行、以自我為中心、自私這些字眼??票竟邊s說:“它幫助人們不斷向前,是人類本性,身體,感官,心靈,智力的覺醒。”個(gè)人主義在西方文化中就是提倡個(gè)人的權(quán)利和自由,再者個(gè)人主義更重視民主和平等,同時(shí)也重視他人的權(quán)利。

電影《克萊默夫婦》“用一種間接的方式向人們解釋了個(gè)人主義”。泰德·克萊默是一位頗具天賦的廣告策劃師,努力賺錢養(yǎng)家,但他的妻子喬安娜卻要與他離婚。中國觀眾或許不能理解喬安娜為何要離開她的丈夫?泰德從未虐待過她和孩子,也沒有對(duì)她不忠,盡量滿足她想要的東西。在中國,像泰德這樣的男人通常被看作是一個(gè)好丈夫,因?yàn)樗ぷ鞫际菫榱酥芜@個(gè)家庭。但喬安娜并不這么想,她說,“我的一生,我感覺我是某個(gè)人的妻子,某個(gè)人的母親,某個(gè)人的女兒,即使我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候,我都不知道我是誰,這就是我為什么離開你的原因”。從她的話中我們可以看出喬安娜個(gè)人意識(shí)的覺悟和對(duì)個(gè)性自我的追求。

2 中國的集體主義價(jià)值觀

集體主義是用來描述道德上、政治上的思想或社會(huì)觀,強(qiáng)調(diào)團(tuán)體中成員間的合作,并且個(gè)人利益總要讓位于集體利益。集體主義注重集體和社會(huì),集體利益高于個(gè)人利益。集體主義的精神支柱和整體主義有關(guān),即整體大于部分。集體主義通常與個(gè)人主義相對(duì),特別是這些觀點(diǎn)經(jīng)常在系統(tǒng)中相互結(jié)合。那些擁有集體主義思想的人認(rèn)真遵守社會(huì)或團(tuán)體的規(guī)則,保護(hù)集體、社會(huì)、國家的利益,而任何影響集體利益的個(gè)人行為都將招來批評(píng)。中國就是一個(gè)典型的集體主義的國家。

集體主義在中國電影中有著明顯的記號(hào)。中國““””之后,以及改革開放初期的電影,都帶有濃厚的集體主義色彩。尤其是由中國第四代導(dǎo)演所導(dǎo)的電影,大部分是以革命為題材,突出反映了中國共產(chǎn)黨的革命精神和集體主義精神。他們的電影對(duì)特定歷史時(shí)期的眷戀和深思也形成了獨(dú)具一格的中國“集體主義電影”,其中代表作有:《黎明》、《南昌起義》、《西安事變》、《狼牙山五壯士》、《董存瑞》、《雞毛信》等等。

三 中西電影中的人權(quán)

人權(quán)是人人皆有的基本權(quán)利和自由。我們通常所說的人權(quán),包括公民權(quán)和 政治權(quán)利,如生存權(quán)、人身自由權(quán)、言論權(quán)、 法律面前的平等權(quán)和 經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化方面的權(quán)利等等。這里我們將主要討論中西方電影中表現(xiàn)出的有關(guān)隱私權(quán)、艾滋病人和同性戀者的權(quán)利,從而透視、分析中西方在這方面的文化差異。

1 中西電影中的隱私權(quán)

隱私權(quán)是個(gè)人或集體把他們的私人信息隔離起來的權(quán)利,也只有他們自己可以選擇性的對(duì)外揭露?!半[私權(quán)的界限和內(nèi)容在不同的文化和個(gè)人中雖然不同,卻有共同的主題。隱私權(quán)可以看作是安全的一個(gè)方面,由相關(guān)利益集體權(quán)衡”。隱私的概念通常和西方文化聯(lián)系在一起,特別是英國和北美國家。這個(gè)概念并非全球皆有,有些國家是近些年才有的。 中國傳統(tǒng)文化中并無隱私權(quán)一說,所以中國人對(duì)自己的隱私既不敏感也不小心保護(hù),相反,美國人更加注重他們的隱私權(quán)。這種差異在電影中也有所體現(xiàn)。

美國電影《楚門的世界》從一個(gè)獨(dú)特的視角向我們展示了這種權(quán)利。主角楚門從出生就一直生活在鏡頭前面,且一直未發(fā)現(xiàn)這個(gè)事實(shí)。楚門的生活通過成千上萬個(gè)隱藏的攝像頭一天24小時(shí)不間斷地向全球直播。制片人克里斯托弗給他制造不同的環(huán)境來捕捉楚門的真實(shí)表情和行為。為了防止楚門發(fā)現(xiàn)這個(gè)不真實(shí)的世界,克里斯托弗想盡辦法遏制他的冒險(xiǎn)精神。后來,西爾維亞闖入楚門的虛幻世界,并和楚門墜入愛河。之后,她發(fā)起了一個(gè)“還楚門自由”的行動(dòng),希望楚門能夠從電視中走出來?!冻T的世界》向人們展示了隱私權(quán)是不可侵犯的權(quán)利。它同時(shí)警示我們必須尊重保護(hù)隱私權(quán)。楚門的生活也啟示觀眾,他們的生活只由自己掌控。中國有一部電影《無形殺》說明了隱私權(quán)意識(shí)的缺乏,講述了由于人肉搜索導(dǎo)致一個(gè)女人的死亡,這個(gè)女人在網(wǎng)上被通緝,因?yàn)樗蛣e人有外遇。網(wǎng)友們跟隨調(diào)查她的情人,認(rèn)識(shí)她的路人都不斷質(zhì)問她。后來人們?cè)诤┥习l(fā)現(xiàn)了她的無頭尸體,這部電影涉及到了 網(wǎng)絡(luò)搜索觸及隱私的問題。

2 特殊人群的權(quán)利

西方國家非常注重特殊人群的權(quán)利,雖然并不是每個(gè)人都有可能享受這些權(quán)利,但他們對(duì)這些平等的權(quán)利卻有很強(qiáng)的意識(shí)。例如艾滋病患者和同性戀者的權(quán)利。

《費(fèi)城故事》是好萊塢第一部涉及艾滋病、同性戀和同性戀歧視的主流電影,改編自吉爾弗雷·鮑爾斯的真實(shí)經(jīng)歷。吉爾弗雷是首個(gè)因艾滋病受歧視而狀告貝克·麥克肯茲公司的律師。這部電影涉及到難以被公眾接受的話題——艾滋病和同性戀,披露了對(duì)這些特殊人群的社會(huì)隔離和歧視。另一部2008年出品的傳記式電影《米爾克》,講述了第一位公開同性戀身份、后當(dāng)選為加州議員的政治家哈維·米爾克一生都為同性戀者爭(zhēng)取合法權(quán)利的故事。這說明西方人強(qiáng)烈的平等意識(shí),無論多艱難,都要為平等奮斗。

中國一部類似主題的電影《喜宴》,反映了中國人對(duì)同性戀的否定、拒絕態(tài)度。電影講述高偉同在紐約的生活。他有一個(gè)成功的事業(yè),和他的同性戀愛人賽蒙關(guān)系很融洽,而他在 臺(tái)灣的父母卻不知此事,一直盼著他早日娶妻生子。因此,在賽蒙的同意下,偉同和一個(gè)漂亮的中國姑娘薇薇說定假結(jié)婚。后來,薇薇引誘醉酒的偉同而懷孕。偉同不得不將真相告訴他母親。他母親極為震驚,但堅(jiān)持不要將此事告訴他的父親,偉同也不敢告訴他的父親,因?yàn)樗赣H剛中風(fēng)復(fù)原,難以接受這樣的打擊。最后,薇薇決定把孩子生下來,并希望賽蒙留下來做孩子的另一個(gè)爸爸。在中國的環(huán)境下,人們很難接受同性戀,特別是對(duì)于那些傳統(tǒng)的父母來說。因此,同性戀者也不敢讓周圍人知道,怕他們?cè)诒澈笞h論紛紛。

四 小結(jié)

本文通過對(duì)中西方電影的對(duì)比分析,可以看出中西方文化都有其獨(dú)特之處。隨著社會(huì)的 發(fā)展,兩種文化自身所存在的問題也日益顯露出來,都面臨著嚴(yán)峻的考驗(yàn)。西方文化中的極端個(gè)人主義以及無權(quán)威的狀態(tài),使得社會(huì)問題突出;而中國文化中的“無為”思想,也讓中國在很多方面落后于西方發(fā)達(dá)國家。因此,西方向東方取經(jīng),東方向西方看齊,東西方民族相互取長(zhǎng)補(bǔ)短,這是中西方文化重新獲得活力和新生的唯一出路,也是兩種文化發(fā)展的必然趨勢(shì)。

參考 文獻(xiàn):

[1] 于杰:《都是刮痧惹的禍——從〈刮痧〉談中西文化差異》,《山東外語教學(xué)》,2003年第4期。

[2] 王俊霞:《美國的個(gè)人主義與中國的集體主義》,《佳木斯大學(xué)社會(huì) 科學(xué)學(xué)報(bào)》,2005年第2期。

[3] 劉小晨:《關(guān)于女性與自我價(jià)值的思考:〈克萊默夫婦〉的啟示》,《江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)》(社科版),2008年第2期。

[4] 王國峰:《從影視作品看中西文化差異》,山東大學(xué)2008年碩士 論文。

您可能關(guān)注的文檔