手機(jī)閱讀

文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用 文言文精辟句子及其斷句(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-28 10:39:32 頁(yè)碼:10
文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用 文言文精辟句子及其斷句(五篇)
2022-12-28 10:39:32    小編:ZTFB

從某件事情上得到收獲以后,寫一篇心得體會(huì),記錄下來(lái),這么做可以讓我們不斷思考不斷進(jìn)步。心得體會(huì)對(duì)于我們是非常有幫助的,可是應(yīng)該怎么寫心得體會(huì)呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)秀心得體會(huì)范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

最新文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用一

昆山徐健庵先生,筑樓于所居之后,凡七楹。間命工木為櫥,貯書若干萬(wàn)卷,區(qū)為經(jīng)史子集四種,經(jīng)則傳注義疏之書附焉,史則日錄家乘山經(jīng)野史之書附焉,子則附以卜筮醫(yī)藥之書,集則附以樂(lè)府詩(shī)余之書,凡為櫥者七十有二,部居類匯,各以其次,素標(biāo)緗帙,啟鑰燦然。于是先生召諸子登斯樓而詔之曰:“吾何以傳女曹哉?吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫?yàn)槿酥缸嬲撸坑麄髌渫撂镓涁?cái),而子孫未必能世富也;欲傳其金玉珍玩、鼎彝尊斝之物,而又未必能世寶也;欲傳其園池臺(tái)榭、舞歌輿馬之具,而又未必能世享其娛樂(lè)也。吾方以此為鑒。然則吾何以傳女曹哉?”因指書而欣然笑曰:“所傳者惟是矣!”遂名其樓為“傳是”,而問(wèn)記于琬。琬衰病不及為,則先生屢書督之,最后復(fù)于先生曰:

甚矣,書之多厄也!由漢氏以來(lái),人主往往重官賞以購(gòu)之,其下名公貴卿,又往往厚金帛以易之,或親操翰墨,及分命筆吏以繕錄之。然且裒聚未幾,而輒至于散佚,以是知藏書之難也。琬顧謂藏之之難不若守之之難,守之之難不若讀之之難,尤不若躬體而心得之之難。是故藏而勿守,猶勿藏也;守而弗讀,猶勿守也。夫既已讀之矣,而或口與躬違,心與跡忤,采其華而忘其實(shí),是則呻占記誦之學(xué)所為嘩眾而竊名者也,與弗讀奚以異哉!

古之善讀書者,始乎博,終乎約,博之而非夸多斗靡也,約之而非保殘安陋也。善讀書者根柢于性命而究極于事功:沿流以溯源,無(wú)不探也;明體以適用,無(wú)不達(dá)也。尊所聞,行所知,非善讀書者而能如是乎!

今健庵先生既出其所得于書者,上為天子之所器重,次為中朝士大夫之所矜式,藉是以潤(rùn)色大業(yè),對(duì)揚(yáng)休命,有余矣,而又推之以訓(xùn)敕其子姓,俾后先躋巍科,取?仕,翕然有名于當(dāng)世,琬然后喟焉太息,以為讀書之益弘矣哉!循是道也,雖傳諸子孫世世,何不可之有?

若琬則無(wú)以與于此矣。居平質(zhì)駑才下,患于有書而不能讀。延及暮年,則又跧伏窮山僻壤之中,耳目固陋,舊學(xué)消亡,蓋本不足以記斯樓。不得已勉承先生之命,姑為一言復(fù)之,先生亦恕其老誖否耶?

——選自《四部叢刊》本《堯峰文鈔》

〔清〕汪琬

最新文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用二

【甲】今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未 有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!

(選自宋濂《送東陽(yáng)馬生序》)

【乙】蜀之鄙①有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽②足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來(lái)欲買舟③而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也?;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

(節(jié)選自彭端淑《為學(xué)一首示子侄》)

【注】①鄙:邊境。 ②缽:佛教徒盛飯的器具。 ③買舟:雇船。

10、下列句子中加點(diǎn)的詞解釋,不正確的一項(xiàng)是

a.貧者語(yǔ)于富者曰 (語(yǔ):對(duì)……說(shuō))

b.豈他人之過(guò)哉 (過(guò):過(guò)錯(cuò))

c.子何恃而往 (子:兒子)

d.吾欲之南海,何如 (之:到……去)

11、下列句子中加點(diǎn)詞的意思和用法,與例句相同的一項(xiàng)是

例句:未有問(wèn)而不告、求而不得者也

a.吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下

b.鳴之而不能通其意

c.舍生而取義者也

d.臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行

12、下列對(duì)文段的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是

a.兩個(gè)文段都強(qiáng)調(diào)了一個(gè)道理:學(xué)習(xí)的成功與否在于個(gè)人天資的高低與客觀學(xué)習(xí)條件的優(yōu)劣。

b.決定事物成敗的是人的內(nèi)在因素?!炯住课亩无饤壛颂熨x決定論的成見,勸人以學(xué)。

c.正所謂“人窮志不短”?!疽摇课亩沃惺裰傻母F僧能夠只身去到南海,憑的就是“志”。

d.兩個(gè)文段都運(yùn)用了對(duì)比的手法。

13、請(qǐng)把“文言文閱讀”【甲】【乙】?jī)蓚€(gè)文段中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)

(1)父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣。

(2)越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

10.c(應(yīng)是“你”)

11.b(卻,表轉(zhuǎn)折)

12.a(兩文段都強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的成功與否不在于個(gè)人天資的高低與客觀學(xué)習(xí)條件的優(yōu)劣)

13、①父母每年給(他們)冬夏的衣服,沒(méi)有受凍挨餓的擔(dān)心。(譯對(duì)歲、患各1分,語(yǔ)句通順1分)

②到了第二年,窮僧從南?;貋?lái),把這件事告訴給富僧,富僧面露慚色。(譯對(duì)自、以各1分,語(yǔ)句通順1分)

最新文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用三

魏文侯出游,道見路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻?”對(duì)曰:“臣愛(ài)其毛。”文侯曰:“若不知其里盡而毛無(wú)所恃耶?”明年,東陽(yáng)上計(jì),錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無(wú)異夫路人反裘而負(fù)芻也,將愛(ài)其毛,不知其里盡,毛無(wú)所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也?!?/p>

——(選自西漢。劉向《新序。雜事二》)

魏文侯外出游玩,看見路上有個(gè)人反穿著皮衣背柴草,魏文侯說(shuō):“(你)為什么反穿著皮衣背柴草呢?”那人回答說(shuō):“我喜歡皮衣上的毛?!蔽何暮钫f(shuō):“你不知道如果皮被磨光毛也就沒(méi)地方依附了嗎?”第二年,東陽(yáng)官府送來(lái)上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來(lái)祝賀。魏文侯說(shuō):“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。打個(gè)比方這同那個(gè)在路上反穿皮衣背柴禾的人沒(méi)有什么不同,既要愛(ài)惜皮衣上的毛,而又不知道那個(gè)皮沒(méi)有了,毛就無(wú)處附著這個(gè)道理。我的田地沒(méi)有擴(kuò)大,官民沒(méi)有增加,而錢增加了十倍,這一定是從官員和百姓那征收到的。我聽說(shuō)過(guò)這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂(lè)了。這不是你們應(yīng)該祝賀我的?!?/p>

魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)的國(guó)君。

反裘:反穿皮衣。裘:皮襖。

道:路上。

負(fù):背。

芻:喂牲口用的草。

胡為:為什么。胡,通“曷”

東陽(yáng):魏國(guó)邑名,在太行山以東,廣平縣以北。

上計(jì):戰(zhàn)國(guó)時(shí),每年年終,地方官員將本地全年的賦稅收入的帳薄呈交朝庭。

布:古代錢幣。

譬:打比方。

夫:表示實(shí)指,這個(gè)或那個(gè)。

加:更

士:官員

若:你,你們。

耶:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“嗎”。

恃:依靠,憑借,文中意為“附著”。

盡:完。

說(shuō)“臣”“臣”上文“臣愛(ài)其毛”中的“臣”,相當(dāng)于“我”,是“負(fù)芻”者的自稱,句意為我愛(ài)惜它的毛。

反穿皮衣背柴:形容貧窮勞苦。也比喻為人愚昧,不知本末。

愛(ài):喜歡。

居:坐(安坐享樂(lè))。

魏文侯出游,看到路人背柴草,他們?yōu)榱吮Wo(hù)皮襖的毛而反穿皮襖,魏文侯從中認(rèn)識(shí)到“下不安者,上不可居”的治國(guó)之道。本文向我們闡述的一個(gè)道理是:任何事物都有它的規(guī)律,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能舍本逐末,否則最終只能起到相反的結(jié)果。

最新文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用四

文言文之翻譯

20111018

一、考點(diǎn)說(shuō)明:

1、翻譯文言文是文言文基礎(chǔ)知識(shí)的綜合運(yùn)用,通過(guò)翻譯,既能提高閱讀文言文的能力,又能提高書面表達(dá)能力,翻譯準(zhǔn)確是學(xué)習(xí)文言文的好方法。

2、翻譯文言文的原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。 信:就是忠于原文的內(nèi)容; 達(dá):就是行文要通暢;

雅:就是語(yǔ)言要規(guī)范,翻譯的文字語(yǔ)句要生動(dòng)、優(yōu)美、并力求保持原文的風(fēng)格。

3、翻譯文言文,要以“直譯”為主,力求字字落實(shí);無(wú)法直譯的,可以領(lǐng)悟原文精神,采用“意譯”,要做到“對(duì)”而“不死”。

所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。

所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。多年來(lái),高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實(shí)難以直譯的情況下才酌情采用意譯。

二、翻譯方法:

文言文語(yǔ)句翻譯的六字方針:“留、刪、換、補(bǔ)、調(diào)、貫”。

1、留:指凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動(dòng); 例:①慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 《岳陽(yáng)樓記》

②季氏將伐顓臾。 《季氏將伐顓臾》

③越王勾踐棲于會(huì)稽之上。 《勾踐滅吳》

2、刪:指刪去那些無(wú)意義或沒(méi)有必要譯出的虛詞; 例:①夫趙強(qiáng)而燕弱。 (發(fā)語(yǔ)詞)

②日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 (語(yǔ)氣助詞) ③唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。 (結(jié)構(gòu)助詞) ④其聞道也固先乎吾。 (表句中停頓的助詞)

3、換:將單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字??凡該換的,一律換之;

例:①璧有瑕,請(qǐng)指示王。(單、雙音節(jié)詞的變化)

譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來(lái)給大王看。 ②天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)

譯:天下人如同云一樣聚集起來(lái),回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語(yǔ))

③軍書十二卷,卷卷有爺名。(《木蘭詩(shī)》)

“十二”是個(gè)虛數(shù),“十二卷”可譯成“很多卷”。

4、補(bǔ):補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等); 例:①沛公謂張良曰:“(公)度我至軍中,公乃入。” (省略主語(yǔ))

②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭 。(省略謂語(yǔ)) ③豎子,不足與(之)謀。(省略賓語(yǔ)) ④沛公軍(于)霸上?!而欓T宴》(省略介詞)

5、調(diào):指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣調(diào)整過(guò)來(lái); 例:①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(定語(yǔ)后置)

譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。 ②沛公安在?(《鴻門宴》)

譯:沛公在哪里?把前置的賓語(yǔ)“安”調(diào)整到動(dòng)詞“在”之后。

③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(狀語(yǔ)后置) 譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。

6、貫:指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。

當(dāng)然對(duì)文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換補(bǔ)調(diào)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫”就是“意譯”。 文言文中的比喻、借代、引申等意義,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯。

例:秋毫不敢有所近。 (《鴻門宴》)

直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。

意譯:連最小的東西都不敢占有。

溫馨提示:①翻譯時(shí)要看上下文,②找出得分點(diǎn),③字字落實(shí),逐字翻譯。

三、實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練:

1、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(2002北京卷)

管仲曰:“①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。②天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 【翻譯】①我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時(shí)運(yùn)有好的時(shí)候,有不好的時(shí)候。(窮困,困窘;時(shí),時(shí)運(yùn))

【翻譯】②天下人不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識(shí)別人才。(多,贊美;知,識(shí)別,了解。)

2、翻譯下面的句子。(2008廣東卷)

①時(shí)陶侃為散吏①,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。(散吏:閑散的官員)

②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無(wú)一言,何也?

【翻譯】①當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散的官員,周訪舉薦他做主簿,與他結(jié)為好友,并把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。

【翻譯】②別人有了一些優(yōu)點(diǎn),很少不稱贊自己的。你有像這樣大的功勞,卻沒(méi)有說(shuō)一句(稱贊自己的)話,這是為什么呢?”

3、翻譯下面的句子。(2009廣東卷)

①語(yǔ)迪曰:“卿向不欲吾欲國(guó)事,殆過(guò)矣?!?②詔不許,然甚壯其意。

【翻譯】① (章獻(xiàn)太后)告訴李迪說(shuō):“你先前不想讓我參與國(guó)家政事,(從現(xiàn)在看)大概是你錯(cuò)了!”

【翻譯】② (仁宗皇帝)下詔不批準(zhǔn),但卻覺(jué)得他內(nèi)心很有豪氣。

4、翻譯下面的句子。(2010廣東卷)

①今天以授予,不可失也。

②上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。

【翻譯】①而今上天把(居庸關(guān))授予我們,不可以(再)丟失。 賦分:授予,古今異義1分,省略句1分,大意1分。

【翻譯】②皇上指揮軍隊(duì)度過(guò)黃河,吶喊(著)直接沖擊宋忠的軍陣。 賦分:麾,1分,河,1分,大意1分。

5、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(2011廣東卷)

①公募善泅者,持利鋸匿上流水中,俟船過(guò),附而鋸其舵,抵關(guān)適斷,船不能行,.觸石破,盡獲之。

②羅每對(duì)人言生平作賊事,不少諱,并請(qǐng)文人歷敘其事,洵奇男子也。

【翻譯】①羅提督招募善于游水(或:泅渡)的人,(讓他們)拿著鋒利的鋸子隱藏(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)

【翻譯】②(羅提督)還(或:并且)邀請(qǐng)文人(或:讀書人)詳細(xì)地記載他(做賊)的事情,確實(shí)是個(gè)奇特(或:奇異)的男子漢啊。(3分。歷、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【補(bǔ)注】洵,誠(chéng)然,確實(shí)?!对?shī)〃邶風(fēng)〃靜女》:“洵美且異?!?/p>

最新文言文斷句心得體會(huì)實(shí)用五

導(dǎo)語(yǔ):傳主孫承宗一生幾起幾落。最初是秀才,在邊境省份講授經(jīng)文,他喜歡向一些低級(jí)武官和老兵們探求詢問(wèn)軍事險(xiǎn)要地形和關(guān)塞,因?yàn)檫@精通邊防事務(wù)。以下是小編為大家分享的孫承宗傳文言文翻譯,歡迎借鑒!

孫承宗,高陽(yáng)人。貌奇?zhèn)?,須髯戟張。與人言,聲殷墻壁。始為縣學(xué)生授經(jīng)邊郡。往來(lái)飛狐、拒馬間,直走白登,又從紇干、清波故道南下。喜從材官老兵究問(wèn)險(xiǎn)要厄塞,用是曉暢邊事。

熹宗即往,以左庶子充日講官。帝每聽承宗講,輒曰“心開”,故眷注特殷。天啟元年,沈、遼相繼失,舉朝洶洶。御史方震孺請(qǐng)罷兵部尚書崔景榮,以承宗代。廷臣亦皆以承宗知兵,遂推為兵部添設(shè)侍郎,主東事。帝不欲承宗離講筵,疏再上不許。未幾,大清兵逼廣寧,遂拜承宗兵部尚書兼東閣大學(xué)士。越數(shù)日,命以閣臣掌部務(wù)。承宗上疏曰:“邇年兵多不練,餉多不核。今天下當(dāng)重將權(quán),授之節(jié)鉞,勿使文吏用小見沾

沾陵其上。邊疆小勝小敗,皆不足問(wèn)?!币蛄猩蠐嵛鞑?、恤遼民、簡(jiǎn)京軍、增永平大帥、修薊鎮(zhèn)亭障、開京東屯田數(shù)策,帝褒納焉。

時(shí)寧遠(yuǎn)城工竣,關(guān)外守具畢備。承宗圖大舉,奏言:“前哨已置連山大凌河,速畀臣餉二十四萬(wàn),則功可立奏?!钡勖窘o之。兵、工二部相與謀曰:“餉足,渠即妄為,不如許而不與,文移往復(fù)稽緩之?!背凶谠偈璐?,具以情告。帝為飭諸曹,而師竟不果出。當(dāng)是時(shí),忠賢益盜柄。以承索功高,欲親附之,令應(yīng)沖等申意。承宗不與交一言,忠賢由是大憾。而其黨李蕃、崔呈秀、徐大化連疏詆之,至比之王敦、李懷光。承宗乃杜門求罷。

十一年,大清兵深入內(nèi)地。以十一月九日攻高陽(yáng),承宗率家人拒守。大兵將引去,繞城吶喊者三,守者亦應(yīng)之三,曰“此城笑也,于法當(dāng)破”①,圍復(fù)合。明日城陷,被執(zhí)。望闕叩頭,投繯而死,年七十有六。謚文忠。后敘寧遠(yuǎn)功,蔭子錦衣世千戶。

(選自《明史·孫承宗傳》,有刪改)

注釋:

①此城笑也,于法當(dāng)破:這是守城的人在嘲笑,按照法令應(yīng)當(dāng)攻破它。

譯文:

孫承宗,高陽(yáng)人。身材高大,相貌奇特,須髯張開如戟。跟人說(shuō)話,聲音震動(dòng)墻壁。最初在邊境郡縣為縣學(xué)的學(xué)生們講授經(jīng)文,他來(lái)往于飛狐、拒馬之間,一直到白登,又從紇干、清波故道南下。喜歡向一些低級(jí)武官和老兵探求詢問(wèn)軍事險(xiǎn)要地形和關(guān)隘,因此通曉邊防事務(wù)。

熹宗即位,孫承宗以左庶子的身份充當(dāng)日講官?;实勖看温爩O承宗講論經(jīng)史,都說(shuō):“心靈開悟?!彼詫?duì)他的垂愛(ài)關(guān)注特別殷切。天啟元年,沈陽(yáng)、遼陽(yáng)相繼失守,滿朝喧擾不安。御史方震孺請(qǐng)求罷免兵部尚書崔景榮,讓孫承宗代替他。朝臣也都以為孫承宗懂軍事,于是推舉他為兵部新增設(shè)的侍郎,主持東邊的戰(zhàn)局?;实鄄幌胱寣O承宗離開講席,二次上疏都不同意。不久,大清兵進(jìn)逼廣寧,于是任命孫承宗為兵部尚書兼東閣大學(xué)士。過(guò)了幾天,命令他以閣臣身份掌管兵部事務(wù)。孫承宗上疏說(shuō):“近年來(lái)軍隊(duì)大多沒(méi)有經(jīng)過(guò)訓(xùn)練,軍餉經(jīng)常不能核實(shí)。如今國(guó)家應(yīng)當(dāng)重視(加重、加強(qiáng))武將的權(quán)力,把符節(jié)和斧鉞(權(quán)力)交給他們,不要讓文官憑借著粗淺的見識(shí)沾沾自喜地在他們之上欺凌他們。對(duì)于邊防戰(zhàn)爭(zhēng)的小勝小敗,都不值得去過(guò)問(wèn)?!庇谑欠謼l獻(xiàn)上安撫西部、救濟(jì)遼地難民、檢閱京師部隊(duì)、增設(shè)永平大帥、修筑薊鎮(zhèn)的堡壘、開辟京東地區(qū)的屯田等幾條對(duì)策?;实奂卧S采納了他的意見。

這時(shí)寧遠(yuǎn)城工程竣工,關(guān)外守衛(wèi)用的戰(zhàn)具都已齊備。孫承宗謀劃大規(guī)模行動(dòng),上奏說(shuō):“先頭部隊(duì)已設(shè)置在連山、大凌河,盡快給我二十四萬(wàn)兩軍餉,就可以立即取得戰(zhàn)功?!被实勖钣嘘P(guān)部門供給他。兵部和工部相互商量說(shuō):“軍餉給足了,他就會(huì)馬上妄自行動(dòng),不如答應(yīng)他但不給他,靠公文往復(fù)來(lái)延緩他的行動(dòng)?!睂O承宗再次上疏催促,把實(shí)情詳細(xì)地報(bào)告給皇帝?;实蹫榇苏D各部官員,而軍隊(duì)最終果然沒(méi)有出發(fā)。這個(gè)時(shí)候,魏忠賢更加擅權(quán)。因?yàn)閷O承宗功勞高,想讓他親近依附自己,叫劉應(yīng)坤等人去表明自己的意圖。孫承宗不跟他說(shuō)一句話,魏忠賢因此極恨他。而后,魏忠賢的黨徒李蕃、崔呈秀、徐大化接連上疏詆毀孫承宗,竟把他比作王敦、李懷光。孫承宗于是閉門謝客,請(qǐng)求辭職。

崇禎十一年,大清兵深入內(nèi)地。在十一月九日進(jìn)攻高陽(yáng),孫承宗率領(lǐng)家族人抵抗守衛(wèi)。大清兵將要離開,圍繞著城墻大聲叫喊了三次,守城的人也回答了三次,清軍說(shuō):“這是守城的人在嘲笑,按照法令應(yīng)當(dāng)攻破它?!庇忠淮伟鼑烁哧?yáng)城。第二天城池陷落,孫承宗被抓住。望著都城方向叩頭后,上吊自殺,終年七十六歲。謚號(hào)文忠。后追敘寧遠(yuǎn)戰(zhàn)役的功績(jī),蔭封兒子錦衣世襲千戶。

您可能關(guān)注的文檔