手機閱讀
1000
2023年英譯漢翻譯心得1000字(匯總14篇)
  • 時間:2023-11-20 10:59:20
  • 小編:ZTFB
  • 文件格式 DOC
下載文章
一鍵復制
猜你喜歡 網(wǎng)友關(guān)注 本周熱點 精品推薦
論文關(guān)鍵詞:統(tǒng)計統(tǒng)計數(shù)據(jù)統(tǒng)計資料統(tǒng)計人員質(zhì)量控制前言;隨著市場經(jīng)濟的不斷發(fā)展,統(tǒng)計失實的現(xiàn)象日漸嚴重,統(tǒng)計工作者應當本著對本職工作高度負責的精神,進行全過程的、全員參加的、以預防為
作者:統(tǒng)計局文章來源:本站原創(chuàng)點擊數(shù):115更新時間:2011-5-30統(tǒng)計數(shù)據(jù)質(zhì)量是統(tǒng)計的生命線,搞準統(tǒng)計數(shù)據(jù),提高統(tǒng)計數(shù)據(jù)質(zhì)量一直統(tǒng)計部門工作的重點和孜孜追求的目標。為此各級統(tǒng)
一、市場概述蘇州原稱吳,又稱姑蘇,素有“人間天堂”之美譽。蘇州市位于長江三角洲中部、江蘇省南部,現(xiàn)轄5縣(市)7區(qū),全市總面積8488平方公里,其中市區(qū)面積1650平方公里,古城區(qū)
1.小學數(shù)學教學大綱的基本涵小學數(shù)學教學大綱是根據(jù)國家基礎(chǔ)教育教學計劃(或課程計劃、基礎(chǔ)教育課程改革綱要)制訂,由國家教育主管部門以綱要的形式頒布的小學數(shù)學教學指導性文件。2.小學
在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。窗外的風景初三作
為貫徹落實市局《關(guān)于開展關(guān)于開展統(tǒng)計聯(lián)網(wǎng)直報平臺數(shù)據(jù)與稅務增值稅納稅平臺數(shù)據(jù)比對工作的通知》文件有關(guān)工作要求,進一步提升統(tǒng)計數(shù)據(jù)質(zhì)量,縣局多措并舉,迅速開展有關(guān)工作。一、加強溝通,
委托單位:法定代表人:職務:執(zhí)行董事受委托人:姓名:,工作單位:,職務:,電話。姓名:,工作單位:,職務:,電話:。現(xiàn)委托上列受委托人在我單位與為糾紛執(zhí)行一案中,作為我方執(zhí)行過程中
(2014年試行)一、認真執(zhí)行國家及公司在施工管理方面的方針政策及有關(guān)規(guī)定。二、獨立負責本項目全面施工管理工作,包括:1.協(xié)調(diào)好與甲方監(jiān)理及有關(guān)方面關(guān)系;2.施工安全管理;3.質(zhì)量
來自互聯(lián)網(wǎng)和移動磁介質(zhì)上病毒的攻擊。隨著我區(qū)農(nóng)村信用社電子化建設的發(fā)展,計算機技術(shù)在農(nóng)村信用社各項業(yè)務中的廣泛應用,部分員工因病毒防范意識較為薄弱,加上計算機水平又是參差不齊,有的
根據(jù)梁平統(tǒng)計發(fā)[2010]28號文件精神和《重慶市統(tǒng)計局關(guān)于開展工業(yè)統(tǒng)計數(shù)據(jù)質(zhì)量自查活動的通知》的要求,結(jié)合我鄉(xiāng)統(tǒng)計基礎(chǔ)調(diào)查工作的實際情況,我鄉(xiāng)進行了認真的自查工作,現(xiàn)報告如下:一
在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
一、認真提高課堂教學效益1、能夠認真抓好教學常規(guī),能認真?zhèn)湔n,認真組織教學,認真批改作業(yè)。作業(yè)批改能夠認真處理,針對學生現(xiàn)實情況,本學期我加強了作業(yè)的評講。2、本學期我注意利用地理
我班幼兒男孩多,女孩少。通過幼兒園的集體生活和學習,已經(jīng)能夠很好地適應幼兒園的生活,并且也養(yǎng)成了良好的生活習慣和道德品質(zhì),但還有個別幼兒沒有形成良好的品德。幼兒園的品德教育工作不是
1、把40、44、45、63、75、78、99、105這八個書平均數(shù)分成兩組,使兩組四個數(shù)的積相等。2、有一個長方形,它的長、寬、高是三個連續(xù)的自然數(shù),體積是3360立方厘米,求它
一、單選題1.顯微鏡觀察時,光線較暗,應使用:a、大光圈、平面鏡b、小光圈、凹面鏡c、小光圈、平面鏡d、大光圈、凹面鏡2.什么被人們稱其為“地球的腎”:a、熱帶雨林b、濕地c、海洋
思南九中徐興嬋【摘要】作為高中教學的重要組成部分的生物學科,是一門實驗性學科,在如今卻處于尷尬的地位。部分初級中學認為生物是“副科”,對于教學的重視程度不夠,導致學生對于生物學科的
《技能與績效考核管理方案》(試行)根據(jù)國家基本公共衛(wèi)生服務項目要求并結(jié)合射洪縣中醫(yī)院關(guān)于《2017經(jīng)營管理方案》、《射洪縣中醫(yī)院內(nèi)部管理辦法》的通知,根據(jù)本社區(qū)工作實際,制定城南社
一、為了規(guī)范我所質(zhì)量控制,保證執(zhí)業(yè)質(zhì)量,不斷提高執(zhí)業(yè)水平,根據(jù)《中華人民共和國注冊會計師法》、《中國注冊會計師質(zhì)量控制基本準則》,制定本制度。二、本制度所稱質(zhì)量控制是指本事務所為保
畢業(yè)學校:xxxx日期:xxxxxxx摘要:不同于其他工程,水利工程具有工期長、規(guī)模大、技術(shù)復雜和影響廣等特點,在施工進度、質(zhì)量和安全的管理方面存在一定的困難。基于這種認識,文章對
聲譽風險產(chǎn)生的原因非常復雜,有可能是商業(yè)銀行內(nèi)、外部風險因素綜合作用的結(jié)果,也可能是非常簡單的風險因素就觸發(fā)了嚴重的聲譽風險。下面是整理的聲譽風險自查報告,歡迎大家參考!篇1:為建
國務院辦公廳于6月5日下發(fā)《促進生物產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展若干政策的通知》,通知指出要從加大投入,引導社會資金進入生物產(chǎn)業(yè),支持企業(yè)資本市場融資等幾方面促進生物產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展。通知確立了生物產(chǎn)
自查報告按照《中國人民銀行關(guān)于進一步加強人民幣銀行結(jié)算賬戶開立、轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金支取業(yè)務管理的通知》要求,我社認真貫徹落實,及時組織對轄內(nèi)人民幣銀行結(jié)算賬戶開立、轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金支取業(yè)務進行自
為了進一步落實我單位的內(nèi)網(wǎng)安全與信息安全管理責任,確保網(wǎng)絡安全與信息安全,做好內(nèi)網(wǎng)的安全檢查工作,特制定本責任書。一、總體目標按照“誰主管誰負責,誰運行誰負責,誰使用誰負責”的原則
典型題目+解析+答案:一、命題原則生物學科學業(yè)考試應本著“依據(jù)課標、注重基礎(chǔ)、提倡運用、全面評價;合理配置題型;科學嚴謹”的原則進行命題,努力實現(xiàn)基礎(chǔ)性、整體性和開放性的統(tǒng)一,準確
人大附中鄭州分校:高三1班班主任:柳士明在學校領(lǐng)導的統(tǒng)一組織下,本學年我們高三(1)班在學校常規(guī)管理檢查評比、各項質(zhì)量預測及學習風氣方面都取得了較突出的成績。現(xiàn)將一學年的工作總結(jié)如
1、指揮組總指揮:副總指揮:職責:接到事故報告后,立即啟動應急預案,結(jié)合事故實際情況,組織指揮搶修人員到位,按照方案,各就各位履行職責。2、現(xiàn)場指揮組組長:田永洪趙紅來成員:劉剛趙
一、要旗幟鮮明地落實社會主義榮辱觀的教育當前,因為高考應試的需要,一些地區(qū)和學校形成了片面追求升學率的傾向,學校德育課程在一定程度上受到了影響。德育課程擔負著培養(yǎng)“三觀”的重要任務
一、項目概況1.項目情況簡述、概述項目建設地點、項目業(yè)主、項目性質(zhì)、特點、以及項目開工和竣工時間。2.項目決策要點項目建設的理由,決策目標和目的。3.項目主要建設內(nèi)容決策批準規(guī)模、
一、活動目的旨在探索各科教師今后的備課、授課方向和教學模式,提高課堂教學效果。二、組織形式1、每組推薦二名以上教師,參與做課活動。2、教研組從九月至十二月份,組織十八名教師講授公開
一、董事會:1、負責召集股東會;執(zhí)行股東會決議并向股東會報告工作;2、決定公司的生產(chǎn)經(jīng)營計劃和投資方案;3、決定公司內(nèi)部管理機構(gòu)的設置;4、批準公司的基本管理制度;5、聽取總經(jīng)理的
16個改革重點1、行政改革:簡政放權(quán)、放管結(jié)合政府有權(quán)力,“有權(quán)不可任性”,不任性的政府是廉潔政府、法治政府的重要基礎(chǔ)。2015年要全部取消非行政許可審批,進一步簡化注冊資本登記,
個股期權(quán)交易采用在競價交易制度下引入競爭性做市商的混合交易制度。在競價交易基礎(chǔ)上,做市商就期權(quán)合約不斷地向投資者報出買賣價格,并在相應價位上接受投資者的買賣要求,以提高市場的流動性
策劃單位:洛陽理工學院演講與口才協(xié)會演講比賽策劃書“我是九零后”演講比賽活動策劃書——洛陽理工學院演講與口才協(xié)會活動背景:迎著婆娑的秋雨,新生走進了洛陽理工西區(qū)的懷抱,在這里開始了
一、初二地理學科目的要求地理主要是掌握學科知識的基本、原理和規(guī)律,懂得地理的,教會學生閱讀地圖,并熟悉它們,為學生今后參加打下基礎(chǔ)。地理第三冊主要從區(qū)域地理的角度,用事實,使學生不
2018屆高三年級組全體教師發(fā)揚拼搏奉獻精神,細化管理,抓實過程,面向全體,創(chuàng)新方法,積極做好各項教育教學管理工作;文、藝兼顧,扎實推進各項工作的落實。一、開學做好四項基礎(chǔ)工作針對
?背景簡介隨著經(jīng)濟、社會的高速發(fā)展,社會各界對城市環(huán)境和城市形象的關(guān)注度越來越高,但是傳統(tǒng)的、被動式的城市管理模式已經(jīng)難以滿足信息化社會的需求,城市管理工作的壓力越來越大,在管理體
篇目:努力開創(chuàng)新形勢下黨的建設新局面(胡總)主持:內(nèi)容:胡總書記提出的黨的建設的五點要求:1.深刻認識加強和改進新形勢下黨的建設的重要性和緊迫性2.充分運用黨執(zhí)政以來加強自身建設的
一、肝病醫(yī)院的品牌目標:1、打造肝病治療的??破放?,樹立差異化的競爭優(yōu)勢,以品牌取勝,控制市場份額,作出滿意的銷售業(yè)績。2、提升員工對醫(yī)院的認同感、成就感,促使員工提高醫(yī)療服務素質(zhì)
一、河北景區(qū)1.辛集皮革城及周邊線路組合千年古寺清利寺衡水湖文化苑華北明珠白洋淀元妃荷園革命圣地西柏坡自然風光云臺山冉莊地道戰(zhàn)遺址狼牙山2.天生橋及周邊線路組合城南莊革命舊址3.灤
1、壽險生命的意義在增員。2、經(jīng)營之源靠新秀,成功之本靠報升。3、攻則勝、守則敗。4、能增員,業(yè)績好;有組織,壽命長。5、有組織才有體力,有活動才有業(yè)績。6、美好的事業(yè),希望的事業(yè)
尊敬的各位領(lǐng)導及學員們:大家上午好!我來自青海省圖書館。今天有幸能作為學員代表向各位領(lǐng)導匯報我們的學習心得,同時同各位學員能產(chǎn)生一種學習的共識,我感到無比的激動和榮幸,真心地感謝文
【片頭】15秒【標題】凱歌頌龍江達聞遍神州(關(guān)于標題的解讀:這個標題是采用中國古詩形式,并嵌字“凱達”。表達出“凱達”響譽龍江,并在中國展現(xiàn)出了行業(yè)內(nèi)的前瞻性的觀點和發(fā)展方向)【畫
龍興鎮(zhèn)中心小學許靜本學期,骨干教師在學校教導處的領(lǐng)導下,緊緊圍繞學校的工作部署和要求,以培養(yǎng)學生創(chuàng)新精神和實踐能力為重點,扎實開展語文教學工作。強化教學管理,深入以活動式為主的課堂
您們好!我是建筑與藝術(shù)系,城規(guī)xx班的學生巫從鋁,今年5月19日下午,我在返回公司的途中,被車撞傷頭部,暈倒在地,造成顱骨骨折、顱內(nèi)出血、鼻骨骨折、身體多處軟組織挫傷,送進醫(yī)院進行
本學期我擔任初三(2)班班主任工作。班主任工作在學校教育活動中有著舉足輕重的作用。在這平凡的崗位上,我始終兢兢業(yè)業(yè),全心撲在班級管理工作上。現(xiàn)將本學期工作總結(jié)如下:一、關(guān)于學生學習
自從洋快餐入駐中國餐飲市場以來就給中國帶來很大的影響,現(xiàn)要想做好快餐業(yè)已經(jīng)不是件容易的事情了,怎么才能做好快餐業(yè)呢?今天瓦罐香沸給大家介紹個快餐業(yè)促銷好方法,大家學習一下吧!一、環(huán)
作為營銷專業(yè)人士,您是否在關(guān)注搜索營銷對于未來營銷格局的影響力?作為商界成功人士,您是否在探索挖掘互聯(lián)網(wǎng)及搜索引擎的巨大能量,從而為企業(yè)發(fā)展帶來更大驅(qū)動力?作為互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的一份子,
一、開學工作1、給每位班級學生發(fā)一封email,同時發(fā)給教務處,告之開學后要到校做的工作。2、要將教材及時發(fā)給學生,將上學期的成績通知學生。3、確定好退學學生人數(shù),問明原因,說明利
1.認識“麻、癥”等10個生字,會寫“掌聲、文靜、愿意、姿勢、輪流、情況、慢吞吞、注視、熱烈、持久、平息、情緒、普通話、動聽、鼓勵”等詞語;2.正確、流利、有感情地朗讀課文,體會人
三年級班主任個人工作總結(jié)精選范本1通過一學期的教學,本人發(fā)現(xiàn)在班級管理工作中還有許多不足之處,有許多需要改進的地方,如:本班學生的整體學習素質(zhì)不高,后進生較多;班級的紀律還有待于提
20__年對于我股份有限公司來說是喜事連連。9月16日我股份有限公司成功收購了櫥柜廚具城并注冊成立了物業(yè)管理有限公司,同時接管了原大廈的物業(yè)管理。并將櫥柜廚具城更名為櫥柜門業(yè)精品城
每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)
在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些
2、具體負責公司信息化系統(tǒng)綜合管理、運行維護,確保系統(tǒng)安全穩(wěn)定3、參與編制公司信息化系統(tǒng)建設標準及管理制度4、協(xié)助主管根據(jù)計算機網(wǎng)絡建設規(guī)劃,具體負責公司網(wǎng)絡建設的具體設置、調(diào)整、
在公司監(jiān)管業(yè)務不斷擴大、監(jiān)管技術(shù)不斷提高、監(jiān)管強度不斷增加的情況下,我部現(xiàn)場監(jiān)管員都能盡心盡職的完成現(xiàn)場監(jiān)管工作。經(jīng)過慎重的考慮,我部特提出加薪請求,理由如下:1、目前我部現(xiàn)有現(xiàn)場
為了促進全班同學德、智、體、美諸方面素質(zhì)獲得和諧發(fā)展,完善學校“管理與學生自我管理相結(jié)合”的德育管理辦法,經(jīng)班上的同學與其他班干部醞釀、討論制定如下班規(guī)細則。請同學們共同遵守、互相
關(guān)鍵詞:五四精神;當代青年;社會主義核心價值觀五四運動已經(jīng)過去九十多年了,在這些年中,中國經(jīng)歷了比以往任何時期都徹底的改變。五四運動孕育了中國傳承近百年的“愛國、民主、科學、創(chuàng)新”
在縣教育局、進修學校的統(tǒng)籌安排下,我鎮(zhèn)相關(guān)業(yè)務領(lǐng)導、骨干教師、學科輔導員參加了縣學科教研會,培訓工作結(jié)束后,我校馬上行動,安排本鄉(xiāng)二級傳導工作。結(jié)合我鎮(zhèn)第三次備課,我們組織了這項活
實踐簡介:本學期的實踐周實踐是一個特別有意義的實踐。這是一個讓我們能夠深刻了解建筑的機會,一個可以讓我們親身走進古代建筑,感受古代建筑文化的機會,同時讓我更好的領(lǐng)略建筑藝術(shù)的魅力。
今天,我們在這里召開全市創(chuàng)建“兩型”工作座談會,總結(jié)工作,部署任務,進一步推動“同創(chuàng)共建”工作,把創(chuàng)建工作不斷引向深入,為促進我市經(jīng)濟社會又好又快的發(fā)展提供智力支持和創(chuàng)新動力,對于
(2010年12月)楓溪村地處明溪縣西北部,海拔645米,人口832人,223戶,轄5個自然村,8個村民小組,全村土地總面積28673畝,耕地面積1335畝(其中水田1261畝,旱
【關(guān)鍵詞】高校;建設項目;合同管理隨著國家科教興國戰(zhàn)略的實施,我國高校近幾年來迎來了前所未有的發(fā)展,校園規(guī)劃與建設成為社會建筑行業(yè)關(guān)注的熱點區(qū)域,高?;窘ㄔO工作者遇到了很多問題,
在操場上,除了同學外,還有我們的老師,在課堂上,他們教授知識和做人。今天在操場上,他們以自己的行動,為我們樹立拼搏努力的榜樣。雖然鬢角以有白發(fā),皺紋已上眼角,但這些無法遮掩年輕的心
上午好!我是__班的___,我的論文題目是《___》。這篇論文是在我的指導教師___教師的悉心指點下完成的,在這段時間里,_教師對我的論文進行了詳細的修改和指正,并給予我許多寶貴的
秋濃了,月圓了,中秋、國慶即將到來了!農(nóng)歷的八月十五,是我國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。中秋節(jié),處在一年秋季的中期,所以稱為“中秋”,它僅僅次于春節(jié),是我國的第二大傳統(tǒng)節(jié)日。中秋是中華瑰
郭維銘:走進我們可愛的學校,一株株綠樹為我們提供新鮮的空氣,一棵棵小草和一朵朵小花為我們裝點校園。邢富玉:然而,我們也常常能看到垃圾散落在學校的樓道里,綠色的植物被紙屑點綴,紙團從
在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。2023年
從自然辯證法看技術(shù)的發(fā)展碩研2013級3班大地測量學與測量工程專業(yè)楊婷婷2013020333摘要:科學技術(shù)作為先進生產(chǎn)力的重要標志,對于推動社會發(fā)展有著非常重要的作用。隨著科學技術(shù)
安裝方法1、必須向當?shù)仉娦啪稚暾堥_通來電顯示服務,本機才能正常接收來電號碼。2、將機身底部的電池蓋打開,按“+”、“-”極性要求裝入電池,當顯示模糊時,應及時更換電池。(注:本機只
綜合治理工作計劃2009年,我局將認真貫徹落實黨的十七大和自治區(qū)、州、縣綜治工作會議精神,緊緊圍繞維護社會穩(wěn)定和促進社會和諧,深入開展平安單位、平安家庭建設,以落實領(lǐng)導綜治責任書為
大家下午好!伴著秋日的腳步,載著分享的喜悅,第屆班主任沙龍又在忙碌中開始了,今天的論壇由我為大家主持。很高興為大家服務!希望通過我們彼此真誠的交流,人人都享受分享的幸福!感受收獲的
受xx市審計局委托,我跟蹤審計小組于2013年10月24日至2014年1月7日參與xx項目工程的建設,對本工程施工建設進行全程跟蹤審計工作,堅持獨立、客觀、公正的原則,科學嚴謹?shù)倪M
一、演習目的:檢驗運行值班人員處理事故的應變能力及技術(shù)水平,對值班人員要根據(jù)保護動作情況、信號反映及表計指示的情況等來判斷事故性質(zhì)和事故可能發(fā)生的地點及造成的危害程度,從而確定事故
一、演習目的:檢驗運行值班人員處理事故的應變能力及技術(shù)水平,對值班人員要根據(jù)保護動作情況、信號反映及表計指示的情況等來判斷事故性質(zhì)和事故可能發(fā)生的地點及造成的危害程度,從而確定事故
一、為不斷提高員工的整體素質(zhì)及業(yè)務水平,規(guī)范全員質(zhì)量培訓教育工作,根據(jù)《藥品管理法》及《藥品經(jīng)營質(zhì)量管理規(guī)范》等相關(guān)法律法規(guī),特制定本制度。二、質(zhì)量管理部協(xié)助行政部制定質(zhì)量培訓計劃
2014年解放路小學濱河分校新建工程跟蹤審計工作受海州區(qū)審計局委托,自2014年6月份進駐現(xiàn)場,對該工程進行全過程跟蹤審計,主要開展以下幾項工作:1、簽證及變更,嚴抓工程簽證、變更
甲方:乙方:為保護甲乙雙方的合法權(quán)益,根據(jù)國家有關(guān)法律法規(guī),本著互惠互利、共同發(fā)展的原則,經(jīng)雙方充分協(xié)商,特訂立本合同。一、甲方授權(quán)乙方為產(chǎn)品在(地區(qū))的獨家經(jīng)銷權(quán),甲方不得在前述
校園是培養(yǎng)高品位、高格調(diào)、高素質(zhì)人才的搖籃,它不僅是知識的象征,也是社會文明的淵源地,而大學生不僅僅是文明的繼承者和創(chuàng)造者,同時更是文明的傳播者。作為一名青年大學生,我們要從小事做
一、部門管理:1、根據(jù)公司內(nèi)部需求,協(xié)助領(lǐng)導負責公司整體信息化管理:如公司官網(wǎng)的管理、公司寬帶項目、電話項目等、虛擬專網(wǎng)等、數(shù)據(jù)信息搜索整理等。2、it內(nèi)部流程、制度的完善和制定:
2.這一次,我上緊了發(fā)條,準備走很遠的路。3.別對人說夢想,他們只關(guān)注現(xiàn)實。4.只有自己先看得起自己,別人才會看得起你。5.理想不是天上的彩虹,而是心中堅實的信念。6.如果你只是等
您卻永遠的合上了眼睛!世人呼喚著您!您卻只是微微一笑!艾青,你不怕生活風浪的沖擊,以樂觀的心態(tài),笑對坎坷的人生!讓我為之震撼!想起《大堰河》,你的身影在我腦海里揮之不去,你對地主階
2011年7月1日,我們?nèi)嗳チ宋挥谖錆h市江夏區(qū)廟山開發(fā)區(qū)江夏大道湯遜湖工業(yè)園(廟山村)房地產(chǎn)進行了評估的實習,估價目的是為確定房地產(chǎn)抵押貸款額度提供價值參考依據(jù)而評估房地產(chǎn)抵押價
××市愛衛(wèi)辦:為了加快推進城市環(huán)境衛(wèi)生進程,我市正啟動創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動。遙悉貴市這方面工作成效明顯,積累了許多寶貴經(jīng)驗,足堪借鑒學習。為此,我們有意近期赴貴市向你們討教學習,懇
根據(jù)公司《關(guān)于開展施工現(xiàn)場臨時用電安全專項整治行動的通知》的要求,為加強施工現(xiàn)場臨時用電的安全管理工作,防止施工現(xiàn)場發(fā)生人身觸電傷害和電器事故發(fā)生,我項目部積極參與開展臨時用電安全
當今社會安定,生活富足,百姓和樂??墒侨绾伪Wo環(huán)境,倡導低碳生活已經(jīng)成為人們孜孜追求的目標。其實低碳生活的竅門很簡單,關(guān)鍵在于從生活的小事點滴做起。竅門之——節(jié)電。“節(jié)約用電。”這
xxxx:為學習借鑒貴單位在國有資產(chǎn)監(jiān)督管理和國資國企改革方面的探索實踐和成功經(jīng)驗,我單位組織由企業(yè)領(lǐng)導人員管理處和董事會監(jiān)事會工作處組成的學習考察組,擬于xx年x月xx日(星期四
紀律教育學習是加強黨的建設和對黨員教育的重要方式和有效方法,是加強黨風廉政建設和反腐敗斗爭的基礎(chǔ)性工作。下面是求學網(wǎng)范文網(wǎng)小編給大家整理的領(lǐng)導紀律教育月動員講話稿,僅供參考。領(lǐng)導紀
2、畢業(yè)設計(論文)字數(shù)一般為8,000~10,000字,考慮我校部分專業(yè)特點,畢業(yè)設計(論文)字數(shù)最少不低于6000字。畢業(yè)設計(論文)各專業(yè)可根據(jù)專業(yè)要求給出具體字數(shù)要求。3、
2、倘若,指尖的永遠不會隨風散去,相遇的故事都有一個完美的結(jié)局。那么,我將始終是一位微笑向暖的女子,撐著一把多情的油紙傘,款款的走在江南青石黛瓦的雨巷里,但我的眼中沒有哀傷,眉間也
科技時代的來臨,人們的生活質(zhì)量得到了更大程度的提高?,F(xiàn)在家居生活逐漸向智能化發(fā)展,各種系統(tǒng)的智能化使生活更加輕松、有序、高效,智能化家居逐漸成為科技時代背景下的必然趨勢。但是,在發(fā)
李靜文摘要:經(jīng)過近30年的發(fā)展,黨的十八大報告將“全面推進依法治國”確立為推進政治建設和政治體制改革的重要任務.對“加快建設社會主義法治國家”作了重要布署。小康社會的標準包括法治標
2、四年級那年,令我最難忘的一次接送,一個寒冬的星期六,那天爸爸身體不好,我要去鐵路二小上小星星作文,那天天上正下著鵝毛大雪,我想自己坐車去上學,我對爸爸說:“我都四年級了,一個人
公司名稱:右軍文化傳播責任有限公司追尋幾千年書法發(fā)展的足跡,我們可以清淅地看到他與中國社會的發(fā)展同步,強烈的反映出每個時代的精神風貌。中國書法是我們民族永遠值得自豪的藝術(shù)瑰寶。它具
今年是全省第十二個黨風廉政建設宣傳教育月,為有效預防腐敗行為的發(fā)生,切實增強拒腐防變能力,2011年5月13日,辦公室組織全體干職工到市看守所和市預防職務犯罪警示教育基地開展警示教
2017年2月27日:支部委員會主持人:書記參與人員:書記、委員會議內(nèi)容:1.討論制定完成工作任務的措施;2.研究貫徹上級黨組織的決議和指示;3.研究黨的建設和黨員管理方面的問題;
化學用語又稱化學語言,是一種科技語言,也是學習研究化學的工具,化學用語貫穿整個初中化學教材的始終,化學教師如何讓學生學會使用化學用語是實現(xiàn)初中化學雙基教學的關(guān)鍵。在教學中,要樹立超
石家莊市第三十七中學高凌燕一、教學內(nèi)容分析1.教學內(nèi)容及作用隨著我國醫(yī)療事業(yè)的不斷發(fā)展,人們在日常生活中接觸到的藥品越來越多,藥物中毒、濫用藥物、用藥成癮的現(xiàn)象也越發(fā)嚴重,教育學生
2、對任何事情都漠不關(guān)心的人,就會逐漸懶惰起來。3、沒有夢想的生活不是真正的生活,那只是活著而已。4、教師之為教,不在全盤授予,而在相機誘導。5、教育貴在一個“及”字,重在一個“小
一、文秘專業(yè)人才的需求情況從需求的數(shù)量上看,被調(diào)查的民企100%均表示需要文秘人才。在回答今后3年平均每年需要文秘專業(yè)畢業(yè)生人數(shù)時,90%以上的單位選1—2個,另有近10%的單位選
尊敬的各位領(lǐng)導、各位同志:下午好!近年來,硯臺鎮(zhèn)黨委政府一班人帶領(lǐng)全鎮(zhèn)人民凝心聚力謀發(fā)展,功堅克難求突破,經(jīng)濟社會出現(xiàn)了又好又快發(fā)展,開創(chuàng)了硯臺鎮(zhèn)和諧發(fā)展、科學發(fā)展的新局面。在經(jīng)濟
2023年英譯漢翻譯心得1000字(匯總14篇)
2023-11-20 10:59:20    小編:ZTFB

健康的生活習慣是保持身體健康的基礎(chǔ)。如何有效策劃和組織活動以下是小編為大家收集的總結(jié)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

英譯漢翻譯心得1000字篇一

20____年的__月____日到__月____日,這短短的四周,是我次學習當老師的教學實習周。在這段時間,我收獲了很多,也成長了很多。近一個月的實習,讓我體會到當老師的樂趣。當了近十幾年學生,次轉(zhuǎn)換了角色,以一名老師的身份去實習、去體驗,任務不同了,視角不同了,因此感受也不同了。

前兩周我們以聽課為主,為了能更好的適應學生教育環(huán)境,我們認真聽課,記好筆記,并即時和指導老師溝通,反復推敲老師教案,認真熟悉教材。

這兩周,我們還批改了學生們的作文。批改作業(yè)時,糾正學生的錯誤是非常重要,在糾正學生每個錯誤的時候,要寫上激勵的評語,讓他們在改正自己錯誤的同時,不會對自己失去信心。在這個過程中,我還發(fā)現(xiàn)了大一學生在英語寫作過程中普遍存在的一些問題。大體情況可以分為四類:

第一類:存在嚴重的單詞拼寫問題,很多同學也分不清詞性。

第二類:句子結(jié)構(gòu)不清晰,時態(tài)使用錯誤,而且喜歡用中文思維進行寫作。

第三類:不注意標點的使用,隨意亂點的現(xiàn)象很嚴重。

第四類:學生態(tài)度問題。這一類學生大多字跡潦草,不認真對待作業(yè)。

經(jīng)過兩周的聽課,第三周,我們便開始準備教案,為講課作準備。指導老師指導我們寫教案,給我們建議。第四周的周一早上,我們進行了次試講。雖然試講并不正式,可是講課的過程中依然會暴露很多缺點。結(jié)束之后,鄭老師說我的構(gòu)思很好,同時也給我提了很多寶貴的建議。我認真聽著,積極總結(jié),并及時予以修改。周二晚上,鄭老師又抽出寶貴的時間,聽我們又試講了一次。這一次,老師又給我們提了意見,并讓我周三正式上講臺。

于是,5月6日,周三下午,我次正式登上了講臺。上課前我感到非常緊張,緊張的介紹完自己,深呼吸了好幾次,終于調(diào)整好了自己的情緒,開始講起課來。我按照我的計劃逐步進行著內(nèi)容,同學們也很配合,他們的積極參與讓課堂十分有趣。我便充分放松了自己,大膽的講起課來。最后,由于時間沒有把握好,準備的內(nèi)容并沒有講完。課后,鄭老師評價說我講的挺好,我的搭檔也說挺好。這無疑是給了我極大的自信。他們也給了我很多建議。所以回來之后,我又對講課內(nèi)容進行改進。5月7日,周四下午,我又講了兩節(jié)課,正所謂,熟能生巧,這次,明顯沒有次那么緊張了,并且在時間的把握上,內(nèi)容上,都有很大的進步。學生依舊很配合。從老師和我的搭檔那里,我都獲益匪淺。

這三節(jié)課,讓我充分體會了當老師的感覺。這種感覺很好,看著學生們對你渴望的眼神,你就會覺得你有責任把他們教好。

通過這次實習,我還總結(jié)了幾點關(guān)于教育的建議,具體如下:

點,興趣對于一個學生來說是至關(guān)重要的。必須把學生的學習興趣調(diào)動起來,使他們在快樂中主動學習。課堂只要是以學生為主,充分調(diào)動他們學習的主動性和積極性,由“要我學”轉(zhuǎn)化為“我要學”的教學方式。

第二點,老師要有耐心,才能把學生的缺點糾正過來。而且老師要想方設法創(chuàng)設民主和諧的教學氣氛,在教學活動中建立平等的師生關(guān)系,把自己當成活動中的一員。

第三點,要注重鼓勵學生。他們得到老師的贊揚,積極性提高了,課堂氣氛活躍了,就會起到很好的教學效果。

第四點,學生對講課的內(nèi)容反映不一,所以要注重跟同學們的交流,明白他們究竟所需求的什么。

從這次實習中我明白到,備課在上好一節(jié)課的重要性,因此,我也對老師這個職業(yè)有了更深的理解。真正的教師都具有高尚的師德和勇于奉獻的精神品質(zhì),他們就是一群辛勤的小蜜蜂,為國家的建設打造堅實的基石。這次實習也使我學到了許多書本上沒有的東西,讓我找到了缺點和不足,讓我增長了各方面的能力,是我人生中最有意義的一次活動。在以后的人生道路上我不會像以前那樣膽怯。因為在這次實習中我變得勇敢,成熟了。在以后的人生道路上,我也會時刻銘記著這段如歌歲月,激勵自己努力前進。

英譯漢翻譯心得1000字篇二

翻譯是語言傳播和交流的重要工具,同時也是一項充滿挑戰(zhàn)和艱巨的工作。翻譯要求翻譯者具備高超的語言能力和廣泛的知識儲備,更要求其善于把握語境和文化背景。在我的翻譯經(jīng)歷中,我深感翻譯是一門波瀾壯闊的藝術(shù),它不僅要求準確傳達信息,還要注重詞語之間的美感。

首先,翻譯的準確性是重中之重。一句話的不準確翻譯可能會給讀者或聽者帶來誤解,甚至引起嚴重后果。因此,作為翻譯者,要對原文進行準確理解,并盡可能忠實地傳達譯文的內(nèi)容和意義。同時,要有耐心和準確地查找輔助信息和工具,如字典、詞典和翻譯軟件等,以確保譯文的準確性。只有準確的翻譯才能確保信息的準確傳達,讓讀者更好地理解原文。

其次,翻譯的邏輯和流暢性同樣重要。在翻譯過程中,要注意保持原文句子的邏輯關(guān)系和節(jié)奏感。如果譯文的句子結(jié)構(gòu)、句法和邏輯關(guān)系與原文不符,就會給讀者帶來理解困難。此外,應盡量避免翻譯過程中出現(xiàn)拗口和不自然的現(xiàn)象,使譯文更加流暢易讀。流暢的譯文會讓讀者感到舒適,提高閱讀體驗。

再次,翻譯要注重詞語的美感。詞語是語言的基本單位,也是翻譯的核心元素。在翻譯過程中,要選用準確、簡練和有感染力的詞匯,使譯文有力地表達出原文的意義和情感。此外,還要注重譯文的音韻和韻律,盡量保持原文的魅力和美感。優(yōu)美的譯文會給讀者帶來享受,并增強原文的影響力。

最后,翻譯需要注重文化背景的理解和運用。不同的語言和文化有著各自的表達方式和習慣,因此翻譯者需要對原文所屬的文化有一定的了解和認識。這不僅涉及到語言,還涉及到價值觀、信仰、習俗等方面。只有深入了解原文所處的文化背景,才能更準確地傳達原文的意義。同時,也要注意避免翻譯過程中的文化沖突或歧義,以避免給讀者帶來困惑或誤解。

總之,翻譯是一門艱巨而有價值的工作。在我的翻譯經(jīng)歷中,我深感翻譯要求綜合運用語言能力、知識儲備、邏輯思維和文化理解等多方面的能力。通過不斷學習和實踐,我逐漸體會到翻譯不僅僅是簡單的語言轉(zhuǎn)換,更是一種跨越文化的藝術(shù)形式。翻譯要求準確傳達信息、保持邏輯和流暢、注重詞語的美感和體現(xiàn)文化背景。只有將這些要素相互結(jié)合和協(xié)調(diào),才能產(chǎn)生令人賞心悅目的譯文。

英譯漢翻譯心得1000字篇三

會計準則發(fā)展的最重要規(guī)則應當是“適應環(huán)境”。而新會計準則出臺的原因,正如i鄄asb的主席在分析fasb制定準則的依據(jù)時說的那樣,就是“環(huán)境使然”。筆者認為,正在推出的新會計準則體系不但是順應經(jīng)濟發(fā)展的衍生物,更準確點說是突發(fā)性經(jīng)濟事件的產(chǎn)物,就如同以來美國出現(xiàn)的系列財務丑聞案催生了《薩班斯-奧克斯萊法案》,中國準則體系也是受以下幾方面事件突發(fā)催生的:

第一,近年來中國經(jīng)濟生活中出現(xiàn)了許多新事物,給會計實務提出了許多新的課題,如企業(yè)兼并、融資租賃、物價變動影響和國際結(jié)算等。因此,迫切需要許多新的會計技術(shù)方法和新的會計準則;第二,20世紀90年代后期以來頻繁出現(xiàn)的會計信息失真以及股市波動問題,部分暴露出會計規(guī)范不完善和準則既定原則廣泛適用性問題,既定的法律規(guī)范存在的時滯性和主觀性導致整個會計和審計行業(yè)受到批評。第三,加入wto以來,發(fā)達國家設置種種壁壘阻撓中國市場經(jīng)濟地位,并且訴諸各種反傾銷訴訟使中國遭受了大量經(jīng)濟損失。例如,歐盟在評估我國完全市場經(jīng)濟地位時,就設置了獨立于雙邊協(xié)定和wto規(guī)則之外的條款:必須建立一個符合國際會計準則的、賬目清楚的會計記錄,該會計記錄應當由獨立的機構(gòu)根據(jù)國際會計準則進行審計。諸如此類的“霸王條款”是促動我國推動會計準則與國際準則趨同的最直接外部動力。

新會計準則的主要革新措施基本可以概括為三大類。

對會計核算基本原則的革新。

美國會計準則和ifrs比較側(cè)重公允價值的應用,體現(xiàn)會計信息的相關(guān)性。新準則體系中權(quán)責發(fā)生制和歷史成本不再作為會計核算的基本原則,權(quán)責發(fā)生制并入會計分期基本假設,歷史成本體現(xiàn)在會計要素的計量中。但也繼續(xù)保留了重要性原則、謹慎原則、實質(zhì)重于形式原則等,也強調(diào)了可比性、一致性、明晰性等原則。

考慮到中國市場發(fā)展的現(xiàn)狀,本次準則體系中主要在金融工具、投資性房地產(chǎn)、非共同控制下的企業(yè)合并、債務重組和非貨幣性交易等方面采用了公允價值。但是總體上說,新會計準則體系對公允價值的運用還是比較謹慎的。一方面,公允價值反映現(xiàn)時價值,與決策確實比較相關(guān),但其可靠性的取得難以確保,而且公允價值增值的收益并無相應的現(xiàn)金流。另一方面,ifrs也并未完全否定歷史成本計價,因此公允價值運用程度上需要慎重考慮。

英譯漢翻譯心得1000字篇四

廣播電視是影響非常廣泛的新聞媒體,是滿足人民群眾精神文化需求的重要途徑。做好蒙古語廣播電視工作,對弘揚民族精神,提高全民素質(zhì),推動社會進步,促進又好又快發(fā)展,具有十分重要的作用。改革開放30年以來,我國農(nóng)村牧區(qū)廣播電視已取得了長足的進步。對于農(nóng)村牧區(qū)“三個文明”建設,農(nóng)牧民脫貧致富發(fā)揮了積極作用。廣播已成為我國農(nóng)村牧區(qū)普及最為快捷的信息載體和文化娛樂工具。我國是一個多民族國家,由56個民族組成。

因此,黨和政府的各項工作面對的是操用多種語言的少數(shù)民族群眾。

在這種情況下,必須發(fā)揮翻譯工作的職能作用,嚴格按照準確無誤、通俗易懂、言簡流暢工作原則,把各種新聞譯成少數(shù)民族語言,在少數(shù)民族地區(qū)廣泛宣傳黨的路線、方針、政策、先進文化和科學技術(shù)。就此而言,廣播新聞翻譯工作也是黨和政府的重要工作,也是民族語言文字工作的重要組成部分。因此,應充分認識到做好廣播翻譯工作的重要性,進一步增強廣播新聞翻譯的責任感和緊迫感,把新聞翻譯提高到新水平,要履行好新時期廣播電視新聞工作的各項任務,使農(nóng)牧民通過聽廣播開闊眼界,學到知識、愉悅身心、提高素質(zhì)。

一、漢蒙翻譯的現(xiàn)狀。

蒙古族是中華民族的一個組成部分,它具有悠久的歷史和燦爛的文化。蒙族翻譯事業(yè)也有著悠久的歷史。如今,漢蒙翻譯的范圍空間廣泛。除書籍外,有由報紙、雜志、廣播電視網(wǎng)路等的發(fā)展,翻譯種類以包括新聞類、政論類、科技類、文哲類等系列學科。在引進文化的道路上,漢蒙翻譯工作者推陳出新,辛勤勞作,為豐富蒙古族文化,推動科技建設等方面做出了不可磨滅的貢獻。

在廣播新聞翻譯中,已形成中央人民廣播電臺、內(nèi)蒙人民廣播電臺、新疆人民廣播電臺等主要新聞單位。

這些新聞媒體已經(jīng)發(fā)展到政治、經(jīng)摘要在當前經(jīng)濟社會迅速發(fā)展的新形勢下,新的名詞術(shù)語不斷增多,使廣播新聞翻譯面臨著嚴峻的考驗。立足于語言文化逐步向科學性和世界性發(fā)展的態(tài)勢,就當前造成蒙古語術(shù)語混亂的主客體原由談幾點粗淺的看法。

關(guān)鍵詞。

英譯漢翻譯心得1000字篇五

英譯漢是運用漢語把英語所表達的思想準確而完整地重新表達出來的語言活動。而英譯漢的過程則是 正確理解英語原文和創(chuàng)造性地用漢語再現(xiàn)英語原文的過程, 在英譯漢的過程中, 有兩點值得我們特別地注意:

(2) 在翻譯過程中, 英語原文的內(nèi)容要準確而完整地重新表達出來,而不是將兩種語言結(jié)構(gòu)進行簡單的轉(zhuǎn)換。

英譯漢的過程包括理解, 分析句架表達和校核三個階段, 理解是表達的前提, 若不能正確地理解原文就談不上確切的表達, 但理解與表達通常是互相聯(lián)系, 往返反復的過程, 在進行漢語表達的時候, 又可以進一步加深對原文的理解, 因此, 在英譯漢的過程中, 往往需要考生從英語到漢語, 再從漢語到英語反復的推敲。

理解階段的目的在于讀懂英語原文, 弄清原文的意思。

(1) 通讀全文。

通讀全文的目的在于從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,理解劃線的部分與文章其他部分之間的語法與邏輯關(guān)系。一篇好的文章, 其前后的意思都互相關(guān)聯(lián), 具有很強的邏輯性, 一個單詞或句子只有在具體的上下文中才能體現(xiàn)出確切的含義來, 這就是為什么我們有時看完一本書或一篇文章之后才對上文中的某個難以理解的地方“恍然大悟”。因此,上下文能幫助我們正確的理解劃線的部分, 通讀全文是很重要的。

(2) 分析句子結(jié)構(gòu)。

中國的英語學習者往往具有非常好的英語語法知識,在做翻譯試題時也應充分發(fā)揮和利用這一優(yōu)勢。在分句子結(jié)構(gòu)時,我們要注意首先把句子的主語、謂語和賓語找出來,這樣句子的骨干結(jié)構(gòu)也就清楚了,在分析句子的骨干結(jié)構(gòu)時還應該注意分析句子中成分是否有省略的地方,主句和從句之間的關(guān)系是否明確等等。

(3) 理解句子含義。

理解句子的依據(jù)除了句子本身之外, 還有該句子所處的具體的語言環(huán)境。在此階段應清楚下列問題:

c. 按照你的理解, 該部分的意義是否與 全篇文章的內(nèi)容一致, 有無相互矛盾。

總之, 在動手翻譯之前, 首先要讀懂原文, 不要一上來就急于動手翻譯, 這 樣做往往會出現(xiàn)一種情況: 該題快要翻譯完了, 猛然又發(fā)現(xiàn)自己理解有誤,馬上就急忙修改, 而且很容易忙中出錯。

表達就是譯者把自己從英語原文理解的內(nèi)容用漢語表達出來, 表達的好壞取決與譯者對于英語原文的理解程度以及漢語的修養(yǎng)水平。理解是表達的基礎(chǔ), 表達是理解的`結(jié)果,但是理解正確并不意味著一定會有正確的表達,有時對原文理解之后還不知如何用漢語表達,就充分說明了這一點, 因為在表達上還存在許多具體的方法和技巧。關(guān)于這些方法和技巧, 在此我們只是介紹兩中基本的翻譯方法: 直譯和意譯。

(1) 直譯。所謂直譯, 就是在譯文語言條件許可時, 在譯文中既保持原文的內(nèi)容, 又保持原文的形式。在漢語和英語兩種語言中存在著許多共同之處,在對于許多英語句子的翻譯過程中, 完全可以采取直譯的方法, 這樣可以獲得一舉兩得之功效, 既保持了原文的結(jié)構(gòu), 又正確表達了原文的內(nèi)容。但是直譯不是死譯和硬譯,象“it is asserted that …;it is believed that …”這一類的結(jié)構(gòu), 如果直譯過來那就不倫不類了。

(2) 意譯。漢語和英語分別屬于不同的語系, 兩者在詞匯、句法結(jié)構(gòu)和表達方法上具有很多的差異。當原文的思想內(nèi)容與譯文的表達形式有矛盾不易采用直譯的方法處理時, 就應采用意譯法, 意譯就是不拘泥于原文的形式, 重點在于正確表達原文的內(nèi)容。例如:“do you see any green in my eye?” 象這樣的句子, 只能采取意譯的方法, 把它翻譯為“你以為我是好欺騙的嗎?” 當然, 意譯并不等于亂譯,胡亂地翻譯是不符合“忠實”的翻譯標準的。

在具體的翻譯過程中, 我們應該采取靈活的方法, 不論是直譯還是意譯, 只要是符合“忠實、通順”的翻譯原則, 都是可取的。

在翻譯的過程中, 我們務必注意以下幾點:

(1) 理解透徹之后再動手表達, 否則表達的結(jié)果會令人莫名其妙;

(3) 切忌擅自增減詞意, 增減意義與翻譯技巧中經(jīng)常提到的增詞法與減詞法根本就不是一回事。

校核階段是理解與表達的進一步深化, 是對原文內(nèi)容進一步核實以及對譯文語言進一步推敲的階段, 因此, 校核是翻譯過程中一個很重要的階段, 并不是可有可無的, 通過表達之后的校核, 我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問題, 確保自己理解的內(nèi)容很有把握。 在校核階段, 一般應注意與下列各項有關(guān)的問題:

(1) 人名、地名、日期、方位和數(shù)字等;

(2) 漢語譯文的詞與句有無錯漏;

(3)修改譯文中譯錯或表達不夠準確的句子、詞組或詞匯;

(4) 有無錯別字;

(5) 標點符號是否有誤。

英譯漢翻譯心得1000字篇六

英文中有大量的定語從句,在翻譯時不僅要正確理解定語從句和句子其它成分之間的`語法關(guān)系和內(nèi)在邏輯關(guān)系,進行必要的句子結(jié)構(gòu)分析和語義分析,還要根據(jù)表達的需要時句式做適當變動和調(diào)整,使譯文順暢,符合漢語表達習慣.

作者:盧潔作者單位:蚌埠學院,外語系,安徽,蚌埠,233030刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(6)分類號:h3關(guān)鍵詞:定語從句前置后置狀語

英譯漢翻譯心得1000字篇七

經(jīng)過一個學期的學習,我們即將結(jié)束《英漢翻譯教程》的學習。通過學習,我又掌握了一門新的英語學習技能,也初步了解了英漢翻譯的基本要求與要領(lǐng)。簡而言之,就是獲益匪淺。

英漢翻譯是一門建立在綜合能力基礎(chǔ)之上的學科,囊括了全方位的知識以及中西文化的差異。不管是對個人能力以及日常積累都有較高的要求。前我一直有一種誤區(qū):認為只要掌握大量的詞匯,翻譯起來就會很容易,認為翻譯只不過是把大量的詞匯拼接連接在一起。

可是當我真正接觸到這門課程時驚覺自己原來的思維是有多么的狹隘。當翻譯一句話時,我根本不知道該怎么組合。勉強組合在一塊時不是錯誤百出,就是很chinglish.

首先,英漢翻譯應遵循“忠實,通順”的標準。所謂忠實,就是忠實于原文的內(nèi)容。由于中西文化之間存在的巨大差異,一句英文在歐美人看起來順理成章,而在我們中國人看起來就會極其別扭。我們就會在翻譯過程中不自覺的用上自己的思維,因而改變了原文的意思破壞了原文的風格。通順就是指原文語言必須通俗易懂,符合規(guī)范。譯文必須通順,避免死譯,硬譯,符合規(guī)范。把原文的內(nèi)容適當?shù)谋磉_出來,既不能改變扭曲,也不能增加或刪減。如“heisseriouslyill”.就譯為:“他病得很厲害”。有人為了追求漢語的“漂亮”譯為“他茍延殘喘”,這就得不償失了。

其次,翻譯分為三個階段:理解,表達,和校核。準確理解原文所要表達的意思,注意上下文的關(guān)系在翻譯過程中是至關(guān)重要的。在翻譯時采取直譯或者意譯兩種方式。有時在翻譯過程中我們也可以直譯和意譯結(jié)合起來使用。主要取決與具體的情景。校核也是一個非常重要的過程,不可忽視。即在翻譯時要經(jīng)過反復的推敲,已到達最好效果的翻譯。

翻譯不是一朝一夕就能做到做好的事。我們在日常學習中必須注重積累有關(guān)英譯漢方面的知識以及基本方法。了解基本英漢語言對比(詞法和句法)。通過對比,掌握兩種語言各自的特點,以及所對應的意思,在翻譯的時候才能得心應手的運用。避免造成錯用,誤用,鬧出笑話。需要注意的是隨著語言的發(fā)展,很多英語單詞已經(jīng)不再緊緊局限于其原有的意思,更有了擴展。這就要求我們積極擴充自己的積累。同時,我還學習掌握了英譯漢時常用的方法和技巧。如:增詞法,重復法,省略法,以及詞義的轉(zhuǎn)義等等。還有關(guān)于各種不同句型的不同翻譯方式。如定語從句,被動語態(tài),狀語從句等等,這些在書本上都有系統(tǒng)的介紹。我們在日常練習的時候也要避免為了做題而做題,要在過程中學會理解,應用這些方法。

我還體會到理解和翻譯并不是一回事,幾個人的理解相同,翻譯成的文字風格可以是不同的'。通過學習,我了解到可以直譯的就直譯,只要把詞序調(diào)整一下,保證通順,不致引起誤解就好。如果不能直譯,可憑借各種翻譯技巧,在不偏離原文意思的前提下,對句子的結(jié)構(gòu)作一些變動。方法也好,技巧也好,都是為忠實、通順地再現(xiàn)原作這個目的服務的,其功效自不待言,但并非萬應靈藥。任何方法在應用中都有其限度,過猶不及。如果一味死搬教條,盲目遵照翻譯的規(guī)則,過分依賴這些翻譯的技巧,最終只會落得個邯鄲學步的結(jié)果。優(yōu)秀的翻譯者會在在實踐中經(jīng)常數(shù)法并用,因人因文而異,并無一定之規(guī),主要靠自己不斷實踐、不斷總結(jié)經(jīng)驗和不斷提高理論水平,才能最終達到得心應手、曲盡其妙的境界。

經(jīng)過學習,我確實獲得了不少的進步以及在本學期的翻譯學習中,我們獲得了翻譯專業(yè)應具備的一項技能,也對下學期的漢英翻譯學習有了初步的計劃和想法,以后學起來的時候亦不會無從下手。我相信我在今后的翻譯道路更加寬闊平坦,我會再今后的學習中,不斷總結(jié)經(jīng)驗技巧,是這些寶貴經(jīng)驗成為翻譯學習的寶貴財富,力爭做一名合格的英語人。

我也知道只是經(jīng)過這學期的學習,我還有很多缺失以及不足的對地方。像中西文化這方面我就做的不是很好,經(jīng)常在翻譯時會弄不清具體的背景知識而做出錯誤的譯文。翻譯的時候也會出現(xiàn)措辭不當?shù)默F(xiàn)象。我還需要繼續(xù)的加深關(guān)于這方面的知識。翻譯不像我想象中的那么簡單,但是也不是高不可攀。最重要的是要保持一顆積極學習進取的心,無論何時何地不能失去對翻譯的熱情。只有這樣,才能在日后的學習中遇到困難時有勇氣克服它。翻譯本就是一個需要不斷探索,積累,應運的過程。我有信心在未來的學習中會越走越遠,越做越好?。?!另外,在此對我們的吳老師表示衷心的感謝,謝謝您的陪伴以及指導!

英譯漢翻譯心得1000字篇八

2013年1月16日,中國國土資源報副社長在微博上發(fā)起光盤行動,倡導人們節(jié)約糧食,堅持吃光“盤中餐”,此舉很快得到社會各界的響應,近日,批示稱要“杜絕浪費”,是厲行節(jié)約、反對浪費在全社會蔚然成風。在電視屏幕上,我看到一些志愿者自發(fā)組成“光盤行動小組”,向餐廳內(nèi)的消費者宣傳,著深深地觸動了我的心:人們能將糧食看的如此珍貴,即使在中國這樣農(nóng)耕大國也未曾有過,這是史上第一次。我也相信,人們在志愿者的勸說下,“光盤行動”的熱潮下,定能養(yǎng)成節(jié)約糧食的好習慣。

由于中國農(nóng)耕起家,農(nóng)業(yè)是國家的立國之本,而且人口眾多使得農(nóng)耕所獲得的產(chǎn)物----糧食,變得尤為重要。據(jù)統(tǒng)計,中國糧食浪費很嚴重,每年,我們都要倒掉2億人一年的口糧,這么多的浪費是中國仍有1億多貧困人口,沒6秒鐘就有一名兒童因饑餓而死亡。這些數(shù)據(jù)是驚人的,同時也令人痛惜,我們浪費的不是糧食,而是生命。

作為將滿14歲得青年,我們必須承擔起節(jié)約糧食的責任,從我做起,從現(xiàn)在做起,為國家、社會、他人獻一份力量。

英譯漢翻譯心得1000字篇九

為了更好的運用所學的英語和日語以及計算機的知識,適應工作崗位的需求,在實踐中充分運用所學的知識,使自己的專業(yè)知識更具專業(yè)化。同時也培養(yǎng)我們適應社會的能力以及處理人際關(guān)系的能力。為以后自己更好的走上社會做好準備。

二、實習時間。

2010年11月至2011年6月。

三、實習地點。

____電機有限公司。

四、實習單位和部門。

____電機行政部門。

實習單位基本情況:我公司是一家日本獨資企業(yè),位于美麗的____市開發(fā)區(qū)____工業(yè)園____路____號。公司總投資______萬美元,主要生產(chǎn)新型電子元器件(頻率控制與選擇元件、混合集成電路)、計算機輔助設計(三維cad)系統(tǒng)制造、軟件產(chǎn)品開發(fā)、生產(chǎn),銷售自產(chǎn)產(chǎn)品。公司于2006年03月通過iso9001;2006年05月通過iso14001,公司以先進的企業(yè)經(jīng)營理念,持續(xù)改進品質(zhì)和管理,滿足客戶需求作為企業(yè)發(fā)展的源動力,立足于國際市場。我們將以優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和良好的服務追求與客戶實現(xiàn)雙贏、攜手共創(chuàng)更加美好的未來。

福利設施:

1,設有員工餐廳/圖書室室。

2,恒溫空調(diào)廠房。

3,員工享有六項社會保險福利(養(yǎng)老、醫(yī)療、失業(yè)、生育、工傷保險、住房公積金)。

4,全新宿舍提供,6人/一間,干凈衛(wèi)生,有單獨的衛(wèi)生間和廚房間。

5,員工生日發(fā)放禮物。

6,年終獎金發(fā)放。

7,節(jié)日禮品發(fā)放(工會組織)。

8,年終尾牙、年中旅游等活動。

五、實習內(nèi)容。

一、工作內(nèi)容。

1、接應聘者來電,給應聘者進行簡單初始,通過者送往各部門經(jīng)理處進行復試。

2、開試工單通知復試通過者試工,并做好登記;。

3、協(xié)助做好新員工入職培訓、階段性培訓等培訓工作;。

11、有時也負責為上級領(lǐng)導當英語翻譯一起去接待我們的客戶。

二、收獲以及體會。

一、收獲:。

一是加強思想學習,主動與上級領(lǐng)導溝通,努力提高思想水平思想是人的靈魂,是人的內(nèi)在力,要想把實習任務完成好,首先要把思想調(diào)整好。領(lǐng)導十分重視大學生成長,為此特地為我們制定了“雙導師實習制度”。雙導師,顧名思義,就是兩位導師,工人導師是教授生產(chǎn)技術(shù)的,而領(lǐng)導導師是在思想上引領(lǐng)大學生,為其排憂解疑,指引方向的。在此優(yōu)勢下,我主動與領(lǐng)導進行了溝通,在領(lǐng)導的尊尊教導下,我對實習有了更為深層次的理解,更明確了我的工作目標,在思想上使我對未來的工作有了新的認識,在行動上使我對未來人生有了新的規(guī)劃。

二是注重聯(lián)系實際,理論與實踐相結(jié)合,努力提高實習質(zhì)量。

在實習中我發(fā)現(xiàn)大學中所學的專業(yè)知識并不是完全都能運用到實踐中,我所學的是英語和旅游知識,而我所在的公司卻是一家電機公司看起來兩者相差很大。而我所學的幾乎運用不到但其實不然。我可以翻譯我們公司所生產(chǎn)的產(chǎn)品,為外國客戶介紹我們的產(chǎn)品。同時也可以接待我們的客戶。在此期間我必須重新學習關(guān)于電機方面的英語。這也讓我的英語在另個方面有了更大的提高。

三是熱愛實習崗位,積極承擔崗位職責,不斷提升實習效率。

二、體會:

只有愛崗才能敬業(yè),熱愛實習崗位才能完成好實習崗位的工作。在實習過程中我努力培養(yǎng)自己對本崗位工作的熱情,珍惜在崗位上的每一分鐘,積極承擔崗位上的責任以及義務,努力做到能夠獨立完成頂崗任務。對崗位做到懂、會、做。

在實習的那段時間,讓我體會到了生活的艱辛和社會環(huán)境的壓力。我自己也開始明白社會的殘忍適者生存,不適者則被淘汰。雖然很累可是我卻仍要堅持下去,因為我不想做個生活的失敗者,我不想永遠都躲在舒適的環(huán)境里卻從不知道人間的冷暖。寶劍只有被磨礪過才會更加鋒利。而我只有在社會中磨練才會更加堅強,更加成熟。走出學校踏上社會一開始讓我覺得恐慌,面對形形色色的人我覺得無所適從。但是時間讓我開始平靜下來,而我也開始慢慢的適應了這種環(huán)境,讓我開始覺得其實學校外的生活也是蠻有味道的。

六、實習總結(jié)。

此次畢業(yè)實習,我學會了運用所學知識解決處理簡單問題的方法與技巧,學會了與員工同事相處溝通的有效方法途徑。積累了處理有關(guān)人際關(guān)系問題的經(jīng)驗方法。同時我體驗到了社會工作的艱苦性,通過實習,讓我在社會中磨練了下自己,也鍛煉了下意志力,訓練了自己的動手操作能力,提升了自己的實踐技能。積累了社會工作的簡單經(jīng)驗,為以后工作也打下了一點基礎(chǔ)。

結(jié)束了本次的實習讓我總有些舍不得,雖然說只是短短的六個月卻讓我受益匪淺。實習生活極大的開闊了我視野,讓我學到了很多學校以外的知識,讓我懂得了作為一個辦公室文員的不易。我相信此次的實習將會是我人生一個重要的轉(zhuǎn)折點。而我會在以后的生活中更加努力的提升我自己。

4、送文件至各級領(lǐng)導,簽收文件;。

5、整理及保管補卡條、請假條;整理員工檔案,以備隨時出檔和歸檔;。

6、復印、速印辦公文件,發(fā)傳真,領(lǐng)辦公表格等;。

7、協(xié)助辦理新進人員入職手續(xù),員工調(diào)職、離職手續(xù)。

8、計算管理人員月考勤,并將考勤明細送至各部門核對簽字。

9、錄入月罰款單與獎勵單,錄入員工養(yǎng)老保險資料。

10、接待我公司最大的日本客戶富士通,并在此期間擔當翻譯為客戶介紹我們的公司的主要情況。

英譯漢翻譯心得1000字篇十

英語翻譯導游應在外事接待工作中增強自我的跨文化交際意識.增強英語翻譯導游跨文化意識的.有效途徑主要有:避免跨文化交際中的語用失誤;重視非語言行為的了解和運用;靈活把握跨文化導游翻譯中的異化與歸化.

作者:凌斌作者單位:浙江教育學院,外國語學院,浙江,杭州,310012刊名:華章英文刊名:magnificentwriting年,卷(期):2007“”(12)分類號:h059關(guān)鍵詞:跨文化交際英語導游翻譯

英譯漢翻譯心得1000字篇十一

新名詞術(shù)語翻譯規(guī)范化濟、藝術(shù)、文學等新聞和社教內(nèi)容一體的綜合性廣播翻譯節(jié)目。廣播覆蓋面也擴大到所有蒙古族群眾聚集的地區(qū)。在這飛速發(fā)展的過程中,蒙語廣播的各類節(jié)目更具有鮮明的時代性、民族性和地域性。作為廣播的主題節(jié)目―――新聞翻譯,更是如日中天,發(fā)揮著巨大作用。

問題(一)新名詞術(shù)語翻譯分歧化隨著社會的`發(fā)展,文化進步,任何一個民族都不可能獨立存在,都需要吸收人類的文明成果。廣播翻譯中越來越多的新名詞術(shù)語也不斷地涌現(xiàn),并日益增多。因此,如何才能準確快捷、規(guī)范地翻譯好專業(yè)術(shù)語,是保證引進文化的正確度和真理性的重要基礎(chǔ)。也是擺在每個翻譯工作者面前不可回避的重大責任。在廣播中經(jīng)常出現(xiàn)政策、理論及生活上的新名詞術(shù)語。因此準確翻譯和統(tǒng)一新名詞術(shù)語勢在必行。特別對廣播新聞翻譯來說,新聞的特點決定報道必須要及時,注重時效性。失去時效,新聞就會成為舊聞。

這就要求在很短的時間內(nèi)完成翻譯任務。每個地方,省區(qū)會有一種區(qū)域性的翻譯形式,因而一個新名詞術(shù)語多個譯法的現(xiàn)象依然存在。新名詞術(shù)語出現(xiàn)時,不同省區(qū)和地方形成一種自我認同和排他的現(xiàn)象,這就阻礙了蒙古語新名詞術(shù)語的標準化及其統(tǒng)一的進程。

廣播新聞不僅具有一定的時效性,而且語言力求接近口語。廣播新聞不同于報紙新聞,報紙是書面內(nèi)容,讀者可以慢慢理解,而廣播新聞是書面文字用聲音傳出去。它具有傳播迅速、覆蓋面廣、聲畫并茂、感染力強等特點,很容易被不同層次的群眾接受。對于農(nóng)牧民群眾來講,書面語過多會使它們無法真正理解新聞的內(nèi)容。我們翻譯新聞時要盡量做到口語化,避免過于深奧的書面語。

在的問題新聞新名詞術(shù)語傳播迅速,在翻譯新名詞術(shù)語時也要遵循準確,易懂的原則。有共同的原則和標準,但為何還是導致不同區(qū)域、不同單位,甚至兩個人之間新名詞術(shù)語翻譯差異的出現(xiàn)呢?筆者認為,翻譯者的業(yè)務水平差異,特別是與其他翻譯單位沒有及時交流、商討、研究是主要因素。應該建立完善新名詞術(shù)語翻譯機制,加強交流。搞好蒙語文翻譯的規(guī)范化、標準化是新時期蒙語工作的主要任務之一。根據(jù)廣播媒體新名詞術(shù)語早而快的特點,一定要準確無誤地翻譯出新的名詞術(shù)語。在翻譯一種從未接觸過的新名詞術(shù)語時,應當通過請教有關(guān)專家、譯者互相探討等方式來解決疑難問題。做到翻譯工作慎之又慎,使新名詞術(shù)語的翻譯統(tǒng)一化、規(guī)范化。

著媒介作用,在原則與譯作之間近乎于靈魂所在。沒有譯者也就無所謂翻譯。優(yōu)秀的翻譯工作者能夠譯出優(yōu)秀的高質(zhì)量的作品,推動著文化向前積極健康的發(fā)展;反之,則會適得其反。因此,一個翻譯工作者必須有堅實的翻譯理論知識和豐富的翻譯實踐經(jīng)驗。新名詞術(shù)語翻譯涉及的知識面廣,對于一者的要求高。

作為新聞翻譯工作者來說,掌握靈活的翻譯技巧,掌握兩種語言文化的認識和思維能力,體現(xiàn)兩種文化傳統(tǒng)、思維習慣和表達方式,并在實踐中,根據(jù)農(nóng)牧民群眾的理解能力,新聞翻譯盡量做到口語化、通俗易懂,使播出的新聞內(nèi)容人人能接受。

綜上所述:我們做好廣播新聞翻。

譯工作具有一定的業(yè)務能力外,更主要的是為廣播新聞事業(yè)奮斗終身的奉獻精神。只有這樣才能對自己的翻譯工作精益求精,才能為民族語言廣播事業(yè)的發(fā)展做出自己應有的貢獻。

作者單位為青海省海西州人民廣播電臺。

英譯漢翻譯心得1000字篇十二

關(guān)稅同盟簡介。

兩個或兩個以上國家締結(jié)協(xié)定,建立統(tǒng)一的關(guān)境,在統(tǒng)一關(guān)境內(nèi)締約國相互間減讓或取消關(guān)稅,對從關(guān)境以外的國家或地區(qū)的商品進口則實行共同的關(guān)稅稅率和外貿(mào)政策,這就是關(guān)稅同盟。關(guān)稅同盟一般具有很強的排他性質(zhì),因此同盟成員國的商品在統(tǒng)一關(guān)境內(nèi)可以避免非同盟國商品的競爭,從而擴大銷售市場。

關(guān)稅同盟的排他性保護措施。

主要有以下各項:

1.減低直至取消同盟內(nèi)部的關(guān)稅。為達到這一目的,同盟往往規(guī)定成員國在同盟內(nèi)部必須在一定期限內(nèi)分階段、逐步地從各自現(xiàn)行的對外關(guān)稅稅率,過渡到同盟所規(guī)定的統(tǒng)一關(guān)稅稅率,直至最后取消成員國彼此間的關(guān)稅。

2.制定統(tǒng)一的對外貿(mào)易政策和對外關(guān)稅稅率。在對外方面,同盟國成員必須在規(guī)定時間內(nèi),分別調(diào)高或調(diào)低各自原有的對外關(guān)稅稅率,最終建立共同的對外關(guān)稅稅率;并且逐步統(tǒng)一各自的對外貿(mào)易政策,如對外歧視政策,進口數(shù)量限制等。

3.對從同盟外進口的商品,根據(jù)商品的種類和提供國的不同,征收共同的差別關(guān)稅,如特惠稅率、協(xié)定國稅率、最惠國稅率、普通優(yōu)惠稅率、普通稅率。4.制定統(tǒng)一的保護性措施,如進口限額、衛(wèi)生防疫標,等等。

英譯漢翻譯心得1000字篇十三

語言是社會的一面鏡子,折射出社會的發(fā)展軌跡.隨著中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展以及社會的不斷進步,一批又一批漢語新詞不斷涌現(xiàn),關(guān)于這類詞語的翻譯近年來學者們各抒己見,已經(jīng)發(fā)表了很多真知灼見,他們一方面肯定了這些翻譯在促進我國對外交流和宣傳中所起到的'積極作用,同時也指出了其中的一些問題.漢語新詞的誤譯不僅會影響到國家的形象,甚至會導致對外交往中的失敗.本文借助認知語言學中的圖式理論,對漢語新詞的翻譯問題進行探討,從理論和實踐兩個方面,對翻譯過程中的一些影響因素進行分析和總結(jié).

作者:陳小全劉瑞芳作者單位:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院刊名:中國標準化英文刊名:chinastandardization年,卷(期):2007“”(12)分類號:h3關(guān)鍵詞:

文檔為doc格式。

英譯漢翻譯心得1000字篇十四

英譯漢,俗稱翻譯,在考研英語試卷中雖然只有10分的值數(shù),但是每個理智的考生都會同意,倘若我們沒有在備考中充分地學到必要的翻譯知識,那么我們將會在其它的項目比如完形填空、閱讀理解等中遇到很大的困難。所以,要想使自己在其它項目中取得驕人的業(yè)績,就必須從一開始重視翻譯!

英譯漢試題為5小題,每題2分,共10分。在一篇約400字的短文中有五個劃線部分,考生應根據(jù)上下文將各劃線部分譯成漢語。要求譯文準確、完整、通順。

從測試要求來看,考生應能理解原文,同時譯文正確,文字通順,語句符合漢語習慣評分標準規(guī)定:

1.譯文正確,文字通順,可給滿分;

2.漢語出現(xiàn)錯別字,按整篇累計扣分,每4個錯別字扣1分;

3.語句不符合漢語習慣、語序錯誤、用詞不當或漏譯使句意含糊不清,酌情扣分;

4.理解完全錯誤或譯文混亂不成句,不給分;

5.如同一句出現(xiàn)兩種或兩種以上正確譯法可給分;其中一種譯法錯誤,酌情扣分。

題材內(nèi)容:

所選文章的題材涉及科普、社會生活、歷史、文化、政治、經(jīng)濟等方面的常識性內(nèi)容,體裁多為議論文,也有說明文或記敘文。例如:

1994年:關(guān)于科學發(fā)展;

1995年:關(guān)于標準化教育和心理測試;

:關(guān)于科學研究領(lǐng)域的發(fā)展差異;

:關(guān)于動物的權(quán)利問題;

:關(guān)于宇宙起源問題;

:關(guān)于歷史研究方法;

:關(guān)于工業(yè)經(jīng)濟;

:關(guān)于科技;

:關(guān)于人類行為科學問題;

:關(guān)于人類學的問題;

:關(guān)于人類語言與思維問題;

:關(guān)于媒體發(fā)展對人類社會的影響;

:關(guān)于美國對知識分子的定義問題;

:關(guān)于法律學習與媒體的關(guān)系響;

:達爾文對思維能力的.看法;

:關(guān)于教育種類劃分的問題。

所以考生平時不僅要閱讀專業(yè)的英文文獻,同時要廣泛閱讀其它專業(yè)的科普文獻。只要在學習英語的過程中,注意擴大閱讀量,拓寬自己的知識面,同時經(jīng)常進行一些必要的翻譯練習,掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧,提高漢語表達能力,就不會在考試中束手無策,無從下手了。

另一方面,從試題來分析,命題組更加注重考察考生綜合運用語言的能力。試題難度加大:要求考生在做題時不能以詞定義,孤立理解句子,而是要把詞和句子放到上下文章節(jié)中加以理解;更加強調(diào)對習慣用法和語感的掌握,考生靠單詞和語法規(guī)則是不可能取得良好成績的。不管是主觀題還是客觀題,考生必須理解全句、全段和全文,將語法、詞義和上下文結(jié)合起來理解。

您可能關(guān)注的文檔