手機閱讀

代碼開源協(xié)議書 程序開發(fā)協(xié)議(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-10 22:32:45 頁碼:12
代碼開源協(xié)議書 程序開發(fā)協(xié)議(3篇)
2023-01-10 22:32:45    小編:ZTFB

在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質范文,僅供參考,一起來看看吧

最新代碼開源協(xié)議書(推薦)一

nitre(硝石)

redgem(紅寶石)

purplegem(紫寶石)

greengem(綠寶石)

orangegem(橙寶石)

yellowgem(黃寶石)

houndstooth(犬牙)

pigskin(豬皮)

log(木頭)

livinglog(活木頭)

twigs(樹枝)

cutgrass(草)

petals(花瓣)

petals_evil(噩夢花瓣)

poop(便便)

silk(蜘蛛絲)

spidergland(蜘蛛腺體)

rocks(巖石)

flint(燧石)

rope(繩子)

boards(木板)

cutstone(石磚)

goldnugget(黃金)

beardhair(胡子)

beefalowool(牛毛)

pinecone(松果)

charcoal(木炭)

ash(灰)

cutreeds(采下的蘆葦)

papyrus(紙)

honeycomb(蜂巢)

stinger(蜂刺)

walrus_tusk(海象牙)

feather_crow(烏鴉羽毛)

feather_robin(紅雀羽毛)

feather_robin_winter(雪雀羽毛)

horn(牛角)

tentaclespots(觸手皮)

trunk_summer(夏象鼻)

trunk_winter(冬象鼻)

nightmarefuel(噩夢燃料)

bluegem(藍寶石)

deerclops_eyeball(巨鹿眼球)

gears(齒輪)

marble(大理石)

slurtleslime(蝸牛龜粘液)

slurtle_shellpieces(蝸牛龜殼片)

guano(鳥糞)

lightbulb(熒光果)

slurper_pelt(綴食者之皮)

thulecite(銩礦石)

minotaurhorn(遠古守護者角)

thulecite_pieces(銩礦碎片)

工具和武器代碼

lucy(露西斧子)

book_birds(召喚鳥的書)

book_tentacles(召喚觸手的書)

book_gardening(催生植物的書)

book_sleep(催眠的書)

book_brimstone(召喚閃電的書)

abigail_flower(阿比蓋爾之花)

balloons_empty(空氣球)

balloon(氣球)

lighter(薇洛的打火機)

compass(指南針)

sewing_kit(縫紉工具包)

gunpowder(火藥)

backpack(背包)

piggyback(豬皮包)

krampus_sack(坎普斯背包)

umbrella(雨傘)

axe(斧子)

hammer(錘子)

goldenaxe(黃金斧頭)

trap(陷阱)

hambat(火腿短棍)

torch(火炬)

trap_teeth(牙齒陷阱)

trap_teeth_maxwell(麥斯威爾的牙齒陷阱)

birdtrap(鳥陷阱)

amulet(紅色護身符)

blueamulet(藍色護身符)

purpleamulet(紫色護身符)

yellowamulet(黃色護身符)

orangeamulet(橙色護身符)

greenamulet(綠色護身符)

pickaxe(鎬)

goldenpickaxe(黃金鎬)

shovel(鏟子)

goldenshovel(黃金鏟子)

pitchfork(草叉)

goldenpitchfork(黃金草叉)

heatrock(保溫石)

spear(矛)

tentaclespike(狼牙棒)

razor(剃刀)

bedroll_straw(草席卷)

bedroll_furry(毛皮鋪蓋卷)

panflute(排簫)

bugnet(捕蟲網)

fishingrod(魚竿)

blowdart_sleep(麻醉吹箭)

blowdart_fire(燃燒吹箭)

blowdart_pipe(吹箭)

beemine(蜜蜂地雷)

onemanband(獨奏樂器)

pumpkin_lantern(南瓜燈)

boomerang(回旋鏢)

nightsword(暗影劍)

icestaff(冰魔杖)

firestaff(火魔杖)

telestaff(傳送魔杖)

orangestaff(橙色魔杖)

greenstaff(綠色魔杖)

yellowstaff(黃色魔杖)

piningrod(探礦杖)

cane(行走手杖)

lantern(提燈)

batbat(蝙蝠短棒)

multitool_axe_pickaxe(多功能工具)

ruins_bat(遠古短棒)

nightmare_timepiece(銩礦獎章)

waxwelljournal(麥斯威爾的日志)

頭飾與裝備代碼

sweatervest(小巧背心)

footballhat(豬皮帽)

strawhat(草帽)

tophat(高禮帽)

flowerhat(花環(huán))

beefalohat(牛毛帽)

featherhat(羽毛帽)

armorwood(木盔甲)

armorgrass(草盔甲)

armormarble(大理石盔甲)

armor_sanity(夜魔盔甲)

beehat(蜂帽)

walrushat(海象帽)

earmuffshat(兔耳罩)

winterhat(冬帽)

minerhat(礦工帽)

spiderhat(蜘蛛帽)

trunkvest_summer(夏日背心)

trunkvest_winter(寒冬背心)

bushhat(叢林帽)

slurtlehat(蝸牛帽子)

armorsnurtleshell(蝸牛龜盔甲)

armorruins(遠古盔甲)

armorslurper(饑餓腰帶)

ruinshat(遠古王冠)

建筑代碼

ancient_altar(遠古祭壇)

ancient_altar_broken(損壞的遠古祭壇)

ruins_statue_head(遠古頭像)

ruins_statue_mage(遠古法師雕像)

chessjunk1(損壞的機械1)

chessjunk2(損壞的機械2)

chessjunk3(損壞的機械3)

winterometer(寒冰溫度計)

rainometer(雨量計)

rabbithouse(兔房)

cave_exit(洞穴出口)

turf_woodfloor(木地板)

turf_carpetfloor(地毯地板)

turf_checkerfloor(棋盤地板)

cookpot(鍋)

icebox(冰箱)

adventure_portal(冒險之門)

rock_light(火山坑)

campfire(營火)

slow_farmplot(一般農田)

fast_farmplot(高級農田)

firepit(石頭營火)

gravestone(墓碑)

homesign(路牌)

mound(墳墓土堆)

pighouse(豬房)

pond(池塘)

pond_cave(洞穴池塘)

rabbithole(兔房)

rock1(帶硝石的巖石)

rock2(帶黃金的巖石)

rock_flintless(只有石頭的巖石)

skeleton(人骨)

pighead(豬頭棍)

mermhead(魚頭棍)

tent(帳篷)

pigtorch(豬火炬)

resurrectionstatue(肉塊雕像)

resurrectionstone(重生石)

researchlab(科學機器)

researchlab2(煉金術引擎)

researchlab3(陰影操縱者)

researchlab4(靈子分解器)

treasurechest(木箱)

skullchest(骷髏箱)

pandoraschest(華麗的箱子)

minotaurchest(大華麗的箱子)

beehive(野生蜂窩)

beebox(蜂箱)

wasphive(殺人蜂窩)

walrus_camp(海象窩)

tallbirdnest(高鳥窩)

birdcage(鳥籠)

teleportato_ring(環(huán)狀傳送機零件)

teleportato_box(盒狀傳送機零件)

teleportato_crank(曲柄狀傳送機零件)

teleportato_potato(球狀傳送機零件)

teleportato_base(傳送機零件底座)

teleportato_checkmate(傳送機零件底座)

wormhole(蟲洞)

wormhole_limited_1(被限制的蟲洞)

wall_wood_item(木墻)

wall_stone_item(石墻)

wall_ruins_item(銩墻)

wall_hay_item(草墻)

wall_wood(地上的木墻)

wall_stone(地上的石墻)

wall_ruins(地上的銩墻)

wall_hay(地上的草墻)

animal_track(動物足跡)

dirtpile(可疑的土堆)

nightlight(暗夜照明燈)

telebase(傳送核心)

gemsocket(寶石看臺)

houndmound(獵犬丘)

houndbone(狗骨頭)

mermhouse(魚人房)

marblepillar(大理石柱子)

marbletree(大理石樹)

treasurechest_trap(箱子陷阱)

meatrack(晾肉架)

lightning_rod(避雷針)

slurtlehole(蝸牛窩)

stalagmite_full(大圓洞穴石頭)

stalagmite_med(中圓洞穴石頭)

stalagmite_low(小圓洞穴石頭)

stalagmite_tall_full(大高洞穴石頭)

stalagmite_tall_med(中高洞穴石頭)

stalagmite_tall_low(小高洞穴石頭)

batcave(蝙蝠洞)

monkeybarrel(猴子桶)

stafflight(小星星)

relic(廢墟)

ruins_rubble(損毀的廢墟)

bishop_nightmare(損壞的雕像)

rook_nightmare(損壞的戰(zhàn)車)

knight_nightmare(損壞的騎士)

pottedfern(盆栽)

eyeturret(固定在地上的眼睛炮塔)

eyeturret_item(可帶走的眼睛炮塔)

nightmarelight(影燈)

spiderden(蜘蛛巢穴)

basalt(玄武巖)

basalt_pillar(高玄武巖)

insanityrock(豬王矮柱石)

sanityrock(豬王高柱石)

ruins_chair(遠古椅子)

ruins_vase(遠古花瓶)

ruins_table(遠古桌子)

食物代碼

red_mushroom(紅蘑菇)

red_cap(采摘的紅蘑菇)

red_cap_cooked(煮熟的紅蘑菇)

green_mushroom(綠蘑菇)

green_cap(采摘的綠蘑菇)

green_cap_cooked(煮熟的綠蘑菇)

blue_mushroom(藍蘑菇)

blue_cap_cooked(煮熟的藍蘑菇)

blue_cap(采摘的藍蘑菇)

carrot(胡蘿卜)

pumpkin(南瓜)

dragonfruit(火龍果)

pomegranate(石榴)

corn(玉米)

durian(榴蓮)

eggplant(茄子)

carrot_seeds(胡蘿卜種子)

pumpkin_seeds(南瓜種子)

dragonfruit_seeds(火龍果種子)

pomegranate_seeds(石榴種子)

corn_seeds(玉米種子)

durian_seeds(榴蓮種子)

eggplant_seeds(茄子種子)

bird_egg(雞蛋)

bird_egg_cooked(煮熟的雞蛋)

rottenegg(爛雞蛋)

spoiled_food(腐爛食物)

berries(漿果)

carrot_cooked(熟胡蘿卜)

pumpkin_cooked(熟南瓜)

dragonfruit_cooked(熟火龍果)

pomegranate_cooked(熟石榴)

corn_cooked(熟玉米)

durian_cooked(熟榴蓮)

eggplant_cooked(熟茄子)

berries_cooked(熟漿果)

meat(大肉)

cookedmeat(大熟肉)

meat_dried(大干肉)

smallmeat(小肉)

cookedsmallmeat(小熟肉)

smallmeat_dried(小干肉)

monstermeat(怪物肉)

cookedmonstermeat(熟怪物肉)

monstermeat_dried(干怪物肉)

plantmeat(食人花肉)

plantmeat_cooked(熟食人花肉)

seeds(種子)

seeds_cooked(熟種子)

mandrake(曼德拉草)

cookedmandrake(熟曼特拉草)

fish(魚)

fish_cooked(熟魚)

honey(蜂蜜)

butter(黃油)

butterflywings(蝴蝶翅膀)

froglegs(蛙腿)

froglegs_cooked(熟蛙腿)

tallbirdegg(高鳥蛋)

tallbirdegg_cracked(孵化的高鳥蛋)

tallbirdegg_cooked(熟高鳥蛋)

butterflymuffin(奶油松餅)

frogglebunwich(青蛙圓面包三明治)

honeyham(蜜汁火腿)

dragonpie(龍餡餅)

taffy(太妃糖)

pumpkincookie(南瓜餅)

kabobs(肉串)

powcake(芝士蛋糕)

mandrakesoup(曼德拉草湯)

baconeggs(雞蛋火腿)

bonestew(肉湯)

perogies(半圓小酥餅)

wetgoop(濕膩焦糊)

ratatouille(蹩腳的燉菜)

fruitmedley(水果拼盤)

fishtacos(玉米餅包炸魚)

waffles(華夫餅)

turkeydinner(火雞正餐)

drumstick(雞腿)

drumstick_cooked(熟雞腿)

fishsticks(魚肉條)

stuffedeggplant(香酥茄盒)

honeynuggets(甜蜜金磚)

meatballs(肉丸)

jammypreserves(果醬蜜餞)

monsterlasagna(怪物千層餅)

trunk_cooked(熟象鼻)

bandage(蜂蜜繃帶)

healingsalve(治療藥膏)

mosquitosack(蚊子血囊)

batwing(蝙蝠翅膀)

batwing_cooked(熟蝙蝠翅膀)

foliage(葉子)

cave_banana(洞穴香蕉)

cave_banana_cooked(熟洞穴香蕉)

cutlichen(摘下的苔蘚)

eel(鰻魚)

unagi(鰻魚料理)

eel_cooked(熟鰻魚)

wormlight(遠古蟲子果)

植物代碼

mushtree_tall(高蘑菇樹)

mushtree_medium(中蘑菇樹)

mushtree_small(小蘑菇樹)

dug_grass(長草簇)

dug_sapling(可種的樹苗)

dug_berrybush(可種的果樹叢)

dug_berrybush2(可種的果樹叢2)

dug_marsh_bush(可種的尖刺灌木)

grass(長在地上的草)

depleted_grass(草根)

berrybush(果樹叢)

berrybush2(果樹叢2)

evergreen(樹)

evergreen_sparse(無松果的樹)

flower(花)

flower_evil(惡魔花)

sapling(樹苗)

reeds(蘆葦)

marsh_plant(水塘邊小草)

marsh_bush(尖刺灌木)

marsh_tree(針葉樹)

carrot_planted(長在地上的胡蘿卜)

lureplantbulb(食人花種子)

cave_banana_tree(洞穴香蕉樹)

lichen(洞穴苔蘚)

pond_algae(水藻)

flower_cave(單朵洞穴花)

flower_cave_double(雙朵洞穴花)

flower_cave_triple(三朵洞穴花)

cave_fern(蕨類植物)

livingtree(活樹)

生物代碼

spider_hider(洞穴蜘蛛)

spider_spitter(噴射蜘蛛)

spider(地面小蜘蛛)

spider_warrior(地面綠蜘蛛)

spidereggsack(蜘蛛卵)

spiderqueen(蜘蛛女王)

spiderhole(洞穴蜘蛛洞)

spider_dropper(白蜘蛛)

hound(獵狗)

firehound(紅色獵狗)

krampus(坎普斯)

beefalo(牛)

babybeefalo(小牛)

crow(烏鴉)

robin(紅雀)

robin_winter(雪雀)

fireflies(螢火蟲)

ghost(幽靈)

pigman(豬人)

pigguard(豬守衛(wèi))

bunnyman(兔人)

rabbit(兔子)

pigking(豬王)

tentacle(觸手)

tentacle_garden(巨型觸手)

chester(切斯特)

chester_eyebone(切斯特骨眼)

frog(青蛙)

bee(蜜蜂)

killerbee(殺人蜂)

mosquito(蚊子)

butterfly(蝴蝶)

tallbird(高鳥)

smallbird(小高鳥)

teenbird(青年高鳥)

walrus(海象)

little_walrus(小海象)

leif(樹精)

leif_sparse(稀有樹精)

perd(火雞)

abigail(阿比蓋爾)

koalefant_summer(夏象)

koalefant_winter(冬象)

crawlinghorror(爬行暗影怪)

terrorbeak(尖嘴暗影怪)

deerclops(巨鹿)

icehound(冰狗)

penguin(企鵝)

merm(魚人)

knight(發(fā)條騎士)

bishop(主教)

rook(戰(zhàn)車)

slurtle(蝸牛龜)

snurtle(黏糊蟲)

bat(蝙蝠)

teamleader(蝙蝠領袖)

lureplant(食人花)

rocky(龍蝦)

monkey(猴子)

slurper(綴食者)

minotaur(遠古守護者)

eyeplant(食人花眼睛)

worm(遠古蟲子)

shadowwaxwell(麥斯威爾黑影小人)

角色代碼

wilson(威爾遜)

waxwell(麥斯威爾)

wendy(溫蒂)

woodie(伍迪)

wes(韋斯)

wickerbottom(圖書管理員)

willow(薇洛)

wolfgang(沃爾夫岡)

wx78(機器人)

最新代碼開源協(xié)議書(推薦)二

開始對農業(yè)污染源的普查工作進行了認真的組織和實施,起步工作動手早、行動快,宣傳及時到位,圓滿地完成了農業(yè)污染源第一階段的工作任務。

一、組織工作健全,領導高度重視,體現(xiàn)一個“早”字

農業(yè)污染源普查工作在旗委、政府及盟直有關部門的高度重視和指導下,積極行動起來,立足早字,早動手,早行動,工作超前運作,分管領導靠前指揮,相關部門密切配合,取得了工作的主動權,為普查工作奠定了堅實的基礎。為了把全國首次污染源普查工作扎實有效的進行好,旗農業(yè)局局長趙懷寶要求全局把這項工作當作當前的中心工作來抓,由旗農業(yè)局牽頭,成立“科右第一次農業(yè)污染源領導小組”,各鄉(xiāng)鎮(zhèn)、蘇木也成立了相應的普查領導小組,普查小組組長由旗農業(yè)局主管農業(yè)局長和各鄉(xiāng)鎮(zhèn)主管農業(yè)鎮(zhèn)長擔任,其成員由業(yè)務骨干和有工作能力的人員組成。制定了工作實施方案,分解了任務,明確了職責。早在20xx年的11月,召開了2次專門會議,學習國家、自治區(qū)有關文件精神,今年2月23日,再次召開了有60余人參加的以會代訓培訓工作會議,進一步明確和學習了普查工作的內容及目的要求。由于起步工作做得扎實有效、有條不紊,為此次的普查全面開展提供了強有力的組織保障。

二、積極組織培訓,擴大宣傳覆蓋面,突出一個“細”字

這項工作是一門新課題,培訓是做好工作的基礎和關鍵環(huán)節(jié)。今年1月中旬,我們組織各鄉(xiāng)鎮(zhèn)蘇木主管農業(yè)鎮(zhèn)長和普查指導員、普查員46人參加了盟農業(yè)污染源普查辦公室舉辦的普查技術培訓班,之后,進行了會后總動員,聘請盟普查指導員來我旗授課,積極組織各鄉(xiāng)鎮(zhèn)普查指導員、普查員進行辦班培訓,有60人次參加了培訓。

在宣傳中,我們創(chuàng)新工作方法,舍得經費投入,在財政十分緊張的情況下,投入1萬多元用于宣傳工作。20xx年12月份,印制了100余份普查工作指南手冊,每名普查員人手一份。手冊內容豐富具體,包括組織機構、工作人員職責、普查方案、報表填報要求、普查表指標解釋與填報要求、普查總戶數(shù)、抽查戶、行政代碼一覽表等等,手冊囊括了這些方面的內容,普查員拿在手里,具有很強的規(guī)范性和可操作性,該做哪些工作、怎么做,都一目了然,得以應手。從1月23日開始,印發(fā)了各種宣傳資料,印制宣傳單6000余份,利用鄉(xiāng)鎮(zhèn)大集的契機,在大集上發(fā)放宣傳單3000余份,同時在大集上,播放普查的有關內容,使普查信息覆蓋90%以上被調查的農戶,做到了家喻戶曉,盡人皆知。參與普查的11個鄉(xiāng)鎮(zhèn)都制作了一個巨大的宣傳橫幅,街面及路牌上也懸掛了宣傳標語。通過報紙、電視、廣播等新聞媒體在全旗進行全方位、立體式的宣傳。發(fā)放了各類普查表格600份。

從2月26日始,全體普查員全部佩戴胸卡上崗工作,體現(xiàn)了工作的規(guī)范性和重要性。通過大張旗鼓的宣傳,加強了廣大農牧民對此次普查目的、意義和重要性的認識,形成了濃厚的宣傳和工作氛圍,使老百姓家喻戶曉、人人皆知,取得了顯著的宣傳教育效果。

三、認真進行調查摸底,全力搞好清查工作,把握一個“準”字

全旗二十個鄉(xiāng)鎮(zhèn)、蘇木普查員,在明確了普查工作的任務和責任后,積極深入農戶進行普查前的調查和摸底工作,最后按實施方案的具體要求,摸清全旗現(xiàn)有耕地 256萬畝,種植作物主要以玉米、大豆和馬鈴薯為主,全旗總人口35,659萬人口,純農業(yè)總戶數(shù)73985戶,按照0.8%的抽樣標準,我旗應抽查農戶 592戶,安排普查指導員、普查員43人參加一線的普查和指導工作。此次調查范圍廣、涉及全旗農牧區(qū)的各個角落,各鄉(xiāng)鎮(zhèn)抽取各村及農戶的樣本均衡,所抽地塊具有很強的代表性。

四、認真組織前期示范工作,提高表格填寫成功率,強化一個“實”字

為了把此次普查工作做好、做細、不出偏差,2月28日,旗農業(yè)污染源辦公室組織普查指導員和普查員在**科爾沁鎮(zhèn)平安村召開了實地模擬普查培訓現(xiàn)場會,旗領導小組副組長白玉泉帶隊,各鄉(xiāng)鎮(zhèn)辦事處普查員30多人參加現(xiàn)場會,大家按照普查程序,選擇兩個家庭進行入戶實地勘察和普查。在兩戶家庭的典型地塊,大家按照要求進行調查和了解情況,掌握了第一手資料,按農戶抽樣調查表的要求,逐項進行認真填寫,同時按照表格要求的填寫標準進行反復研究歸納和總結,一切程序都是按照普查的具體要求進行模擬示范。通過此次活動,使普查指導員、普查員對填表要求有了更進一步的了解和把握,提高了填寫各類表格的成功率。大 家通過親身模擬示范演練,對普查工作的全過程有了清晰的思路,熟悉了操作技能,增強了做好工作的信心,同時,通過此次現(xiàn)場會,也讓參與的被普查戶了解到了普查工作的內容,知道了如何配合工作,對此工作的順利進行產生了良好的作用。

五、積極申請所需資金,儀器設備到位及時,注重一個“快”字

普查工作時間緊、任務重、意義重大、工作繁重、責任重大,為了全面完成此次普查任務,旗財政在經費十分緊張的情況下,積極籌措資金投入使用,今年財政審批普查經費41.7萬元。

截止目前,已經投入20萬元,購置電腦4臺(1臺手提式電腦,3臺臺式電腦),數(shù)碼相機一臺,購置計算器等一些普查必需用品25套(份)。一臺專用車輛。由于資金到位及時,普查所需的設備到位及時,方便了工作,提高了工作效率,增強了廣大普查員認真搞好此次普查的信心。

最新代碼開源協(xié)議書(推薦)三

或許,在這個世界里你能發(fā)現(xiàn)一些不同尋常的事情,這個世界或許也有漏洞,就像系統(tǒng)程序的漏洞。認真的存在靈魂?!意識?!這一切都是未知數(shù)。不要只相信眼前的。我覺得那些未知的才是最富有意義的。美國有人生學。討論的是人是怎么來的和人活著的意義。人類活著就是為了繁衍后代?或者說人活著就為了活著?再看看《人類未解之謎》,我不由得贊嘆,活著因為有探索,活著因為有幸福。少了這兩樣,那就真是生不如死。

似乎我變渺小了,亦或者是人類變渺小了。未解之謎實在是太多了,弄得我心癢癢。

不得不贊嘆美國電影,中國電影簡直就是無盡的虛擬加愛情。

何時,我們能有一部展現(xiàn)人性道義的電影,亦或者突出我們人類的懦弱無知。

愛情固美麗,那些飄渺的愛情也不過是浮云。我不相信我能成為俠客到處亂飛,我穿越的機會也渺茫到幾乎等于零。

我能握緊的也只有家庭中,兄弟間的點點滴滴,這叫幸福,這叫快樂。

把自己那點齷齪的思想收回,別讓幸福成為飄渺的神跡。

我現(xiàn)在相信了,人生總結起來就是:感知,思想,行動。

不斷地隨機代碼排列,不斷地錯誤代碼輸出。我們的生命也就形成了獨特的定義。

小子我讀書無神,折騰倒還有兩把刷子。連我都明白了《神秘代碼》的意思,你們更應該明白里面那些說不出的感覺。

我是無神論,但我并不是只相信科學,科學也有漏洞。

哎~!總結一句,我真希望我能活在神秘代碼中。

您可能關注的文檔